Джон Ирвинг — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Джон Ирвинг
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Джон Ирвинг»

114 
отзывов

Julia_cherry

Оценил книгу

Мне даже на обложку этой книги смотреть было больно, фантазия живо навеяла ощущение лезвия бритвы в непосредственной близости от наиболее чувствительных частей человеческого тела, и, конечно, Джон Ирвинг не стал щадить ни одного из своих читателей, он обнажил, вывернул и надрезал тонким лезвием перед ними все самые больные и табуированные темы, все самые тяжкие и грустные переживания... Всё то, что могло бы сломать душу не только маленького мальчика, но и выросшего из него мужчины.
Но не сломало. Потому что есть отличный способ. Простой, довольно спорный, но, как выяснилось, весьма эффективный. Пересказать в хронологическом порядке все, что в жизни заставило тебя радоваться, плакать и гневаться. Кому-то покажется это невозможным, кто-то сочтет это мазохизмом, а вот Джеку Бернсу это удалось. И в результате - появилась книга, от которой совершенно невозможно оторваться, которая, несмотря на весомый объем, прочитывается достаточно быстро, книга, над каждой страницей которой приходится эмоционально бурлить - возмущаться, сердиться, сопереживать, печалиться, ужасаться, негодовать, восхищаться...
Джон Ирвинг блестяще воздействует на наши чувства, он их задевает и тревожит, а потому так очевидна полярность оценок - от любви до ненависти. Он рассказывает вещи, которые никто не хочет слышать, он поднимает темы, о которых не принято говорить. Самое потрясающее - он показывает ситуации и людей с диаметрально противоположных позиций, а потому те два главных человека, которые повлияли на Джека Бернса сильнее всего - мама Алиса и папа Уильям, тоже последовательно примеряют на себя образы ангелов и демонов. Истина, конечно, остается где-то посередине...
Мне кажется, эта книга легко может стать индикатором ханжества. Потому что рассказывать о себе в хронологическом порядке, не прибегая к оценкам событий с сегодняшней точки зрения не просто сложно - почти невозможно... Потому что из детства застревают в памяти действительно только самые яркие моменты - причем пугающие гораздо чаще, чем хотелось бы, и вспоминая о них, ты не просто восстанавливаешь в памяти своё тогдашнее ощущение, ты невольно домысливаешь, догадываешься... Потому что сейчас те же события осознаешь уже гораздо глубже. В общем, такой вот психоанализ по-ирвинговски (ладно, по идее доктора Гарсия, уговорили). Отсюда все самые немыслимые ощущения и воспоминания, в которые читатель возмущенно отказывается верить. Ну и правильно, и отказывайтесь. Там у Ирвинга не ваши скелеты, там скелеты Джека Бернса, или, если верить аннотации (что не рекомендуется, как все мы помним), скелеты самого Джона Ирвинга. И построение этой книги - предельно хронологическое - результат проведенного курса психоанализа. Который только восхищение может вызвать. Правда, смешанное с ужасом, признаюсь.
Интересно было сопоставлять общие мотивы в ткани всех уже прочитанных мной романов писателя. Их нашлось немало.
1. Ложь, прежде всего. Тонны лжи, которые опутывают жизнь героя, и в которых он пытается найти крупицы правды.
2. Сложные отношения с одним из родителей, трудный поиск исчезнувшего второго.
3. Писательское творчество.
4. Борьба как увлечение и отличный навык.
5. Болезненность сексуальности.
6. Маленькие американские городки.
7. Дружба как якорь, удерживающий героя на плаву.
8. Увлеченность работой, в которой герой успешен.
И самое удивительное, что несмотря на повторяющиеся темы, каждый следующий роман удивляет нисколько не меньше предыдущего... В общем, стоит, наверное, Оуэна Минни перечитать - совсем плохо я его помню.
А вот рекомендовать ли его к прочтению? Не знаю. Тут надо просто нырять в текст, не раздумывая. Или Джон Ирвинг окажется для вас близким другом, или вы сможете поставить галочку "ознакомлен" напротив этого имени. В общем, вариант беспроигрышный. :)

22 июля 2016
LiveLib

Поделиться

EugueniaBarto

Оценил книгу

Если вы читаете Джона Ирвинга, вы либо его поклонник, либо рисковый человек. Лично я — фанат Ирвинга. Обожаю его работы. Одни его романы более жёсткие, другие более мягкие, одни более абсурдны, другие менее ироничны. Но одно я знаю точно, в каждом новом произведении Джон Ирвинг меня обязательно удивит.
Я много раз говорила, что страстно люблю его юмор. Обожаю его различные обороты речи: гиперболы, метафоры, эпитеты, иронию.

У Истмэнов был пес — слюнявый, бестолковый и безумно приветливый боксер, у которого, однако, имелся один маленький изъян: из его пасти разило до того мерзко, что от этого запаха вам мерещился целый сонм мертвецов, восставших из могил. И вот представьте: этого пса подзывают к вам, и он радостно начинает облизывать ваше лицо, обдавая дыханием самой смерти…

А его сюжеты? Откуда в голове обычного человека роятся полчище абсурдных идей? Кажется, что все безумные фрики, отморозки, извращенцы, простодушные добряки, умнейшие люди и непроходимые тупицы собрались в одной комнате и пытаются вести диалог.
В центре сюжета данной книги находятся двое: Джон Уилрайт, герой от которого ведётся повествование и собственно Уоэн Мини – друг Джона. Сначала мы видим двух мальчишек, лучших друзей, которые вместе растут, взрослеют, получают жизненный опыт. Они вырастают в милых юношей, продолжающих познавать мир. Конечно же, с ними происходят забавные истории, даже абсурдные ирвинговские истории. Моменты, меняющие жизнь. Мальчики не просто друзья, они друг для друга как проводники в большой мир – помогают, советуют, поддерживают:

Это Оуэн Мини научил меня, что во всякой хорошей книге есть постоянное движение — от общего к частному, от отдельного к целому и обратно. Если читать книгу хорошо — и хорошо писать работу о прочитанном, — все должно происходить точно так же.

Они несут свою дружбу сквозь года. Удастся им остаться друзьями до конца своих дней, это мы узнаем прочитав прекрасный роман.
Работы автора всегда в определённом стиле. Как-то в одном интервью, Джон Ирвинг сказал, что пишет последнее предложение, в потом выстраивает целый роман вокруг этого предложения. Ещё он говорил, что ему нравится писать о людях "с проблемами в сексе". Представляете какой удивительный и интересный человек?
Ирвинг часто поражает нас откровенностью сцен, граничащих с пошлостью. Возможно для кого-то некоторые эпизоды покажутся верх извращением. Но на самом деле даже самые откровенные сцены не несут в себе грязи. Хотя если вы моралист, человек без чувства юмора, пуританин, консерватор, зануда или просто товарищ с полным отсутствием фантазии, то вам ни в коем случае нельзя читать книги данного автора.
Но Джон Ирвинг не был бы Джоном Ирвингом, если бы среди общего мракобесия не пробивался бы лучик света. Так среди творящейся вакханалии в жизни главного героя есть место религии. Как основная идея произведения идёт мысль о вере в Бога:

Рождение Младенца Христа может умилить кого угодно; в Рождество любой болван способен ощутить себя христианином. Но самое главное — это Пасха; если ты не веришь в воскресение, ты не можешь считаться верующим.

Герои размышляют случайны ли события в жизни или в каждом незначительном происшествии есть божий промысел. Решают не только герои, вы решаете сами за себя – верите вы или нет. Насколько ваша вера глубока? Чем вы готовы пожертвовать ради веры и готовы ли вообще на жертвы?
И как в любой трагикомедии в сюжете сплетается юмор и драма, свет и тьма.
Вы читаете, как один женский персонаж дёргает за "писун" своих братьев во время жестоких игр, а через десять страниц уже вчитываетесь в выдержки из Библии:

Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен, а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, — и прославляли за меня Бога.

Так вот в этом весь автор. Ты думаешь, что его герои законченные уроды, а смысл всего таится в глубине.

Перестань гневаться, и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло.

Мне очень понравилось то, что Ирвинг наделил Оуэна Мини невероятной смелостью, способностью противостоять миру. Высказывать свои мысли без страха и опасений:

Стоило только послушать, что он выдал на тему обязательных занятий физкультурой: «У ЭТОЙ ИДЕИ ФАШИСТСКИЕ КОРНИ — ТАК РАСТИЛИ ГИТЛЕРЮГЕНД!»

Правда для него дороже золота. Не обладая могучим телом, он обладает воистину несгибаемым духом! Вот что всегда воспевает Джон Ирвинг – внутренний стержень казалось бы у совершенно неподходящих под это определение людей.
Читайте Ирвинга! Смотрите глубже чем видите! И вам откроется невероятный мир литературы автора!

3 августа 2022
LiveLib

Поделиться

Rosa_Decidua

Оценил книгу

В каких только грехах не обвиняли, а порой даже восхищались в многочисленных рецензиях, отзывах на различных сайтах и просто устных советах. И в мерзости, пусть иногда очаровательной, и в бесстыдном смаковании тяжелых судеб и трагедий героев, в обилии девиаций. Сколько не вчитывалась, не вглядывалась, буквально с лупой, ничего оскорбляющего тонкую душевную организацию не нашла. Не то что бы ничего такого не было, но преподнесено очень деликатно, никакой пошлости.

Ирвинг незаметно стал "моим" писателем, эта книга была прочитана почти сразу же после первого знакомства с писателем. Поджимали сроки, да и перерыв был почти болезненный физически.
Кстати, первой книге поставила четыре звезды лишь в надежде, что следующая понравится еще больше. Так оно и случилось.
Наконец-то привыкла к особенностям Ирвинга: королевскому объему, который пугает только в самом начале, но прочитав ту саму первую строку, незаметно обнаруживаешь себя на почти уже середине. Виной тому не только замечательный, легкий язык, но и потрясающий размах, огромное внимание к деталям, но абсолютно ничего лишнего.

Название необыкновенно меткое. Это действительно мир глазами не только очень интересного чудака, но и всех, кто его окружает. Его семьи в нескольких поколениях, друзей и казалось бы совершенно случайных в жизни людей, которые становятся близкими. Это мир не сказочный и сладкий, в нем есть и место горю, потерям, насилию, несправедливости, а так же семейному счастью, пусть и не безоблачному, поддержке настоящих, преданных друзей, и любимому делу.
Герои, со своими слабостями, недостатками, внутренним надрывом, иногда и ущербностью. Благодаря этому в них веришь, искренне сопереживаешь, по-настоящему привязываешься, не хочешь прощаться после прочтения.

Покорило многообразие и широта в выборе тем. Ни одна не затрагивается поверхностно, лишь бы для объема.
Особенно, понравилась тема писательства, с различными примерами и подходами.
Один пишет безупречно и певуче, но не в состоянии закончить и одной истории, растратит себя на письма бывшим любовникам, но с таким приятным и легким стилем.
Второй дисциплинированно возьмется за дело и открыто поделится своей жизнью на страницах единственной книги, которые впоследствии, отзовутся в тысячах сердцах, обретет самых верных единомышленников, вдохновит и утешит множество людей.
А третий будет заимствовать истории из жизни, иногда делать их увлекательнее и поэтичнее, а иногда горше и пронзительнее, но почти всегда будет понят не так.
Вставки новелл главного героя-писателя, таких разных по характеру и настроению, показались очень удачным. Через них прекрасно видно и становление писателя, и временное разочарование, ранняя зрелость, талант направленный в нужное русло.
Очень необычное построение сюжета и хроника событий. В редких моменты полетов в облаках и отвлечения внимания, приходится вернуться назад, на страничку другую, чтобы потом с возмущением отложить книгу на время и перевести дух.

Я очень рада, что в одной из игр, выпало сразу две книги Ирвинга, иначе бы знакомство затянулось на неопределенное время. Радует, что его книги очень похожи между собой и еще много непрочитанных, как и непросмотренных фильмов, снятых по ним.

6 марта 2013
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Попытаться написать связный отзыв на любой роман Ирвинга — всё равно что встать напротив огорода соток этак в двадцать с детским совочком с твёрдым намерением весь его перекопать. Теоретически это возможно, но начинать страшно, да и как это сделать — не особенно понятно. Объём романа (как и почти всех остальных, из маленьких я видела только "Семейную жизнь весом в 158 фунтов") огромный, поэтому мыслей и впечатлений за всё нескорое время прочтения накопился вагон и пара больших тележек.

1. Первую треть романа я была удивлена тем, что это практически римейк "Мира по Гарпу", только в другом антураже. Такой же главный герой, даже внешне (маленький, с маленькими ладошками), борец и писатель в одном флаконе, боящийся быстрой езды, патологически странный в общении с женщинами и с миллиардом тараканов в голове. Такая же долбанутая... Хотя нет, по-другому долбанутая, но тоже на всю голову мамочка. Много секса и его девиаций. Потом ощущение "гарповости" прошло.

2. Как и в других романах — Ирвинг не даёт герою посидеть ни секунды без прицела своей писательской камеры, старательно документируя каждый момент его жизни, начиная с рождения (удивительно, что он не довёл его до смерти главного героя, хотя тогда, наверное, роман был бы не в 900 страниц, а в 1800). Мы знаем всё-всё о его окружении, о нём самом, о всех тех, кто встречался с ним только мельком... И даже при таком обилии фактов и честном описании малейших деталей автор умудряется в середине романа ловко обмануть читателя. Не всем нравится такая подробная и многобуквенная манера письма, пожалуй, это вторая причина для кого-то не любить Ирвинга (после — фу! да тут одни письки и изврат!)

3. Все персонажи больные на всю голову, но как-то... По-домашнему что ли. Так, как болен каждый из реальных людей, только более выпукло. Поэтому на первый взгляд они кажутся сборищем уродцев из какой-то кунсткамеры, извращенцами и больными психами. А потом понимаешь, что если есть на земле такие необычные люди, как татуировщики или органисты, то и тараканы в головах у них должны быть какие-то диковинные. Вся наша жизнь довольно гротескна и груба, Ирвинг только умудряется это как-то сильно концентрировать.

4. Автор чрезвычайно серьёзно относится к мелочам. Все языковые, географические, музыкальные, киноведческие факты можно даже не перепроверять в гугле, настолько скрупулёзно автор относится к их использованию. Правда, тут же возникает и небольшая неловкость — введя, например, в киноиндустрию "своих" персонажей, Ирвинг делает это настолько естественно, что иной раз трудно различить, кого он придумал, а кто настоящий персонаж, если не знаешь фамилию на слух. Видно, что про киносценарии Ирвинг писал с особенной любовью и знанием дела — главный герой воспринимает мир как настоящий "киношник", отрывает от жизни обрывки фраз, запоминает сцены, кадры, эффектные вещи.

5. Как ни странно, но при всём нагромождении десятков персонажей с совершенно разными именами — в них совершенно не запутываешься, а если не можешь вспомнить имя-фамилию на слух через сто страничек, то всё равно узнаешь, кто это, когда встретишь этого персонажа в следующий раз.

6. "Двойное" путешествие по одним и тем же волнам памяти: глазами ребёнка, а потом взрослого. Не хочу спойлерить, но это прекраснейший момент. Да, да, никогда не верьте взрослым, ни за что.

7. Главный герой. Для меня он остался маленьким мальчиком, актёром, чью жизнь всё время режиссирует кто-то другой. Чаще всего это девушки, с детства на нём лежит "проклятье" красоты, доставшееся в наследство от непутёвого батьки, поэтому он невольно идёт по его стопам, а женщины рулят им, как только можно. Он только идёт у них на поводу или огибает их, периодически хмыкая: "Вот оно что Михалыч". Ненормальное детство и ненормальная мамаша наградили его таким мешочком тараканов, что вся книга, по сути, — попытка их разгрести (что опять же ловко обыгрывается в последней части книги, когда понимаешь, что весь этот текст главный герой "надиктовывает" не читателю, а конкретному человеку). Взять хотя бы то, что при всей своей красоте неравнодушен он только к женщинам ущербным, больным, хромым, толстым, неуверенным в себе и намного старше его, словом, к женщинам, которых он может "утешить" и обласкать. Отношения с Эммой, эта странноватая псевдосемья, — как жаль, что они так быстро закончились, она из всей книги была мне наиболее симпатична. Эмма, пожалуй, единственная женщина, которая действительно отдала себя всю Джеку, принеся себя и свои труды в жертву его карьере и личности.

8. Название романа промелькнёт и в тексте, но я его воспринимаю напрямую. Джек всю жизнь думает, что ищет отца, своего единственного зрителя. На мой взгляд, он как и все мы, ищет самого себя, пытается приткнуться то туда, то сюда, а в конце концов находит себя в банальнейшем социальном институте, который он любит до последнего миллиметра шкуры и которого ему так с детства не хватало. Удивительный для такой брутально-реалистичной книги хэппи-энд, хоть и не все добрались до него целыми и невредимыми.

Ирвинг — писатель на любителя, на того трудолюбивого читателя, который может неделями воспринимать сотни страниц плотного текста, десятки мыслей и наблюдений, просматривая это всё, как сериал, но при этом не пугаясь той житейской грязи (секса, разврата, чернухи, убийств, болезней, ненормальности), которая неизбежно присутствует в каждом реалистическом сериале. У меня на полке ещё много его увесистых томиков, чтобы отбиваться, в случае чего, от врагов. И всё же каждая страница этого многобуквенного текста написана не зря и не является лишней. Если Ирвинг "ваш" писатель, то "Покуда я тебя не обрету" вам точно понравится, это такая же классика и квинтэссенция джоноирвинговости, как и "Мир по Гарпу".

Флэшмоб 2011, огромное спасибо за рекомендацию drilli , без флэшмоба я бы ещё долго выбирала, какой именно роман Ирвинга читать следующим.

1 июля 2011
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Я догадывалась, что будет сложно. Возможно, не сразу - книга радовала оценкой и восторженными отзывами. Но тут - наткнулась на разгромный обзор. Мягко скажем - не очень популярное, но - мнение. И - начала читать...
... Ээээммм... Я готовилась к тому, что книга о врачах, но не совсем была готова, что главный герой - акушер-гинеколог. Причем - настолько преданный своей профессии, что - часами может рассказывать, какого цвета должна быть шейка матки, а какого цвета - слизь на ней... Не совсем то, что я хотела читать и восхищаться.
С самого начала нарисовались две проблемы, за которые я обычно авторов уничтожаю. Первая - нелинейка. В первой главе мы отправляемся в приют Сент-Облако (это отдельная тема)), а только во второй - очень подробно рассказывается, как доктор Кедр (и это тоже) к этому пришел. В четвертой главе - очень подробно рассказывается об обитателях Сердечной бухты. Ооочень подробно и обо всех - чете Уортингтонов, их сыне, его подружке, ее отце. При этом постоянно повторяя - "Но Гомер к ним поедет только через год". Тогда, простите - на кой?!..
Эпитет "постоянно" - тут не случаен. Потому что второй страшный грех первой половины книги - постоянные самоповторы. Сколько раз автор помянул фотографию, на которой женщина отсасывает у пони (да-да!)? Сколько раз автор помянул, что доктор Кедр трахал мать, пока дочь на это смотрела? Этот странный, закольцованный, почти бредовый ритм - укачивал меня до тошноты. Может, это так автор пытался ввести читателя в состояние своего героя, который любит занюхнуть эфирчику на сон грядущий? Медицинские подробности - это еще терпимо, врач же - но вот эти плотские... Я ощущала себя поплавком, на который книга обрушивается волнами. То я погружаюсь (в женские матки), то - забрезжит что-то человеческое.
Взбодрил меня (в хорошем смысле) один эпизод. Когда доктор Кедр, решив передать своему воспитаннику Гомеру свое ремесло, заказал ему труп для опытов. И этот труп - проехал почти весь штат Мэн, пугая начальников станций. А доктор Кедр за ним гонялся, ругаясь с этими начальниками. Услышав

Кретинвилль - вот как вас надо было назвать, а не Гармония

я улыбнулась.
А главе к 6й - книга неожиданно выровнялась. История полилась линейная, перестало быть столько повторов. Самым криповым персонажем как была, так и осталась Мелони: как она преследовала Гомера аки Антон Чигур с рефреном: "Я иду за тобой, Солнышко". Но и ее к концу оказалось можно понять. И появилось ощущение у меня, что я читаю - про эдакий цирк уродов. Но когда с ними познакомишься и поживешь - оказывается, что это все - вполне себе люди. Как стереокартинки из моего детства - надо присмотреться, чтобы во всей этой пестроте разглядеть что-то человеческое.
Покривлю душой, если скажу, что мне понравилась книга или автор. Это было - нормально. И я понимаю - зачем эти шейки матки или женщины, отсасывающие у пони, автору сдались. Как сказано в послесловии - всем этим гротеском и абсурдом, как слоем лака, он хотел подчеркнуть нормальность и обыденность жизни и всего, что в ней происходит. Некоторые моменты были даже сильно цепляющими. Но в основном - приходилось прилагать какое-то сверхъестественное читательское усилие, чтобы продираться через книгу - которое обычно мне не свойственно. И - не думаю, что мне хватит сил в следующий раз. Отдаю должное первому знакомству и мастерству автора - но это определенно не моя остановка.
Что-то накопилось много вокруг-книжных тем, которые считаю нужным обсудить:
I. Что творится в этой книге с переводом??? В послесловии осторожно поясняется, что "Правила виноделов" (хотя, как многие знают - никаких виноделов в книге и в помине нет) - это так локализаторы фильма перевели, и - повелось. ... Ну если они - идиоты - то не надо уподоблять им читателей! Какие, в рабочее место доктора Кедра, виноделы?! Перевод имен собственных в этой книге - это что-то инфернальное! Прям можно отбирать корону у Спивак (Виктор Вебер еще держится). В фильме доктора спокойно обзывали Ларчем - и никто от этого не умер. Но - это не самое страшное. Как могут вообще жить люди с именами: Кудри, Лужок... С чернокожими дома Сидра более понятно - там больше прозвища. Но все равно - там тусуется товарищ по имени - Глина. Почему-то в Маркус Зусак - Глиняный мост персонажа зовут Клэй - и ничего, никто не умер. Отца семейства Уортингтонов носит прозвище - Сеньор. Почему? Это же не Техас и не Нью-Мексико - это штат Мэн 30х - 40х годов - какой-такой сеньор? Сеньор, сеньор... А - так это Senior - Старший. Он просто Уолли-старший. Что творится с переводом? Почему это живет и существует, укрепляя мое ощущение цирка уродов? Это - ужасно и очень мешает! Сент-облако... Сент-облако? Сент-облако!
II. Если кто-то смотрел фильм - это вообще не считается! Нет! Нет, нет, нет и нет! Фильм и книга - мало сказать, что отличаются, как небо и земля. При том, что сценария - тоже писал автор. И - возникает очень много к нему вопросов. Почему же это автор выкинул свою любимую женщину, отсасывающую у пони? Где же мириады маток и слизи на шейках матки? Пенисов, влагалищ, мастурбации, лобковых волос? Лесбиянки? Нет даже Мелони, так полюбившейся преданным читателям. Где же эти все прелести, которые автор вывалил на возлюбленного читателя? Он, получается, переписал сам себя - и получилась стандартная голливудская мелодрама в стиле "Легенд осени" или "Перл-Харбора". И он весь стоит такой сияющий в смокинге за своим "оскаром". Но - читатели-то знают, что под смокингом у него - развеселые трусы с Дедами Морозами;) Но фильм - даже рядом с книгой не стоит. Он начинается главы с 4й-5й - только Гомер родился, и через 5 минут экранного времени - ему уже 20 лет! А финальные события, которые занимают в фильме минут 30-40 - умещаются в последнюю главу.
III. Моей большой ошибкой было - взять аудиокнигу. Я пыталась как могла с ней свыкнуться - мне было удобно сидеть под моими любимыми гортензиями (уже отцветающими) и послушивать аудюху. Но - это было очень плохо. Это ЛИ - и это многое объясняет. Начиная с звуков телефонов и шуршаний и заканчивая каким-то очень странным интонированием и паузами там, где они не нужны. А ударения! Досталось моему бедному любимому Дэвиду Копперфильду. Мы привыкли, что - либо Дэвид, либо - ДавИд. Но чтец нашел (неведомым образом) третий вариант - ДАвид ... ПОЧЕМУ??? Это - на каковском? Но главное преступление: хотя в книге всего 11 глав - по объему она совсем не маленькая. Но чтец - умудрился удлинить ее раза в 2, если не в три. Я крепилась, прослушивая главы, колеблющиеся от 2 до двух с половиной часов. Но сломалась на последней главе, увидев цифру 2.39 - и прочитала ее за час. Так что если в вашей жизни не хватает правил пользования презервативами и женщины, отсасывающей у пони (она тут - звезда!) - не совершайте моих ошибок, и лучше читайте.

29 августа 2022
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Читала параллельно с "Мудрой кровью" О'Коннор, это было мудрое решение моей крови (хотя нет, чистая случайность, но "Молитва об Оуэне Мини" утверждает, что случайностей нет), поэтому смешались в кучу католики, баптисты, конгрегационалисты, мормоны, англиканцы и протестанты, а потом ещё дельфиниане недавно прислали мне по почте Библию из Латвии. Нет, дельфиниане это не те, кто верит в то, что Иисус был дельфином, но тут действительно немудрено запутаться.

В общем, перед чтением этой книжки надо как следует нагуглить, чем отличаются все эти течения, если вы, как и я, забываете тонкости. У нас как-то в курс молодого бойца эти культурные различия не входят, так что приходится сражаться по мере наступления малознакомых проявлений веры.

На самом же деле читать "Молитву об Оуэне Мини" было невероятно тяжело, но вовсе не из-за религиозных заморочек. Даже не знаю, почему именно. Повествование хорошее, хотя для Ирвинга и не совсем типичное. Чуть меньше въедливого упоминания всех родственников до десятого колена, кто когда болел свинкой и разбил себе нос, но всё равно достаточно. Чуть меньше извращений, а если так вдуматься, то и вообще почти нет, не считать же за извращения внезапные подростковые эрекции на всё подряд. Чуть меньше зацикленности на странных вещах, хотя тут можно поспорить, потому что этот фетишизм на вещах нематериальных всё-таки проявляется. Один из главных героев зациклен на собственной богоизбранности, на великой миссии, но это фетиш другого порядка. Нетипичен для Ирвинга и сам рассказчик, которого постоянно выполняет роль костыля, но выкинь его из повествования — и всё равно бы оно текло, пусть и не так безмятежно. Сам же он какой-то несуществующий, вспомогательный бот, у которого есть деньги и связи, который всегда стоит в нужном месте с мешком еды, лекарствами, патронами или просто протянет руку и улыбнётся, а сам по себе исчезает, как только выпадает из кадра. Странный тип, которого потом пожрала Канада и литература.

И всё же этот тот же самый Ирвинг, что и всегда: многословный, основательный, неторопливый. С первых страниц мы знаем, что персонаж Икс должен выполнить миссию Игрек, пусть он сам ещё и не знает всех её деталей, но восемьсот страниц мы будем идти к ней в темпе вальса, шаг вперёд, два назад. У Ирвинга интересен не сам сюжет, не сам твист-энд, а персонаж, тот главный Оуэн Мини, который действительно мини, хотя его фамилия и пишется по-другому. Человек, у которого с детства немножко съехала крыша по поводу собственной обречённой на подвиг судьбы. Отмеченный печатью нестандартной внешности фаталист, у которого кадык и голосовые связки всегда находятся в положении крика, поэтому и говорит на протяжении всех восьмисот страниц он только заглавными буквами, СОВСЕМ КАК СМЕРТЬ У ПРАТЧЕТТА.

Возможно, это одно из самых глубоких произведений Ирвинга, потому что помимо вопросов психологических, она затрагивает извечный вопрос веры и сиюминутные вопросы политики, на что автор замахивается далеко не всегда, а воплощает так и вовсе редко. Для себя и своего героя Ирвинг всё уже давно решил, читателю же остаётся только принять его точку зрения или с ней не согласиться. В любом случае, идея воплощена довольно изящно и даже неожиданно остро, потому что мы, конечно, восемьсот страниц подозреваем, что случится, но так до конца и не знаем, а как же это произойдёт. Сюрприз, сюрприз.

Есть ещё вольная экранизация "Молитвы..." под названием "Саймон Бирч", где около десяти секунд играет Джим Керри. Она способна проспойлерить одну из загадок романа (кто отец рассказчика?), но геройскую миссию Мини/Бирча освещает совершенно по-иному. Всё же советую смотреть после, а не до.

23 июня 2015
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Прочитав этот объёмный роман ( около 900 страниц) я задаюсь вопросом : почему я не читала этого автора раньше ? И хотя сложно говорить после одной книги, что автор в "любимых", но определенно мне хочется теперь скорее взяться за другие его произведения и вновь погрузиться в причудливый внутренний мир героев, большинство из которых или проще сказать все , со своими тараканами, проблемами и заморочками, но за чьей жизнью так интересно и увлекательно наблюдать и проходить жизненный путь в поисках ответов на те вопросы, которые еще когда-то в детстве поселились в твоей душе.

В этом романе есть все , что я так люблю : дети и их отношения с родителями и сверстниками, период взросления и становления ребенка и его возмужания, поиск себя, своих идеалов, расстановки приоритетов и собственного места в этом бушующем мире, дружба и любовь. Все это автор скрупулезно и подробно описывает, предоставляя нам возможность отследить шаг за шагом весь жизненный маршрут Джека Бернса, от рождения до того момента, пока он не обретёт то, что искал долгие долгие годы .

Когда-то мать Джека, дочь известного татуировщика и сама избравшая это ремесло своей профессией, осталась одна с ребенком на руках. И многие годы из своей жизни и жизни своего сына потратила на бессмысленную погоню за собственным мужем, но в конце концов эта эпопея бесславно завершилась, оставив её у разбитого корыта и поселив в душе ребенка желание когда-нибудь обязательно найти отца, музыканта, талантливого органиста и заядлого любителя тату ( "подсевшего на чернила", выражаясь профессиональным сленгом) и задать ему невысказанные вопросы. Покинув Европу, Джек с мамой навсегда перебираются в Канаду.

И спустя годы , став известным актером, преодолев определенные трудности на жизненном пути, Джек решает снова совершить путешествие по Европе по тому самому маршруту, по которому они колесили с мамой, когда ему было четыре года. Отличный повод отмотать время назад и взглянуть на происходящее и канувшее в лету с другой стороны, другими, уже взрослыми глазами. Вспомнить все и постараться что-то забыть и отпустить , чтобы жить дальше полноценно и дышать полной грудью, не оглядываясь назад и убедиться, что не простив других, ты в первую очередь наказываешь и ограничиваешь этим себя.

К любой теме или вопросу, будь то игра на органе, различные татуировки или кино и все, что с ним связано , автор подходит тщательно и скрупулезно. В какой-то момент это утомляет, но за умение Ирвинга погружать в незнакомые и интересные области , с легкостью ему это прощаешь, движимый желанием поскорее узнать развязку или очередной виток сюжета. И даже бесконечное упоминание слов "пенис", "груди" и "секс" настолько здесь органичны , что не вызывают ни отторжения, ни ухмылки "мол, ясно , чем автор хочет взять", потому как совершенно отсутствует жонглирование этими темами .

Вот так легко и ненавязчиво автор каждому дает возможность оглянуться назад и простить то, что казалось простить невозможно , обрести не только того, кого искал долгие годы, но и через его любовь и свою любовь к нему и себя , понять кто ты и что ты , чтобы жить и радоваться всему, что имеешь.

Отличная история, местами грустная, щемящая, ужасная, веселая, циничная, но правдивая , интересная , таящая в себе множество уроков и мудрости.

23 мая 2017
LiveLib

Поделиться

Sharku

Оценил книгу

Нынче любая задница мнит себя цензором

Вот после этой фразы от великого Кетчума рецензии стало писать еще тяжелее. Книга рассказывает про семью, охватывая при это примерно 50-60 лет. Не стоит говорить о том, что персонажей здесь предостаточно, правда? Тем поднято достаточно много, от чего под конец книги уже глаза в кучу из-за перенасыщенности и всего точно не упомнишь.
Я извиняюсь сразу, если в рецензии будут спойлеры
Есть у меня стойкое ощущение, что Джон Ирвинг написал максимально о себе. Его персонаж, как и он сам стал писателем, он взял псевдоним да, Джон Ирвинг - псевдоним!. Персонаж, как и автор, лично знаком с тем самым Воннегутом. Так же, как и автор, персонаж писал о своей жизни. И самое главное, четвертая книга - бестселлер.

Отцы и дети
Первая, и самая логичная тема в романе, так как центральные герои (но главные ли?) тут - отец с сыном. Отец обожает своего мальчугана и всячески подтирает ему пятую точку, чтобы только ребенок не дай-то бог не попал в какую-нибудь историю, не разбился на велосипеде, не утонул в реке, не попал под сплав (действия книги в начале происходит в маленькой деревне сплавщиков). Это все приводит к тому (а может быть и не это, я тот еще специалист в воспитании), что сын, который просыпается однажды ночью от непонятных звуков, подходит к двери отца и видит, что того пожирает огромный волосатый "медведь", сопровождая свои действия характерным причмокиванием. Потом происходит полный, по моему мнению абсурд, после чего отца с сыном начинает мотать просто по всей стране туда-сюда, постоянные переезды. Мнительность персонажей очень сильно напрягало, учитывая, что на страницах книги я не ощущал никакой погони за ними. Как-то мне плохо верилось, что им на пятки наступают, уж больно беспечно жили.
У сына появляется свой сын в рамках антивоенной махинации от женщины, до которой мы еще дойдем. В этом случае отцу на своего сына абсолютно плевать, воспитывают его все кому не лень, вокруг ребенка женщины сменяются чуть ли не год, отец в это время сидит в каморке и пишет, пишет, пишет... То, что отцу плевать на него, абсолютно точно показывается в истории с голубым мустангом. Кстати, автор очень любит разжевывать "повседневные" темы, добавил в книгу каплю мистики и так и не захотел заканчивать историю про голубого мустанга, засранец. Если в первом случае, сын находится всегда с отцом, в притирку и чуть ли не постоянно держится за руку, то во втором случае, сын сбежал от отца при первой появившейся возможности.

Дружба
Еще один персонаж Кетчум считаю этого персонажа главным тесно связан с семьей, настолько тесно, что тот, кто не читал, понять не сможет. Тема дружбы здесь максимально тупо обыграна, серьезно. Не может быть другом человек, который трахал твою жену у тебя за спиной с самого начала. Это полный маразм. Однако, все как бы этого вообще не замечают, улыбаются и машут ручками. Так должно быть? Нет! С другой стороны, Кетчум и есть самая яркая личность в романе, прообраз был взят у настоящего человека, дяди Джона Ирвинга, тоже сплавщика. Но это не точно!
Еще одно подтверждение абсурдной дружбы - готовность убить человека, не зная вообще, кто он. Он - опасность для центрального персонажа, красная тряпка. Его надо убить. Что вообще за бред с ружьем на кухне? "Друг" ради человека, с которым он находился 10 лет и знает, что тот может сорваться в дорогу в любой момент, и никто его никогда не увидит больше, может убить другого человека, которого даже не знает? Я не поверю в это.

Женщины
Я помню, что кому-то не понравилась тема женщин в книге Олег Радзинский - Агафонкин и Время . Тут все гораздо хуже! Во первых, бросается в глаза то, что здесь ВСЕ женщины не просто в теле, они непропорционально ОГРОМНЫЕ! И это прямо говорится в тексте, единственная "нормальная" женщина - мать Дэнни (писателя) и жена Дэнни (ну, вы поняли, почему). Всё! Все остальные, непонятно для чего описаны реально огромными. Что пытался сказать тем самым автор, ума не приложу. Такое чувство теперь складывается, что в штате Мэн все сидят на бургерах, запивают все литром масла, и сверху еще картошечку жареную в ней же.
Второй момент это то, что все, без исключения женщины в романе - пропитые шлюхи, требующие повышенное внимание в виде секса. Каждый день, час, минуту, секунду, прямо тут и прямо сейчас. Измены в книге в порядке вещей, на это даже внимание никто не обращает кроме Ковбоя, единственного адекватного персонажа в этой книге.
Приехал я значит в другой штат, пойду работать на кухню. О, необъёмная женщина, это мое. Говорите, сын умер? Утешим. О, у нее есть квартира, замечательно, будем жить у нее, ведь я альфа-самец, я могу, а то, что мне 70 лет, ну и что? Я еще ого-го какой
Подобное повторялось буквально каждые две главы, на возраст уже потом вообще начисто забили. Тут чувство, что все бессмертные какие-то. Дедку 80 лет, он с женщиной, второй дедок ещё и с револьвером бегает, как в поп с кадилом. Потрясающе просто.
Жена Дэнни, Кэти, отдельная моя бомбёжка. Проститутка, которая говорит в лицо Дэнни, что у нее есть мессия и она избавляет таких дурачков, как Дэнни, от войны. Но она же не виновата, что она ходячий инкубатор для детей, дети пусть будут на папашках, причем тут она вообще? Дэнни, на мой взгляд, вообще простак, жить откровенно с проституткой, и зная, что она спит просто со всеми подряд и ВНИМАНИЕ! ПРОВОЖАТЬ ЕЁ ДО ДОМА ХАХАЛЕЙ. Как ещё более крупно написать этот абсурд, чтобы все поняли, кто такая Кэти?
Честно, я на его месте, согласился на махинацию Кетчума и рубанул себе два пальца топором, чем связывать с этой девкой свою жизнь. Подобная чушь творится с каждым женским персонажем, буквально!

Книга закончилась на спокойной ноте, нет тут никакой фантастической концовки, ради которой некоторые читают книгу. Хватит и перенасыщенного сюжета, концовка вполне логичная.

25 июля 2018
LiveLib

Поделиться

lustdevildoll

Оценил книгу

Говорят, что это произведение - самый автобиографичный из всех романов автора, изначально написанный от первого лица, но за десять месяцев до публикации Ирвинг передумал, опасаясь, что читатели сочтут рассказанное здесь чересчур шокирующим, и переписал роман в третьем лице. Несомненно, здесь есть чему ужаснуться и возжелать закидать некоторых персонажей камнями, особенно когда уже во взрослом возрасте главный герой Джек Бернс осознает, что его детские впечатления и умело созданная мамой-манипуляторшей картинка очень сильно далеки от реальности.

Гениальный рассказчик, Ирвинг так умеет закрутить сюжет, что талмуд в 900 страниц прочитывается на одном дыхании, и паузы приходится делать, чтобы осмыслить рассказанное, пропустить через себя, осознать, что происходило на самом деле, не через призму взгляда ребенка. И то лично у меня, каюсь, получалось не всегда. Когда четырехлетний Джек с мамой путешествуют по Европе якобы в поисках отца, а на деле все оказывается в точности наоборот - мне хотелось задушить Дочурку Алису, сделавшую маленького сына объектом шантажа в попытках навязать бывшему комплексный обед: если хочешь общаться с сыном, смотреть, как он растет, воспитывать его, принимай также и меня. Планомерно она портила жизнь Уильяму, лишила Джека отца, причиняла страдания другим людям в жизни Уильяма, расстраивала его попытки устроить личную жизнь, сама вела себя в стиле "назло бабушке уши отморожу", лишь бы сделать бывшему больно.

Джек, ребенок, который с малолетства видел разные стороны жизни, воспитывался проститутками и татуировщиками, потом был определен на учебу в школу для девочек, которые на пике юношеского буйства гормонов в десятилетнем мальчике видели существо с пенисом, к которому нужно домогаться, несомненно, был глубоко психически травмирован, отчего и выбрал для себя актерскую профессию - гораздо легче играть роли, вживаться в образы, а не жить настоящей жизнью. Он бежал от себя, сознательно отказывался заводить семью и детей, потому что боялся обречь их на то же, что пережил сам. Уже во взрослом возрасте он пошел к психиатру, и та заставила его в хронологическом порядке рассказывать о своей жизни (о компетенции этого специалиста все ясно из следующей цитаты:

Агрессивность, немотивированная жестокость к Джеку со стороны девочек и женщин постарше, – у нее должна быть причина; Джек каким-то образом, сам того не ведая, провоцировал этих девочек и женщин, и вот теперь нужно понять, почему это так происходило.

То бишь классическое "самавиновата"). Джек добросовестно пытается плыть по волнам своей памяти, но со временем осознает, что она ненадежна, зыбка, есть пробелы и недосказанность, и предпринимает путешествие по тем же местам, где бывал в детстве с мамой, чтобы встретиться с теми же людьми и от них наконец-то узнать, что же там происходило на самом деле.

Это история об обретении отца, который, как выяснилось, всю жизнь Джека продолжал за ним следить с помощью людей из окружения, а потом, когда сын стал знаменит, и просто из прессы, но на контакт не выходил. Сестра, которая была в курсе существования Джека, вышла с ним на контакт только когда ей стало нечем платить за содержание отца в дорогой психиатрической лечебнице, а так бы, наверное, и сидела на жопе ровно. Хотя, возможно, это и имело смысл - если сам Джек был заинтересован в поисках отца, он рано или поздно его нашел бы. Но все равно грустно за те годы, что они потеряли без возможности общаться.

Здесь много фирменных ирвинговских фишечек - татуировки, борьба, трансвеститы, сексуальные извращения, и трижды даже медведи. Тем, кто автора читал и любит, роман должен понравиться, но в качестве знакомства с ним я бы рекомендовала выбрать "Правила виноделов" или "Мир глазами Гарпа". Эта книга показалась больше похожей на "Мужчины не ее жизни", которую я оценила на 4. Так же оценю и "Покуда я тебя не обрету".

12 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Мощный всё-таки писатель Ирвинг. И очень-очень непростой. Хотя вот эту бы книгу я не советовала всем подряд.
Книга про свингеров не может быть однозначно принята всей читательской аудиторией, хотя помимо похоти и некоего непотребства, в ней много и всего другого.
Я бы отметила какую-то щемящую нежность, дикую неуверенность в себе и окружающих взрослых людей и абсолютно вселенскую тоску.
И не спрашивайте меня где и в каком эпизоде я это углядела!
Это — общее впечатление от книги. Очень глубокое и чёткое.
С самого начала истории, когда маленькую девочку Утчку запихнули в мёртвую корову, чтобы спасти от солдатов вражеской армии, и она провела там несколько суток, дыша через задний проход животного, было понятно, что книга не будет безмятежной и лёгкой.
Так оно и получилось.
Не хотелось бы раздувать проблемы затронутые в ней до мировых масштабов, но Ирвинг стоит того, чтобы его читали.
И ещё. Мне кажется, что даже обсуждать его стоит осторожно. Неудобный он писатель для этого. Слишком много в его историях провокаций.

3 июля 2016
LiveLib

Поделиться