Адриен Гётц — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Адриен Гётц
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Адриен Гётц»

10 
отзывов

corneille

Оценил книгу

данный сборник представляет собой компиляцию коротких статей (точно обрывающихся на постоянно длинных цитатах)  от именитых исследователей пруста. эстафету начинает, конечно же, антуан компаньон, главный прустовед.

компаньон больше акцентирует внимание на теме времени. время не только романное, но и прустовское. компаньон убежден: проживи пруст дольше, он написал бы четыре тысячи страниц! впрочем, иногда возникает ощущение, что, проживи он сто лет, редактировал бы роман до бесконечности, потому что идеалу и его творческому замыслу нет конца.

пруст не дает никаких признаков времени, ему удается показать, как течет время, даже не указывая на него.

автор, конечно, часто лукавит, и то останавливает время, приглашая читателя вместе с ним полюбоваться церковью или боярышников, или тем, как прекрасна маленькая жильберта, которую так и хочется догнать и прокричать ей вслед какую-нибудь гадость, чтобы она запомнила нас наверняка; то ускоряет его, беспощадно ведя нас к полотну вермеера, где мы умираем вместе с одним из героев. впрочем, другие остались в одном возрасте и обрели, кажется, бессмертие, как франсуаза. 

когда компаньон упоминает о пространных фразах и редко проскакивающих максимах марселя пруста (чего стоит всем запомнившееся начало: 'longtemps, je me suis couché de bonne heure'), то невольно вспоминается в.в. набоков, которому мастерски удается говорить о том, о чем он даже не упоминает, а именно, об отсутствии потока сознания в цикле "в поисках утраченного времени". затянутые предложения кажутся страшными и лишенными смысла, тогда как все это или распространенные сравнения, или метафоры, а не вовсе поток сумбурных случайных и несвязанных друг с другом ассоциаций, как то убедительно доказывает набоков.

интересно, что сопоставление пруста с философами компаньон осуществил куда точнее, чем рафаэль энтовен. компаньон отмечает начитанность пруста философом анри бергсоном. как с бальзаком, так и с бергсоном у пруста были сложные отношения, но плодотворные: пусть во многом с философом-интуитивистом он и расходился, но во взгляде на 'я' они сходятся: 'я' множественно и раздроблено, противоречиво и непостоянно. наилучше всего это раскрывается на отрывке из "пленницы", приводимый эссеистом жеромом приёром:

я знал, что в одной альбертине уживается много разных, и мне казалось, что я вижу, как рядом со мной спят разные альбертины. ее брови, изогнутые совсем не так, как я привык, окружали округлые щеки, словно мягкое гнёздышко зимородка. на ее лице покоились племена, атавизмы, пороки. каждый раз, когда голова ее укладывалась по-другому, она являла мне новую женщину, о которой я часто и не подозревал. я словно обладал не одной, а бесконечным множеством девушек.

жан-ив тадье в связи с этим отмечает, что пруст, наперекор бальзаку, не дает подробной портретной характеристики героя. да, в первом томе мы читаем о внешности свана, но это лишь набросок, ведь

портрет героя романа - всегда лишь моментальный фотоснимок, и что лица бывают разными в разные дни.

не важно, какого цвета волосы у сванна, важно то, что рассказчик хочет быть на него похожим: он корчит рожицы у зеркала, пытаясь внешне походить на него, не понимая, что вскоре пойдет в сторону сванна, чуть ли не позаимствовав его стиль жизни (так чудесно переданное в английском названии первого тома 'swann's way'). но тадье вспоминает слова какого-то критика о том, что сванн - словно иоанн креститель, а рассказчик - иисус, в том смысле, что сванн открывает перед ним все истины о любви и искусстве, хотя сам при этом не достигает успеха ни в том, ни в другом: любовь его несчастна, работа по вермееру не дописана. но добьется ли этого герой?

переходя к шарлюсу, тадье смело, как пруст, пишет о его (ладно, об их) гомосексуальности. и поразительно, сколько сил и решительности у марселя пруста, так развертывавшем эту тему том за томом: то на примере дочери вентейля в первом томе, то далее на примере барона шарлюса, раскрывая его любовные связи. автор показывает, как сексуальные меньшинства гонимы обществом, как барон де шарлюс старается выглядеть мужественно, хотя, когда в четвертом томе рассказчик украдкой (как всегда он это любит делать) наблюдает за ним, то видит, как женственно было его лицо, что заставляет нас вспомнить платоновский миф о гермафродитах, озвученный в диалоге 'пир'. в связи с этой острой темой пруст будто бы случайно роняет подозрения как на альбертину, так и на одетту в их возможной бисексуальности: и сванна, и рассказчика это мучает сильнее, чем если бы они изменяли им с мужчинами.

продолжая тему любви, николя гримальди пишет о незначимости личности любимого нами человека. как отмечал еще м.к. мамардашвили, рассказчик заочно любит: придумав себе образ, он покорен им, подобно тому, как сванн, разглядев в одетте сошедшую с плотна боттичелли сепфору ставит на столик не фотографию одетты, а фрагмент картины с сепфорой. что он ждет от любви? познание неведомых ему образов жизни. но, мучаясь от непостоянства, рассказчик, действительно возобладав над альбертиной, приходит к разочарованию: при обладании теряется всякий азарт, уходит всякое желание. обладание лишило любовь к альбертине всякого смысла, но не лишило смысла в другом: ведь любовь тесно сопряжена с искусством, а именно благодаря нему мы можем выйти за собственные пределы возможного.

антуан компаньон писал, что завершается этот роман надеждой. мне казалось, что начинается он надеждой, а кончается на одной из самых оптимистично-убедительных нот в мировой литературе, когда счастливый финал не наигран, а искренен. рассказчик пришел к тому, к чему все это время полуосознанно шел: к обретению утраченного времени.

2 июня 2023
LiveLib

Поделиться

JuliaBrien

Оценил книгу

Если вы давно думаете над тем, читать ли книги Марселя Пруста, или нет, вы найдете ответ на этот вопрос в этой книге.
Это сплошное вдохновение!а какие прекрасные изречения писателей и философов о Марселе Прусте и о его трудах!


11 августа 2024
LiveLib

Поделиться

belle_et_bete

Оценил книгу

«Лето с Прустом» со мной случилось в октябре, хотя книгу я приобрела ещё в конце лета, но решила не ждать следующего года. К тому же, чтение самих Поисков пока не входит в мои планы.
Немного о книге как об осязаемом предмете. В ней плотные страницы, почти что тактильное удовольствие. Но не эстетическое, хотя в оформлении присутствуют эпиграфы, выделение цитат, отдельное вступительное слово для каждой статьи и сам текст.
Но уж очень она маленькая, не по смыслу, но по объёму (и немного обидно было увидеть опечатки в таком издании). Да и обложка в плане практичности оказалась пригодна лишь для домашнего использования((

Чтение — двойное интеллектуальное удовольствие. Самого Пруста я целиком не читала, но очень вдохновлена приведёнными цитатами. Может, книга на то и была рассчитана, кто знает. Честно говоря, сложно назвать представленные в издании тексты на 2 странички размера а5 статьями. Они мало что раскрывали, лишь показывали, на что у Пруста можно обратить внимание. И нельзя не заметить восхищение авторов Прустом и его Поисками (порой мне казалось, что не все отличают одно от другого). Да и сама аннотация прямо указывает на то, что в этой книге ее авторы «рассказывают о своём восхищении романом». Также весьма точно в ней отмечено, что авторы «пробуют» ответить на поставленные вопросы широчайшей глубины относительно литературы, философии, искусства в Поисках. Они действительно всего лишь пробуют, прикасаются к попытке ответить, пишут не более чем часть первого предложения этого ответа. Некоторым авторам удалось в столь кратком изложении достаточно полно и ясно выразить свою мысль, другие же ограничились намёками и подсказками.

От книги я ничего не ждала, поэтому и получила от неё достаточно. Всем любителям Марселя Пруста и его Поисков (или желающим таковыми стать) советую.
11 октября 2023
LiveLib

Поделиться

ApplebySemiped

Оценил книгу

Если вы ещё не читали Пруста или вам не хватило вдохновения продолжить его читать после определенного романа, то эта книга для вас. И даже если прочитали все семь романов из цикла "В поисках утраченного времени", то все равно для вас. С одной стороны, ты чувствуешь свою общность с авторами, угадывая в их словах свои мысли. с другой стороны, некоторые моменты цикла открываются совершенно по-новому. И не обязательно знать всех авторов, любовь к Прусту объединяет.

8 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Wonder_Stasy

Оценил книгу

Любимый автор, к которому хочется возвращаться вновь и вновь. У Ad Marginem вышла целая серия летних воспоминаний, но в первую очередь мое внимание приковало имя Марселя Пруста.

Книга читается за пару часов и по сути своей является мини-одой французскому классику. Составители пройдутся от истоков романа-эпопеи "В поисках утраченного времени" до переводов эссе Рёскина, но сильно углубляться в детали не будут. Если Вы не открывали "В поисках" или хотя бы первый его том "В сторону Свана", рекомендую воздержаться от чтения этой книги, т.к. можно словить легкие спойлеры относительно некоторых героев. В тексте часто мелькают цитаты из романа и я с удовольствием вернулась в далекий Комбре, чтобы почувствовать знакомый вкус мадленки.

29 января 2025
LiveLib

Поделиться

lvl...@yandex.ru

Оценил аудиокнигу

Уютный, женский детектив. Много интересных фактов изложено.
22 апреля 2026

Поделиться

hippified

Оценил книгу

Наличие увесистых регалий, к примеру таких – историк искусства, преподаватель Сорбонны, директор библиотеки Мармоттан, а также жгучее желание написать авантюрный арт-роман не делают тебя автоматически Артуро Пересом-Реверте. И "Загадка королевского гобелена", несмотря на очевидные параллели, – это совсем не "Клуб Дюма, или Тень Ришельё". Хотя намерения у Адриана Гётца сплошь добрые. Хорошая историческая база в виде гобелена из Байё, у которого сложная и очень интересная судьба, симпатичная во всех смыслах героиня, динамичная завязка, приятный сеттинг (между Парижем и крошечным городком в Нормандии), а также обещанный аннотацией детективный сюжет и потенциальная лавстори. Что может пойти не так?

Не всё, нет, но кое-что как минимум. Во-первых, автор, получивший за дебют цикла детективную премию "Арсен Люпен", после бодрого старта всё больше уходит в исторические справки, нередко с академической скрупулёзностью, разбивая динамику повествования. Именно поэтому фабула кажется несколько фрагментарной и путанной. В отдельных точках текста Гётц вдруг вспоминает, что пишет детектив и надо уделить время героине, но структуре это помогает не всегда. И да, надо признать, что француз – далеко не Умберто Эко с его "Маятником Фуко", упаковавшим целую энциклопедию в изящное расследование.

Во-вторых, нагромождение разных сюжетных пластов вряд ли идёт на пользу книге. В первую очередь, речь о линии принцессы Дианы, которая появляется внезапно (между делом, прямо в бассейне!) и затем преследует читателя. Без неё можно было совершенно спокойно обойтись, либо пустить пунктиром, справочно.

В-третьих, финал мог получиться и более удачным. Загадка (загадка ли?) решается почти без участия самой героини. Автор жонглирует разными сюжетными линиями – и вдруг упирается в обложку.

Впрочем, роман выполняет свою основную функцию, даже две: развлекает и одновременно знакомит широкий круг с историей гобелена из Байё (на самом деле это трудности устоявшейся терминологии – гобелены начали производить только в XVII веке). Судьба роскошной средневековой вышивки реально удивительна: достаточно сказать, что она исчезла на многие века, а затем чудом не была использован в бытовых целях. И когда вы закончите читать роман, обязательно копните академическую литературу – вот где настоящий триллер.

24 мая 2026
LiveLib

Поделиться

Dina1

Оценил книгу

Книга должна понравиться поклонникам принцессы Дианы, из неё понятно насколько древнее род Спенсеров по сравнению с правящей королевской семьёй.
А вот правящей английской династии книга будет не ко двору, ведь, не говоря об этом прямо, книга явно намекает на причины гибели Дианы.
Роман понравился мне своей познавательносиью, наличием интересной исторической информации.
Но что касается стиля изложения,то он показался немного корявым. Я слушала аудиоверсия и в ней перевраны даже самые очевидные ударения.
А самое главное, что меня расстроило это отсутствие разгадки. Неизвестно, что же на самом деле было изображено на подлинных фрагментах гобелена.
Возможно, что серия задумана автором просто чтобы пробудить интерес к истории и читателю предлагается самостоятельно копаться в исторических документах, проводя свое расследование

10 мая 2026
LiveLib

Поделиться

Гульжан Ниязова

Оценил книгу

в целом неплохо
30 апреля 2024

Поделиться

JuliaKochem

Оценил книгу

Сначала я злилась на автора: ну при чём тут Принцесса Диана и её шикарный любовник ??? Ведь аннотация обещала нам детектив в духе Индиана Джонса.

Потом я злилась на переводчика: ну как так можно перевести!!!
Сначала мы читаем о герое в третьем лице: «Пенелопа рассматривает свою фотографию.», а через предложение героиня говорит о себе сама: «Лучше мне сразу покончить с собой».
Потом этот жуткий сумбур в голове героини заставляет вас замедлиться и читать более вдумчиво. Мысли у неё скачут как блохи: хаотично и беспрерывно. Вот она листает книгу о гобелене, и вдруг её мысли переключаются на то, где и почему и как она ощущает себя спокойно и дома.

И наконец, я начала злиться на себя.
Ну нельзя же быта такой глупой и не понимать без подсказок автора исторические отсылки в тексте.
Ведь все же знают, что французы называют Вильгельма Завоевателя Гийомом, а англичане — первый король или Вильгельм, так ведь ?
Или вот:
«А я и не знал, что ты вагнерианец».
Чё???? Хотелось воскликнуть мне, сесть на кортаны и успокоиться грызя семки. Это предложение просто «милая болтовня», а не какой-то значимый момент в книге.
Спасибо автору за пояснение и теперь мы знаем, что «вагнерианец» — «это отсылка к циклу Марселя Пруста «В поисках утраченного времени», где в салоне госпожи Вердюрен собирались поклонники Рихарда Вагнера.»

И хочу отметить, что я много читаю! Я работаю с книгами, самые разнообразные книги меня окружают постоянно. Но тут уффф!!!

К середине книги я прекратила злится и начала получаться удовольствие, чего и вам желаю.

Мои вам советы по чтению книги:
1. Не злитесь, если что-то будет непонятно — поверьте я это уже сделал за вас.
2. Держите под рукой телефон — да, тут придется отвлекаться от чтения, чтобы загуглить о чём толкует нам автор, потому как не всё он нам пояснил и конечно же очень рекомендую посмотреть фото и видео гобелена — это грандиозно.
3. Не стесняемся — выписываем непонятное или клеим закладки-стикеры на интересные словечки, чтобы при удобном случае ввернуть умное словцо. Например, можно похвалить в гостях удачную пальметту на обоях или фоторамке (это «растительный орнамент в виде веерообразного листа пальмы»).
4. Носите книгу как клатч, не прячьте её в сумку — книга очень стильно оформлена, яркий цвет обложки, удобный прямоугольный формат издания, стильная вышивка — эта книга модный аксессуар этой весной.

10 марта 2026
LiveLib

Поделиться