«Кутящий Париж» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Жоржа Онэ в электронной библиотеке MyBook
Кутящий Париж

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Бесплатно

3.61 
(46 оценок)

Кутящий Париж

256 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2014 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Сухой, оглушительный треск громового удара… Огненный зигзаг молнии прорезал тучу, отбрасывая мертвенный свет на воды Луары. Лошадь, запряженная в открытый экипаж, проезжавший по длинному мосту Блуа под ливнем дождя, в испуге взвилась на дыбы. Женский голос крикнул из экипажа:

– Боже мой, мы пропали!

– Да нет же, не бойтесь, – отвечал другой, твердый, голос. – Еще сто шагов, и мы будем у подъезда этого проклятого нотариуса!.. Кучер, поезжайте скорее, хлестните хорошенько вашу лошадь, если она артачится…»

читайте онлайн полную версию книги «Кутящий Париж» автора Жорж Онэ на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Кутящий Париж» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 January 1898
Объем: 
462147
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
16 July 2020
Переводчик: 
Федор Латернер
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель

Glenda

Оценил книгу

Романы Жоржа Онэ в свое время были популярны у широкой публики, оно и понятно: сюжет без заумных рассуждений, герои шаблонно «хорошие» и «плохие», интриги, которые плетут коварные персонажи против честных. Простенько, но узнать, чем дело кончится, все же любопытно.

В сборнике представлено два романа – «Серж Панин» и «Кутящий Париж» (когда уже знаешь сюжет последнего, можно понять, что «Кутящий Париж» и Парижанка (по аннотации и отзывам) - это одна и та же история).

Онэ рассказывает о типичных для того периода случаях, когда заключались браки между представителями буржуазии и обедневшей аристократии – одни получали титул вдобавок к своему богатству, другие могли поправить свое материальное положение и продолжать вести привычный образ жизни. Но не всегда такие пары образовывались по взаимной рациональной договоренности, и автор предлагает две истории, в которых обаятельный, но стремительно беднеющий дворянин пытается устроить брак с молодой романтичной представительницей разбогатевшей семьи.

В романе «Серж Панин» означенный Серж хочет прибрать к рукам состояние Мишелины Деварен, избалованной дочери владелицы торгового дома, в «Кутящем Париже» речь идет о Розе Превенкьер, привлекательной своим материальным положением для Жана Томье. Помимо основного вопроса, удастся ли мужчинам реализовать свои планы, Онэ развивает линии с параллельными отношениями и влюбленностями, формируя в каждом романе даже не любовные треугольники, а любовные многоугольники. При этом все буржуа у автора показаны благородными и обстоятельными людьми, успешными в делах, но зачастую бесхитростными в отношениях, а аристократия все как один легкомысленны, подвержены страстям и искушены в разного рода интригах. Особенно ярко это прописано в «Кутящем Париже», где собралась целая компания таких прожигателей жизни, которые всё делают для того чтобы избежать столкновения с реальностью. Они плавно перемещаются из одного ресторана в другой, из театра – в парк, из парка – в цирк, да куда угодно, лишь бы не оставаться наедине с самими собой и не увидеть, что деньги на исходе, что жизнь пуста, что, в общем-то, ходить по всем этим заведениям стало скучно и неинтересно, но признаться себе в своей пустоте для них было бы невыносимо.

Автор в обоих случаях показывает развитие истории, но не характеров: по сути, каждый из персонажей остается при своем. Читатель видит их уже сложившимися личностями, которые на протяжении всего романа ведут себя соответственно своему типажу, и перемены в их характерах и образе жизни в результате трагических событий, которые Онэ упоминает в эпилоге , воспринимаются со скепсисом – как ситуативное решение, принятое под влиянием эмоций, а не как итог глубоких личностных трансформаций.

Читать два романа подряд в итоге скучновато: все, что было в первом, переходит во второй, все те же составляющие, только перемешанные в другом порядке и с немного другими акцентами.

27 February 2026
LiveLib

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Ели дочитала до конца.
1 January 2015

Поделиться

Вы безумствуете, мой бедный друг, придумывая себе поводы к огорчению, когда жизнь сама готовит нам невзгоды, которых мы не можем избежать. Наслаждайтесь настоящим, не пускаясь в психологические тонкости. А потом будь, что будет
11 October 2019

Поделиться

Хотя она живет у моего отца и работает вместе с тобою, но, тем не менее она нам неровня, я это хорошо сознаю, и различие между нею и нами ежеминутно выступает в мелочах, которые как будто ничего не значат, а на самом деле значат все.
10 October 2019

Поделиться

– Да, но у этой не только шикарный вид, но и замечательная манера выражаться. Поверьте, мой друг, она здесь не на своем месте… Да, конечно, я уже встречала ее в свете, в театре… Одним словом, она не всегда была тем, чем сделалась теперь.
15 August 2016

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика