Читать книгу «Исчезнувший остров. Ключ к свету» онлайн полностью📖 — Айриса Нэша — MyBook.
cover

Айрис Нэш
Исчезнувший остров. Ключ к свету

Часть I. Новая жизнь

Глава 1. «Предсказания»

Невидящие глаза Баррильды на этот раз были наполнены слезами отчаяния. Она ясно ощущала запах гари и слышала треск сгорающих в пламени брёвен. Не нужно быть ясновидящей, чтобы догадаться, что это горит её собственный дом.

– Санд-Ланаримские псы… – причитала ведьма, хватаясь за голову, – твари, вы ответите мне за всё, что сделали! Вы испытаете на себе все муки Тайтенхима! Помяните моё слово!

Она стояла рядом с полыхающим домом и ждала, пока останки её жилища догорят в предрассветных лучах только что проснувшегося солнца. Баррильда видела эту картину раньше, в своей голове. Она знала, что это произойдёт, но до последнего была уверена, что успеет предотвратить пожар, опередив рыцарей Санд-Йэр. Но спасению не дано было свершиться. Тихо проговаривая вновь и вновь фразу на старом ведьминском языке, отчаявшаяся старуха медленно перебирала руками над головой, словно стягивая к себе воздух, только вот стягивались неизвестно откуда взявшиеся тучи, послушно повинуясь каждому движению руки и собираясь прямо над полыхающим сооружением. Ведьма сжала ладони в кулаки с такой силой, что они побелели, и в этот момент пошёл сильнейший дождь, смывающий всё на своём пути. Баррильда и сама намокала до ниточки, но ей было всё равно. Сейчас для неё было важнее потушить пожар, причём как можно скорее. Ещё не успели потухнуть последние языки пламени, а она уже ступила на обгоревшую землю. Со злостью разгребая истлевшие завалы, ведьма на ощупь, но всё же уверенно шла вперёд. Резко остановившись, она начала быстро рыться в ещё не до конца обгоревшем хламе и только спустя несколько минут нащупала искомое: это была кукла из мешковины, немного опаленная, но уцелевшая. Баррильда крепко прижала её к груди, и по лицу потекли слёзы. Безмолвные рыдания сотрясали тело старухи, и в голове её мелькали воспоминания о маленькой рыжеволосой девочке:

– Нет, не хочу спать! – упрямо возмущалась крошка, пока молодая и ухоженная Баррильда укладывала её спать.

– Мэриэль, если ты сейчас не уснёшь, то не увидишь завтра чудес, – ласково проговорила ведьма в ответ, снова и снова пытаясь накрыть её одеялом.

– Ты всегда только обещаешь, но не выполняешь, – надула губы девочка. – Хочу чудеса прямо сейчас!

– Нет, – строго ответила женщина. – Ты знаешь, что мне запрещено колдовать. Давай я лучше расскажу тебе историю про одну очень интересную шкатулку.

– Какую шкатулку? – Мэриэль на мгновение успокоилась и уселась поудобнее в ожидании истории.

– Вот, смотри, – Баррильда достала из-за спины маленькую шкатулку из чёрного и гладкого то ли камня, то ли металла, на котором были вырублены сложные древние письмена, а по центру крышки красовался яркий красный камень в виде ромба.

– Ой, а она старая?

– Да. Ей несколько тысяч лет. Это наследие моей бабушки и твоей прабабушки – Пандоры. Только это наша семейная тайна, Мэриэль. Обещай, что никогда никому не расскажешь о шкатулке.

– Конечно, обещаю! – Глаза девочки загорелись любопытством. – Значит, она волшебная?

– Не просто волшебная. Магия этой шкатулки гораздо сильнее Ламестралла и тем более любого центрилла.

– Ого! Значит, ты используешь эту магию?!

– Нет, – строго отрезала молодая ведьма. – Пользоваться шкатулкой запрещено всем существам, и даже потомкам Пандоры. Всем, кроме тебя. Ты – четвёртая кровь, которой позволено её открыть.

– Можно?! – Мэриэль тут же потянула свои маленькие ручонки к шкатулке, за что незамедлительно получила звонкий шлепок по руке.

– Всему своё время, милая. Ты должна подрасти, повзрослеть, и только в зрелом возрасте эта шкатулка станет твоей по праву.

– А почему тогда ты рассказываешь об этом сейчас? Ведь ждать ещё так долго!

– Каждый день может быть для меня последним… Поэтому рассказываю я тебе о нашей фамильной шкатулке именно сейчас. И ты должна знать, что только ТЫ можешь владеть её магией.

– А что эта магия вообще делает?

– Не знаю, – честно призналась Баррильда. – Но ты потом поймёшь это сама. И прошу, будь осторожна. Никто кроме меня и тебя не знает об этом. Храни этот секрет до конца.

– Ну хорошо-хорошо! А теперь чудеса! Мам, ну пожалуйста! – всё не успокаивалась Мэриэль. – Хотя бы маленькую капельку!

– Ох,– тяжело вздохнула ведьма, спрятав шкатулку, – ладно. Только никому ни слова!

– Ура! Ура! – тут же запрыгала на постели девочка. – Обещаю, никому не скажу!

Баррильда щёлкнула пальцами, и все свечи мигом погасли. Дом погрузился во тьму. Через несколько минут прямо на потолке зажглась крохотная звёздочка, которая медленно падала, кружась, словно снежинка. А потом ещё одна. И ещё! И вот спустя несколько секунд начался целый звездопад! Девочка только и успевала ахать от изумления, подставляя свои маленькие ладошки под звёздочки, но они так и не успевали касаться их.

– Осторожно, они очень горячие, – заботливо предупредила ведьма, но Мэриэль, похоже, это не останавливало.

Звёзды таяли в воздухе, а девочка прыгала на постели, звонко смеясь и пытаясь поймать хоть одну. Наконец ей всё же удалось это сделать! Но только она схватила звезду, как тут же одёрнула руку, хоть и не вскрикнув и не заплакав от боли. Мэриэль просто серьёзно посмотрела на свою маму и снова легла в постель.

– Я же говорила, – улыбнулась ведьма и продолжила колдовать.

Из этих маленьких звёзд она наколдовывала всякие фигуры, заставляющие девочку снова и снова смеяться. Звёзды водили хоровод, летали, мерцали, пока глаза Мэриэль не начали медленно закрываться. Она обняла свою куклу, сделанную из мешковины, и тогда Баррильда поцеловала свою дочь в щёчку и прошептала:

– Спокойной ночи, моя Мэриэль. Я тебя очень люблю.

– И я тебя, – сонно ответила девочка, и видение растаяло…

Слёзы всё текли по щекам старой ведьмы, но она их настойчиво утирала.

– Тебе нужна помощь? – неожиданно спросил мужской голос за спиной Баррильды.

– Нет, – не оборачиваясь, тихо бросила она и спрятала куклу под свой потрепанный плащ.

– Я знаю, кто ты. Тебя ведь зовут Баррильда? Мы сидели в одной тюрьме. Помнишь меня?

– Да-а… я чувствую твою ауру. Она мне знакома. Ты наследник Латаны… Хочешь сдать меня Санд-Ланариму?

– Нет, я не собираюсь тебя никому сдавать, – тихо проговорил Дэймиор, сжимая рану на плече и оглядываясь по сторонам. – Мне самому лучше не показываться на глаза Санд-Йэрским всадникам.

– Если тебе нужна знахарская помощь, то это не ко мне, паренёк, – огрызнулась Баррильда, доставая из-под плаща мешок, и продолжила рыться в вещах дальше.

– Ранение меня не волнует, мне нужна помощь иного рода… Обычные целители не помогут. Если вопрос в цене, то я заплачу, сколько потребуется.

– А вот это уже интересно! – ведьма мгновенно бросила свои дела и побрела на встречу к Дэймиору.

Она наощупь взяла его за руку и тут же почувствовала боль.

– Кто же заставляет тебя так страдать?! – скрипучим голосом сокрушалась Баррильда, словно испытывая эту боль на себе. – Эта боль не телесная… Совесть проснулась, сынок? Неприятно, да? Мучаешься о содеянном когда-то… Но не только… Всё намного хуже. Что-то мучает гора-а-аздо сильнее твою душу… Что-то или кто-то?

Дэймиор лишь закрыл глаза и стиснул зубы, но не сказал ничего.

– Как могли проснуться твои чувства? – осторожно спросила старуха. – Так вот что тебя мучает, ты снова начал чувствовать! Тебе ставили барьер маги ордена Пурпурной мантии, не так ли? Барьер на чувства любви, добра и все положительные эмоции. Но он рухнул. После стольких лет забвенья… Невероятно! Это же чёрная высшая магия, она не должна была разрушиться…

– Но это случилось, – он открыл глаза, и они были наполнены тоской. – Ты можешь поставить барьер вновь?

– Ты вообще видишь, что у меня произошло? Я только что дома лишилась, если не заметно! Ладно, – сжалилась ведьма, – я отсюда чувствую твоё желание помочь… Сама справлюсь… Но позволь спросить, зачем тебе нужен этот барьер? Насколько я знаю, его ставили тебе когда-то очень давно против воли, чтобы сделать из тебя монстра. Так это же возможность полностью избавиться от чар и научиться жить с чувствами!

– Мне это не нужно. Я прекрасно обходился и без чувств… А теперь… Теперь в груди просто разрывает…

– А ты как хотел, миленький, за чувства порой приходится расплачиваться, но, поверь, это стоит того!

– Мне это не нужно, – строго повторил Дэймиор и процедил сквозь зубы: – Так ты можешь поставить барьер или нет?

– Эх, – глубоко вздохнула ведьма, осознавая своё поражение. – Могу… Барьер будет очень сильным. И помни! Избегай причины своих чувств! Не подпускай ту, которая разрушила прошлый барьер, к себе! Иначе и этот барьер со временем рухнет.

– Насчёт этого можно не переживать… Она мертва…

– Мертва, говоришь? – ухмыльнулась женщина. – Просто запомни – вода точит камень… И порой ломает даже самые несокрушимые стены! Но я поставлю очень мощный барьер. Такой будет очень сложно пробить! Только это потребует много сил…

– Я же сказал, что заплачу столько, сколько нужно, и даже больше! – вкрадчиво убеждал молодой парень, доставая позвякивающий мешок с монетами. – Надеюсь, это с лихвой покроет потраченные силы…

Баррильда остановила его жестом руки и прикоснулась ладонью к груди. Почти сразу же Дэймиор почувствовал холод в сердце, и в этот момент закралось сомнение, что лучше этого не делать… но было уже поздно. Холод распространялся по телу, словно электричество, и постепенно в каждую клеточку проникло полное освобождение. Освобождение от чувств, от любви, которая незаметно прокралась ему в душу, в самое сердце… Разум отчищался, а израненная душа излечивалась. И когда всё было готово, ведьма рухнула наземь без чувств. Дэймиор выпрямился и медленно вздохнул полной грудью, упиваясь лёгкостью и свободой от чувств. Затем он спокойно пощупал пульс Баррильды и вложил в руку увесистый мешочек золотых монет.

Уже начинало вечереть, когда ведьма, наконец, очнулась. От недавнего гостя, разумеется, и след простыл, и воспоминания хлынули с новой силой. Она встала, отряхнулась, довольно убрала монеты в свой большой мешок и принялась вновь разбирать завалы своего разрушенного дома. Амулеты, драгоценные камни, антикварные украшения из дорогих металлов и всё, что не сдалось огню и уцелело, Баррильда осторожно складывала в мешок. Но она не нашла самого важного и стойко продолжала поиски. На ощупь бродив по развалинам, спотыкаясь и падая, старуха перерыла всё в поиске одного единственного предмета – предмета, от которого зависит ни много ни мало будущее всех миров и Рэтхима в частности. Она уже начинала отчаиваться и думать, что эту вещицу украли те, кто разрушил её жилище, как вдруг рука скользнула по чему-то гладкому. Сердце замерло, и ведьма, медленно ощупывая, подняла из пепла маленькую чёрную шкатулку.

– Вот идиоты! – громко хохотала Баррильда. – Приблизились к шкатулке Пандоры так близко, как никто другой, и упустили её! Какие же глупцы!

Ведьма продолжала аккуратно протирать шкатулку, смеясь и посылая оскорбления Санд-Ланаримским воинам, спалившим её дом и не заметившим ценный артефакт. Но в мешок она её убирать не стала, а спрятала в потайной карман-невидимку, чтобы никто не сумел её найти. Разобравшись со всеми вещами, Баррильда спряталась в развалинах своего дома в ожидании ночи.

– Теперь лишь ночь мой союзник… – тихо проговорила она, укутавшись в свой плащ и прислушиваясь к звукам. Ведь теперь она беглая преступница и за её поимку объявлена награда. И именно ночью её силы увеличиваются во сто крат, ибо это силы чёрной магии.

До самых сумерек старуха так и просидела, не шелохнувшись. Почувствовав всем телом энергию луны, она достала из мешка ничуть не обгоревший котелок, некоторые амулеты и бутылочку с порошковым зельем ядовито-оранжевого цвета. Заговорив амулеты, ведьма бросила их в котелок. Затем она высыпала горсть порошка на ладонь, набрала в грудь побольше воздуха и дунула на него что есть сил. Порошок, словно пыльца, закружился в воздухе и послушно опустился в котёл. В тот же миг чугунный сосуд вспыхнул, и Баррильда потёрла руки в нетерпении и начала нашёптывать заклинание:

«Тьмы огонь, что светит ясно,

Где браслет звезды той ясной,

Покажи глазам незрячим,

Этой ночью хладной, мрачной»

Долго ждать не пришлось, тут же в голове ведьмы образовалось видение…

Саймрелл нервно ходит из угла в угол, покуривая трубку и перебирая камни на амулете Путеводной звезды, и его явно что-то терзает.

– Чёртов браслетик, не действует… – со злостью выдохнул молодой мужчина.

Что только Ключник с ним не делал: и тряс его, и стучал по нему и даже пытался жонглировать им, но всё было бесполезно.

– Сломался что ли… Бесполезная вещица!

И только он хотел выбросить браслет, как внезапно его озарило.

– Баррильда! – с облегчением выдохнул Саймрелл. – Ну конечно же! Где ещё может находиться эта шкатулка, как не у старой ведьмы, интересующейся артефактами и имеющей родословную связь с самой Пандорой! Но где её искать… Где… в её доме, конечно же! – разводя руки, ответил он сам на свой же вопрос, затем посмотрел на амулет и самодовольно добавил: – То ли ты мне помог, то ли моя безупречная логика?

Видение тут же оборвалось.

– Только не это, только не это! – паниковала Баррильда, понимая, что здесь ей оставаться больше нельзя. – Теперь остаётся только скрываться и прятаться… Ох, на что я себя обрекла… Чёртово спасение мира…

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Исчезнувший остров. Ключ к свету», автора Айриса Нэша. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Попаданцы», «Героическое фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «параллельные миры», «магические способности». Книга «Исчезнувший остров. Ключ к свету» была написана в 2021 и издана в 2022 году. Приятного чтения!