Отвратительная книга. Она написана для людей, которые или ничего в историографии не понимают, или понимать не хотят. Мало того, что господин Каревин использует как правило ангажированных авторов, вырывает фразы из контекста, притом кусками (!), так он ещё и специально изменяет смысл этих фрагментов, подгоняет их под свои безумные взгляды. Нередко он добавляет в цитаты пояснения от себя, при этом даже не пытаясь аргументировать эти пояснения, хотя оригинал может быть интерпретирован в другом русле. В вопросах истории до 19 века ни один его источник верно не приведён. Он манипулирует текстами авторов, на которых ссылается, добавляя только те тезисы, которые ему полезны, и даже если буквально в следующем предложении источника будет что-то, что противоречит его задумке, он это просто проигнорирует. В двух последовательных абзацах могут быть совершенно разные, противоположные положения. Многоуважаемый (кем-то, по всей видимости) Каревин ни разу (!) не использует перепись 1897 года, которая буквально 70% его работы просто напросто обесценивает, что уж говорить про какие-то реальные работы настоящих историков, культурологов, лингвистов или филологов современной школы (в вопросах образования языка лингивсты это крайней важно, или я что-то не понимаю?). Есть ряд некорректно приведённых источников, проверить которые не представляется возможным, сама аргументация достаточно слабая, по большей части его аргументы были развенчаны ещё в 19-20 веках. В целом книга может быть интересна только любителям псевдоистории типа Фоменко или искателем украинофобских сказочек, опровергнуть которые может любой пользователь интернета.
Для лучшего понимания хотелось бы привести пример манипуляций с источником, который был использован буквально в первых страницах книги: вот что пишет Каревин: "Алберт Кампензе писал в Рим, что жители Руси как Литовской, так и Московской считаются одним народом, поскольку «говорят одним языком и исповедуют одну веру»", а вот что написано в оригинале (не на русском, который он использовал, а действительном оригинале - итальянском) : "Ведь многие до сих пор ещё считают за одно Московитов и Россов (Рутенов), опираясь на то, что они говорят почти на одном языке и исповедуют одинаковые обряды." Мало того, что Алберт прямо намекает на анахроничность (вышедшую из употребления) единства "Московтивов" и "Россов", которой придерживаются лишь "многие", так оно ещё и прямо противоречит его тезису о полном единстве двух языков. В вопросах реальной истории подобные манипуляции являются грубой ошибкой, а у него таких крайне много.