«Мотылек, который топнул ногой» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Редьярда Киплинг в электронной библиотеке MyBook
  1. Главная
  2. Сказки
  3. ⭐️Редьярд Киплинг
  4. 📚«Мотылек, который топнул ногой»
Мотылек, который топнул ногой

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Бесплатно

4.43 
(7 оценок)

Мотылек, который топнул ногой

10 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2014 год

6+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Слушай, моя деточка, слушай хорошенько; я расскажу тебе новую чудесную сказку, она совсем не похожа на мои остальные. Я расскажу тебе об этом мудром правителе, которого звали Сулейман-Бен-Дауд; это значит Соломон, сын Давида.

Об этом Сулейман-Бен-Дауде составлено триста пятьдесят пять рассказов; но моя история не из их числа. Я не стану говорить про пигалицу, которая нашла воду, или про удода, который своими крылышками защитил Сулеймана от солнечного зноя. Это не рассказ о хрустальном паркете или о рубине с большой трещиной; в сказке моей не говорится также о золотых украшениях султанши Балкис. Нет, я расскажу тебе про мотылька, который топнул ножкой…»

читайте онлайн полную версию книги «Мотылек, который топнул ногой» автора Редьярд Киплинг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мотылек, который топнул ногой» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 January 1902
Объем: 
18721
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
16 July 2020
Переводчик: 
Е. Чистякова-Вэр
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель

Hambone

Оценил книгу

К сожалению в том сборнике сказок, в котором я прослушала "Мотылька", интересными и хорошо написанными я посчитала только самого "Мотылька" и "Кентервильское привидение". Но ни первое ни второе ребёнку я бы не стала давать прочитать.

Потому что не хочу, чтобы ребёнок с детства усваивал, что главное достоинство женщины - это красота и ум, но только в том случае, когда он используется на то, чтобы делать довольным мужика за счёт унижения и ущемления прав других женщин. Да и как-то же ещё после этого придётся объяснять дитю, что гарем - это атрибут статуса мужика в некоторых видах устройства общества, за который женщины должны были расплачиваться своими жизнями, а товарищ Киплинг вообще писал про буржуазную английскую семью, а не про страдания запертых женщин, которые должны ещё и делать вид, что они довольны и счастливы, чтобы господин не утомлялся.

Как рассказ - хорошо, как сказка для детей - ни в жизнь. Идеи отстойные.

6 March 2019
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика