«Она и он» читать онлайн книгу 📙 автора Жоржа Санда на MyBook.ru
Она и он

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.03 
(34 оценки)

Она и он

199 печатных страниц

Время чтения ≈ 5ч

2020 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Известнейший, во многом автобиографичный роман выдающейся французской писательницы о любви, в которой всегда есть Она – сама Жорж Санд и Он – поэт Альфред де Мюссе. История, которая в свое время потрясла весь парижский свет, одновременно проста и сложна: двое влюбленных едут в Италию, но не находят там счастья, а переживают трагедию взаимного непонимания и тягостный для обоих разрыв. Но смысл романа не исчерпывается конфликтом характеров, ведь оба героя – талантливые художники, и это вводит в роман проблему творческой личности и законов творчества.

читайте онлайн полную версию книги «Она и он» автора Жорж Санд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Она и он» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 January 1859
Объем: 
358398
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
25 July 2020
ISBN (EAN): 
9785446735624
Переводчик: 
Анна Тетеревникова
Время на чтение: 
5 ч.
Правообладатель

Anastasia246

Оценил книгу

"Верните мне дружбу, которой я гордилась, вместо любви, за которую мне бы пришлось краснеть..."

Есть категория "вечных" вопросов, которые в принципе не требуют ответа: ответ пока что на них невозможен или очень сильно зависит от контекста (есть ли жизнь на Марсе, существует ли загробная жизнь...) И один из таких вопросов: существует ли дружба между мужчиной и женщиной, возможна ли она сама по себе. И если судить по роману Жорж Санд "Она и он", мало того, что дружба существует, она еще и оказывается сильнее и долговечнее любви, хотя некоторые участники сего действа и смотрят на это иначе...

"Из меня даже друга не выйдет, Тереза. Я не верю в дружбу между мужчиной и женщиной, так же как не верю в любовь..." (до поры до времени. Никогда не зарекайся - жизнь все равно все поправит...)

"Вы называете это дружбой, а ведь это даже не жалость - вы же прекрасно знаете, что капля воды лишь усиливает жажду".

Хотя что считать любовью в контексте книги? Перед чтением романа лучше заранее выкинуть из головы все, что ты знаешь об этом прекрасном чувстве, отключить в себе внутреннего романтика и включить внутреннего циника. Если у Бегбедера "любовь живет три года", то у Санд все гораздо короче....(три года по сравнению с произведением Санд - это вообще какая-то нереальная вечность и небывалое везение).

У Санд вообще любовь - это какие-то нездоровые со-зависимые отношения, с садистско-махохистским уклоном, сплошные страдания, упреки, слезы, обиды. Безрадостная картина...А ведь обложка книги обещала что-то такое игривое-причудливое-манящее и главное - легкое. А книга совсем не такая (оказывается, взаблуждение вводят не только аннотации и теги к книге) - она тяжелая, тягучая, печальная...Вот такой взгляд на любовь у Жорж Санд...

"Страстно любить! Мне! - говорила она. - Он думает, я не знаю, что это такое, и хочу снова испить этого отравленного пойла! Что я ему сделала, я, всегда окружавшая его такой заботой и лаской? Почему вместо благодарности он предлагает мне отчаяние, лихорадку и смерть?..."

Справедливости ради, скажу, что первая треть книги, где речь идет о дружбе, тональность все-таки другая - как раз светлая. И даже когда к дружбе примешивается безответная любовь, краски не меняются. Эта легкость, надежда, ожидание светлых тонов. Но вот когда чувство становится взаимным, начинается ад и страдания....

Дорога от дружбы к любви оказалась короткой, но что делать, если с любовью не сложилось, как вернуть дружбу и стоит ли?...Лоран и Тереза - две истерзанные и измучанные души (один - своим пресыщением от наслаждений света, вторая - трагическим прошлым и предательством близкого человека) - на своем примере покажут, что и как, так и хочется сказать по прочтении романа: в одну реку дважды не входят...

"Любовь" (в кавычках, потому что никакая это не любовь, на мой взгляд) была ли изначально ошибкой или они просто не подходили друг другу (так бывает), но зачем было портить такую красивую дружбу?...

Найти любовника/любовницу куда легче, чем найти родственную душу, а что такое дружба как не близость родственных душ... Их дружба была нежной, трогательной, прекрасной, а любовь стала испытанием на прочность, их личной маленькой войной. Победивших здесь нет, одни лишь проигравшие...

"Для чего мне, спрашиваю вас, покрывать фантастической живописью стены моей камеры, если там нигде написано слово "Любовь".." (любовь не в словах и уж тем более не в надписях; она в сердце и в душе, она в поступках прежде всего; в романе ее не было...)

Красивый, философский роман (язык и перевод просто великолепен, тот самый случай, когда одновременно наслаждаешься и слогом, и сюжетом, и думаю, что это заметно по приведенным цитатам); чуточку сентиментальный, причем в хорошем смысле этого слова, ведь здесь совсем нет пошлости, вульгарной чувственности; грустный, конечно, но что поделаешь: такова жизнь. Нет ничего вечного на свете, а человеческие взаимоотношения, как всегда, слишком хрупкая субстанция...

"Жажда любви сжигала его сердце...Он страстно желал ее, не осмеливаясь даже намекнуть ей на свое чувство...

Он уже жалел о своей несбыточной мечте, о своем прекрасном сфинксе, который с дружеским вниманием читал его мысли.

Ничто на свете не было для него так необходимо и так благотворно, как дружба этой женщины, ничто на свете не было для него так горько и оскорбительно, как невозможность надеяться на ее любовь...

Он возненавидел ее за то, что она не догадывалась об его мучениях...
"

Дорога от ненависти до любви и обратно....

"Я не думаю о том, могла ли бы ваша любовь сделать меня счастливым. Я знаю только, что она стала бы моей жизнью..."

24 May 2020
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Она:
– Главное в творчестве – гармония
Он:
– Главное в творчестве – безумие

Она:
– Главное в отношениях – гармония
Он:
– Главное в отношениях – безумие.

Она:
– Главное в жизни – гармония
Он:
– Главное в жизни – безумие.

Вот и попробуй тут договорись…

14 September 2014
LiveLib

Поделиться

BonesChapatti

Оценил книгу

Даже имя у героини жертвенное - Тереза! Всю книгу мы наблюдаем, как две зависимых личности мучают друг друга. И так без конца! Интересно, что книга написана на реальной основе. Такой же "больной" любовью Жорж Санд была связана с Альфредом де Мюссе. Книгу можно читать и перечитывать без конца. Каждый раз находишь что-то новое. Чтиво будет интересно и для когнитивных психологов, деструктивное расстройство Лорана имеет место быть в романе.

6 November 2019
LiveLib

Поделиться

. Ей нужно было любить кого-то, и главное ее несчастье состояло в том, что она умела любить, только жертвуя собой, чтобы какой угодно ценой утолить тот порыв материнского чувства, который составлял как бы роковую необходимость ее характера и жизни. Она уже привыкла страдать ради кого-нибудь; ей хотелось снова страдать, такая потребность, как это ни странно, существует у иных женщин и даже у некоторых мужчин, и если Тереза не была так же милосердна к Палмеру, как и к Лорану, то это потому, что Палмер казался ей слишком сильным, чтобы нуждаться в ее преданности. Итак, Палмер ошибся, предлагая ей опору и утешение. Терезе не хватало уверенности в том, что она необходима этому человеку, именно потому, что он убеждал ее думать только о себе.
11 December 2020

Поделиться

– Я хочу того же, чего хочешь ты; мы зашли так далеко, что исправить ряд совершенных нами ошибок мы можем, только совершив новую. Я виновата перед тобой в том, что у меня не хватило эгоизма и осторожности бежать от тебя; но пусть лучше я буду виновата перед самой собой, оставшись твоей подругой и твоим утешением ценою моего покоя и моей гордости… Слушай, – добавила она, изо всей силы сжимая его руку, – никогда не оттолкни мою руку и, что бы ни случилось, имей достаточно чести и мужества и не забудь, что, прежде чем я стала твоею любовницей, я была С первого же дня твоей страсти я сказала себе: нам было так хорошо, когда мы были друзьями; и, конечно, если наши отношения изменятся, нам уже не будет так же хорошо; но я не могу быть счастлива, если ты перестал разделять мое счастье и если в наших отношениях, приносящих тебе и муки и радости, преобладают теперь страдания. Я только прошу тебя: если придет день, когда ты устанешь от моей любви, как устал от моей дружбы, вспомни, что я бросилась в твои объятия не в минуту страсти, а следуя порыву своего сердца и чувству более нежному и более прочному, чем опьянение сладострастием. Я не лучше других женщин и не присваиваю себе права быть неуязвимой, но я люблю тебя так горячо и так свято, что никогда не уступила бы тебе, если бы моя стойкость могла спасти тебя
6 December 2020

Поделиться

Она знала, что он не способен на такую любовь, какую она считала истинной, и поэтому была оскорблена и испугана, когда он признался ей в своих фантазиях.
2 December 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика