«…Чума на оба ваши дома!» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Григория Горина, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «…Чума на оба ваши дома!»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

"Сиквел", "фанфик", продолжение известного произведения - данную пьесу можно обозвать любым из этих и других модных слов. Смысл в том, что действие этой истории начинается сразу после смерти Ромео и Джульетты, и в пьесе задействованы практически все лица общеизвестной трагедии Шекспира. Вот что автору особенно удалось, так это показать, что в таких историях, как была у вражды Монтекки и Капулетти, не бывает счастливого конца. И вражда, так глубоко пустившая корни, не может быть вырвана усилиями двух влюбленных. Да и насильственное примирение, навязанное в интерпретации Горина Герцогом, приведет к известному финалу. Вот это очень хорошо видно, сквозь все сцены. Романтическая линия, предложенная Гориным, по накалу страстей в сравнении с культовыми чувствами Ромео и Джульетты сильно уступает, но они и изначально не сравнимы. Поведение же прочих персонажей полностью укладывается в характеры и условия, сцены их столкновений ярки и позерски-впечатляют. "Рози" и "Тоха" (назвала их кодовыми именами) пытаются вести свою игру, на деле проверяя кто друг, кто враг, а кто просто так. Интересный взгляд автора и неплохая пролонгация истории двух упертых семейств.

4 June 2019
LiveLib

Поделиться

zverek_alyona

Оценил книгу

Одна из лучших литературных фантазий "по следам" Шекспира.

В "Ромео и Джельетте" основной фокус на чувствах, переживаниях и злоключениях юных влюбленных. Горин же больше внимания уделяет "препарированию" давней вражды между двумя семействами, на фоне которой разворачивается оригинальная история.

Можно было бы разворошить былое и реанимировать уже погибших героев старой трагедии, но Горин решает заглянуть за ее финальную черту. Такой ход позволяет более четко продемонстрировать, что ничто не способно привести в чувства врагов, которые уже и сами забыли, из-за чего всё началось, и лишь подкрепляют свою ненависть друг к другу более свежими оскорблениями и обидами. Говоря словами герцога Веронского:

Зло не может перерасти в добро, оно способно лишь им притворяться!

Горинская пьеса получилась очень "шекспировской" - в ней почти невозможно отделить драму от комедии. Вот только что все смеялись и веселились, а в следующий момент небо Вероны в очередной раз рушится на головы злополучных горожан. И наоборот - ситуация складывается так, что, казалось бы, хуже не бывает, а герои скажут что-нибудь этакое - и не можешь сдержать улыбки, а то и смеха. (Рекомендую посмотреть любую постановку одной из трагедии Шекспира в лондонском театре "Глобус" - там отлично умеют вплетать комическое в самые некомедийные сцены).

Что же касается новой пары веронских влюбленных, то и в них узнаются многие герои шекспировских пьес - те, которые благодаря своему уму, смелости, отчаянности, юмору и готовности противостоять отупевшему и обозленному обществу неизменно становятся любимцами зрителей.

******
И никак не комментируя, добавлю к своей рецензии еще одну цитату (напомню, что пьеса написана в 1994 году):

Чума — в Италии! Простонародью, знати, —
Всем смерть грозит косой! Всех гонит по домам!
Закрылись города! Повсюду — карантины…
Ни праздников! Ни ярмарок!
Картина — Печальней не придумаешь…
Чума! Кто мог представить, что слова Меркуцио
Такой реальной правдой обернутся?!
7 April 2020
LiveLib

Поделиться

lastdon

Оценил книгу

Нет зрелища азартнее на свете,
Чем зрелище борьбы Монтекки с Капулетти!
Звенят клинки! Кровь льется! Горы трупов!
И ненависть кипит! И смерть справляет праздник!
И кажется, никто уже не в силах.
Утешить боль и мертвых воскресить…
Один – театр! Один он может все…

Интересный сюжет Горина, трагикомедия - продолжение шекспировской трагедии Ромео и Джульетта. Как по мнению автора, могли бы развиваться события дальше. И события пьесы начинаются с того момента, когда:

«Убитые» оживают и с поклонами удаляются.

Прямо у гробов, две семьи, "лучшие люди города", устроили перепалку, а герцог решает во чтобы то ни стало помирить их. И не придумал ничего лучше, как поженить других молодых людей из этих кланов. Но в сердце Клерикуцио все еще тлеет злость к Сантадио... пардон, это из другой оперы... Монтеки все еще ненавидит всеми фибрами Капулетти, поэтому в женихи выдвигает хромого хулигана Антонио, а Капуллетти стараются избавиться от племянницы Розалины, к тому же на третьем месяце.. Антонио соглашается на брак ради денег, которые получит от обеих семей..
Встреча молодых людей проходит настороженно, Антонио предлагает пожениться и разбежаться… Но, через некоторое время они уже представляют собой интересную пару, увлеченную друг другом, и искренней, по сравнению с жадной, циничной, глупой веронской публикой.

Но возникают определенные проблемы с браком, похоже и этим молодым людям общество не позволит пожениться.. Антонио уезжает, а затем настигает всех чума, как и предрекал бедный Меркуцио у Шекспира.

Чума! Кто мог представить, что слова Меркуцио Такой реальной правдой обернутся?!.

А в финале какой умопомрачительный фортель выкинул священник Лоренцо... Прекрасная пьеса, много удовольствия. Браво.

17 November 2023
LiveLib

Поделиться

Milena_Main

Оценил книгу

Карнавал в Вероне! Карнавал!
Пусть же никогда он не кончается!
Пусть глаза влюбленные встречаются,
Чтоб сразить друг друга наповал!…

Почему-то две последние строчки этого четверостишия врезались мне в память сильнее всего. Хорошая пьеса, и понятно, почему она пользуется у зрителей такой любовью. Особенно если на роль Антонио взят харизматичный актер - уж больно хорош персонаж, чертяка, со всеми своими шуточками и нарочитой легомысленностью, им просто нельзя не проникнуться. Так же хорош вечно пребывающий в мрачных раздумьях герцог Веронский, пикирующиеся главы дома Монтекки и Капулетти и, в меньше степени, сменивший, в конце концов, профиль деятельности на весьма неожиданный - но вполне в духе этой комедии положений - брат Лоренцо.
Однако, какого-то глубоко послевкусия по прочтении пьеса не оставляет. Она слишком очевидна, слишком прямолинейна и слишком жизнерадостна, чтобы было о чем задуматься - и, надо признать, достаточно сильно уступает трагедии Шекспира, которую непосредственно продолжает, пусть и в несколько ином ключе. Просто хороший способ скоротать пару часов, отличное развлечение, задорная комедия с неким количеством жизненной морали и легкой, почти незаметной горчинкой - но не более. Впрочем, для комедии она очень даже хороша - на нее не жалко потратить времени, и удовольствие вам, скорее всего, гарантировано.

17 May 2016
LiveLib

Поделиться

Selena_451

Оценил книгу

Хе-хе,оказывается фанфикшн был всегда))) Назвать по-другому продолжение "Ромео и Джульетты" можно,но не хочется. Меня вообще всегда интересовало, где проходит грань между графоманией,фанфикшном, пародией и стилизацией. И как произведение искусства становится таковым? Но вернемся к нашим баранам.

О чем? На похоронах Ромео и Джульетты два клана в очередной раз устроили свару. Герцог, доведенный до белого каления, решает породнить Монтекки и Капулетти, чтобы покончить с раздорами навсегда. Наивный.Оба клана подбирают жениха и невесту по принципу "кого не жалко". А дальше начинаются интриги,интриги,интриги. Шкафы не закрываются от скелетов, а чистота белья вызывает сомнения. Выясняется причина ненависти Монтекки и Капулетти и многое другое.

Это была моя давняя задумка — рассказать о том, что происходило в городе Вероне после трагической гибели Ромео и Джульетты. Ведь все сконцентрировали свое внимание на подростках, а вокруг них жили взрослые люди, которые про любовь знают гораздо больше. И мне, как взрослому человеку, было что сказать по этому предмету. Тема любви — первый стимул, заставивший меня размышлять о продолжении трагедии Шекспира.
Григорий Горин

До Шекспира далеко. Эх,я понимаю,что Горин специально использует узнаваемых героев для своих целей, но Герцог,использующий выражения вроде "обделаться",заставляет меня брезгливо морщиться. Язык вообще подкачал. Все-таки Верона,18 век, дворяне, а не торговки на рынке.

Ну и меня немножко раздражает превращение великой трагедии Шекспира в фарс. В "Чуме" много абсурдного. Например, перевоплощение Лоренцо в бродячего артиста. Называется "а давайте посмотрим на все с другой точки зрения, может додумаемся до того, как решить свои собственные проблемы". Я не против абсурда в литературе,но здесь он находится на грани с Бредом. С большой буквы б. И имеющим мало общего с искусством. Например, исчезновение обнаженных Антонио и Розалины в тумане откровенно разочаровывает.

А может быть и не очень далеко...

Сегодня, когда весь мир обезумел от вражды, от крови, от нелепицы «баталий» наших Монтекки и Капулетти, идиотизм вражды уже становится предметом юмора, а потому продолжение этой темы … драматург Г.Горин решает даже не трагикомедией — трагифарсом. А я вновь и вновь возвращаюсь к мысли, что главное — чума!

Чума как воплощение рока. Вполне себе в библейском духе. Воздастся каждому по делам его, Содом и Гоморра и тд и тп. Ну хоть каким-то боком прислонился к вечности)))

Итак,можно прочитать для общего развития,если нет рядом книги поинтереснее.

PS А все началось с телеверсии спектакля по этой пьесе. Постановка была довольно слабая. Актеры считали, что чем громче ты кричишь на сцене,тем выше уровень твоего актерского мастерства. Поэтому захотелось ознакомиться с оригиналом,который тоже оставил двойственное впечатление.

7 November 2014
LiveLib

Поделиться