Мадщен? – повторил полковник. – Ты всерьез? Вроде инос...➤ MyBook

Цитата из книги «Аполлон на миллион»

Мадщен? – повторил полковник. – Ты всерьез? Вроде иностранный язык раньше преподавала. «Мадщен» в переводе с немецкого «девочка». Я это хорошо помню, учил в школе когда-то наизусть диалог «Мадщен унд юнга рейкдена». На всю жизнь эту глупость затвердил, до сих пор продекламировать могу. Я замерла, потом воскликнула: – Господи, мадщен! «madchen»! А твой диалог скорее всего озаглавлен «Madchen und Jungen reden». Мой немецкий далек от совершенства, я вдалбливала в головы студентов французский, но, думаю, сейчас не ошибаюсь.
13 апреля 2021

Поделиться