«На королевском пороге» читать онлайн книгу 📙 автора Уильяма Батлера Йейтса на MyBook.ru
На королевском пороге

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.5 
(4 оценки)

На королевском пороге

21 печатная страница

Время чтения ≈ 1ч

2015 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Прославленный поэт Шонахан лежит на лестнице королевского дворца в Горте. Король исключил его из совета, тем самым поправ древние права поэтов. Шонахан решает ответить на обиду по древней традиции, уморив себя голодом у дверей обидчика, что считается бесчестьем для дома, даже для королевского. К нему приходят многие: ученики, мэр его родного города, посланец от родителей, возлюбленная, никто не может уговорить его отказаться от своих намерений. Король и сам бы рад спасти поэта, столь популярного в народе, но однажды приняв решение, вернуть Шонахана в совет он уже не может, иначе – подорвёт свою власть. Так мы становимся свидетелями смерти человека, который готов на всё ради своих убеждений.

читайте онлайн полную версию книги «На королевском пороге» автора Уильям Йейтс на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «На королевском пороге» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
38693
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
23 July 2020
ISBN (EAN): 
9785446720576
Переводчик: 
Григорий Кружков
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель

LoveDale

Оценил книгу

Небольшая пьеса на несколько страниц, которая, вызвала у меня так много вопросов и не дала ни одного ответа.

Итак, главный герой – знаменитый поэт Шонахан. Король исключил его из Королевского совета, лишив тем самым поэтов древнего права. Шонахана это оскорбило до глубины души, поэтому он решил призвать на помощь другую древнюю традицию – и обесчестить дом обидчика, уморив себя голодом у дверей королевского дворца. Ученики, мэр города, слуга родителей, невеста, знать и сам король пытаются переубедить строптивого поэта, накормить, наградить, но Шонахан непреклонен. И король тоже не готов пойти на попятную, опаясь потери власти.

Каждая строчка вызывала во мне смятение. С одной стороны, и правда: зачем смешивать культуру и политику, а поэтам – находиться в Королевском совете? Но с другой стороны, тогда не место в нём и светским дамам, у которых в голове музыка да танцы, а благополучие государства волнует в последнюю очередь. И самое примечательное, именно светские барышни настояли на исключении Шонахана из Совета.

Поэты находятся в Совете благодаря древней традиции. С одной стороны, традиции полезны, ведь они сохраняют идентичность и самобытность страны, но с другой – часто именно древние устои «так принято» мешают прогрессу и тормозят развитие. И не всем обычаям спустя время есть место в обществе. Как, например, этой традиции медленного и мучительного самоубийства на пороге чужого дома.

С одной стороны, у короля было право исключить Шонахана, на то она и монархия. А с другой – сначала одного права лишили, второго, третьего, а потом глядишь – уже и дышать можно только с разрешения короля, заплатив соотвествующую подать.

В общем, очень сложно и непонятно. Нельзя однозначно сказать, кто прав, кто виноват: у каждого своя правда. Но, на мой взгляд, Шонахан – всё-таки больше упрямец, гордец и глупец, чем герой. Явился на порог дворца, морил себя голодом, весь двор во главе с королем плясали перед Шонаханом с вином и хлебом – король добрым оказался, мог бы отправить на условную виселицу и дело с концом; оскорбил принцесс (а что касается подколок мэра – ну и ладно, не самый приятный персонаж), оскорбил невесту, поставил под угрозу жизнь своих учеников. А главное, была ли жертва оправдана? Я думаю, нет. Сомневаюсь, что король вернет право поэтам. Народ тоже вряд ли поднимет бунт, которого так боялся правитель, за права каких-то там поэтов: у народа своих забот полон рот. Зато у Шонахана остались престарелые родители и невеста, о которых некому заботиться. Мне это напомнило истерику капризного ребенка, который вдобавок назло дедушке решил отморозить уши.

Возможно, это взгляд из XXI века и стоит сделать поправку на время: всего лишь за 100+ лет – пьеса была написана в начале XX века, а действие, думаю, происходило гораздо раньше, – мир очень изменился. А, может, у меня просто другой взгляд на вещи.

17 October 2020
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика