Произведение, начинающееся с ошибок, уже портит ещё не сложившееся впечатление о нем. Глубинной мысли я не смогла найти. Простой житейской мудрости, истины тоже. Не понятен и выбор названия произведения. Возможно, в этом виноват перевод, а, возможно, я зря пытаюсь найти оправдание. Даже оставив костяк прежним, не хватило, как ни странно, описаний. Ревела по любви = девушка. Хотя бы тонкие переживания бы описали. Понимаю, что в поисках описаний я могла бы отправиться читать более объемные произведения, однако я встречала и маленькие произведения, после которых остаётся яркое, положительное впечатление. Здесь, к сожалению, так не произошло.