As the liner steamed into Callao Roads, and long before it had anchored, it was surrounded by a flotilla of small boats. A moment later, deck, saloons and cabins were invaded by a host of gesticulating and strong-minded boatmen, whose badges attested that they were duly licensed to carry off what passengers and luggage they could. They raged impotently, however, round Francis Montgomery, F.R.S., who sat enthroned on a pile of securely locked boxes in which were stored his cherished manuscripts and books.
It was in vain that they told him it would be two full hours before the ship came alongside the Darsena dock. Nothing would part him from his treasures, nothing induce him to allow these half-crazed foreigners to hurl his precious luggage overside into those frail-looking skiffs.
When this was suggested to him by a tall young man who called him uncle, the irascible scientist explained with fluency and point that the idea was an utterly ridiculous one. So Dick Montgomery shrugged his broad shoulders, and with a “See you presently,” that hardly interrupted his uncle’s flow of words, beckoned to a boatman.
A moment later he had left the ship’s side and was nearing the shore—the Eldorado of his young ambition, the land of gold and legends, the Peru of Pizarro and the Incas. Then the thought of a young girl’s face blotted out those dreams to make way for new ones.
The monotonous outline of the waterfront brought no disappointment. Little did he care that the city stretched out there before his eyes was little more than a narrow, unbeautiful blur along the sea coast, that there were none of those towers, steeples or minarets with which our ancient ports beckon out to sea that the traveler is welcome. Even when his boat had passed the Mole, and they drew level with the modern works of the Muelle Darsena, well calculated to excite the interest of a younger engineer, he remained indifferent.
He had asked the boatman where the Calle de Lima lay, and his eyes hardly left the part of the city which had been pointed out to him in reply. At the landing stage he threw a hand-full of centavos to his man, and shouldered his way through the press of guides, interpreters, hotel touts and other waterside parasites.
Soon he was before the Calle de Lima, a thoroughfare which seemed to be the boundary line between the old city and the new. Above, to the east, was the business section—streets broad or narrow fronted with big, modern buildings that were the homes of English, French, German, Italian and Spanish firms without number. Below, to the west, a network of tortuous rows and alleys, full of color, with colonnades and verandahs encroaching on every available space.
Dick plunged into this labyrinth, shouldered by muscular Chinamen carrying huge loads, and by lazy Indians. Here and there was to be seen a sailor leaving or entering one of the many cafés which opened their doors into the cool bustle of the narrow streets. Though it was his first visit to Callao, the young man hardly hesitated in his way. Then he stopped short against a decrepit old wall close to a verandah from which came the sound of a fresh young voice, young but very assured.
“Just as you like, señor,” it said in Spanish. “But at that price your fertilizer can only be of an inferior quality.”
For a few minutes the argument went on within. Then there was an exchange of courteous farewells and a door was closed. Dick approached the balcony and looked into the room. Seated before an enormous ledger was a young girl, busily engaged in transcribing figures into a little note-book attached by a gold chain to the daintiest of waists. Her face, a strikingly beautiful one, was a little set under its crown of coal-black hair as she bent over her task. It was not the head of a languorous Southern belle—rather the curls of Carmen helmeting a blue-eyed Minerva, a little goddess of reason of today and a thorough business-woman. At last she lifted her head.
“Maria-Teresa?…”
“Dick!”
The heavy green ledger slipped and crashed to the floor, as she ran toward him both hands outstretched.
“Well, and how is business?”
“So, so.... And how are you?… But we did not expect you till to-morrow.”
“We made rather a good passage.”
“And how is May?”
“She’s a very grown-up person now. I suppose you’ve heard? Her second baby was born just before we left.”
“And dear smoky old London?”
“It was raining hard when last I saw it.”
“But where is your uncle?”
“Still on board. He won’t leave his collection.... Does nothing all day but take notes for his next book.... Wait a minute, I’ll come in. Where’s the door? I suppose it would be bad form to climb in through the window? Won’t I be in the way, though? You seem awfully busy.”
“I am, but you may come in. Round the corner there, and the first door on your right.”
He followed her indications and found an archway leading into a huge courtyard crowded with Chinese coolies and Quichua Indians. A huge dray, coming from the direction of the harbor, rumbled under the archway, and wheeled in the court to let an empty one pass out. People and things seemed to unite in making as much dust and noise as possible.
“So she manages all this,” he reflected as he made his way toward a door at which she had appeared.
“You may kiss me,” she said as she closed the door behind them.
He took her in his arms and held her to him, by far the more troubled of the two. Again it was she who spoke first.
“So you really have not forgotten?”
“Could you believe it, dear?”
“Well, you were so long in coming.”
“But I wrote, and…”
“Well, never mind now. It is not too late. I have just refused my fourth suitor, Don Alonso de Cuelar. And father, I think, is furious with me for refusing the most eligible young man in Lima.... Well, why don’t you say something?”
“Forgive me, dear.... How is your father? and the kiddies?… I hardly know what I am saying, I am so glad.”
“Father is very well, and very glad to hear that you were coming. To tell the truth though, he is far more interested in your uncle’s visit. He has arranged a meeting at the Geographical Society for him. And for the past month he has been thinking and talking of nothing but archaeology. They have been digging up all sorts of things.”
“And so he has been angry with you?”
“He seems to think he has every reason to be. I am twenty-three and he already sees me an old maid.... It’s awfully funny! Do you know what they call me in Lima now? The Virgin of the Sun!”
“What does that mean?”
“Aunt Agnes and Aunt Irene will explain better than I can. It’s something like one of the Vestals—an old Inca legend.”
“H’m, some superstitious rot.... But look here, Maria-Teresa, I’m an awful coward. Do you think your father…”
“Of course! He’ll do anything I like if he is asked at the right moment We’ll be married in three months’ time from San Domingo. Truly we will!”
“You dear!… But I’m only a poor devil of an engineer, and he may not think me much of a son-in-law for the Marquis de la Torre.”
“Nonsense, you’re clever, and I make you a gift of the whole of Peru. There’s plenty to do there for an engineer.”
“I can hardly believe my luck, Maria-Teresa! That I—I.... But, tell me, how did it all happen?”
“The old, old way. First you are neighbors, or meet by accident. Then you are friends… just friends, nothing else.... And then…?”
Their hands joined, and they remained thus for a moment, in silence.
Suddenly, a burst of noise came from the courtyard, and a moment later a hurried knock announced the entrance of an excited employee. At the sight of the stranger, he stopped short, but Maria-Teresa told him to speak. Dick, who both understood and spoke Spanish well, listened.
“The Indians are back from the Islands, señorita. There has been trouble between them and the Chinamen. One coolie was killed and three were badly wounded.”
Maria-Teresa showed no outward sign of emotion. Her voice hardened as she asked:—
“Where did it happen… in the Northern Islands?”
“No, at Chincha.”
“Then Huascar was there?”
“Yes, señorita. He came back with them, and is outside.”
“Send him in to me.”
The man went out, signing as he went to a stalwart Indian who walked quietly into the office. Maria-Teresa, back at her desk, hardly raised her eyes. The newcomer, who took off his straw sombrero with a sweep worthy of a hidalgo of Castille, was a Trigullo Indian. These are perhaps the finest tribe of their race and claim descent from Manco-Capac, first king of the Incas. A mass of black hair, falling nearly to his shoulders, framed a profile which might have been copied from a bronze medallion. His eyes, strangely soft as he looked at the young girl before him, provoked immediate antagonism from Dick. He was wrapped in a bright-colored poncho, and a heavy sheath-knife hung from his belt.
“Tell me how it happened,” ordered Maria-Teresa without returning the Indian’s salute.
Under his rigid demeanor, it was evident that he resented this tone before a stranger. Then he began to speak in Quichua, only to be interrupted and told to use Spanish. The Indian frowned and glanced haughtily at the listening engineer.
“I am waiting,” said Maria-Teresa. “So your Indians have killed one of my coolies?”
“The shameless ones laughed because our Indians fired cohetes in honor of the first quarter of the moon.”
“I do not pay your Indians to pass their time in setting off fireworks.”
“It was the occasion of the Noble Feast of the Moon.”
“Yes, I know! The moon, and the stars, and the sun, and every Catholic festival as well! Your Indians do nothing but celebrate. They are lazy, and drunkards. I have stood them, so far because they were your friends, and you have always been a good servant, but this is too much.”
“The shameless sons of the West are not your servants. They do not love you....”
“No, but they work.”
“For nothing… They have no pride.
“They are the sons of dogs.”
“They earn their wages.... Your men, I keep out of charity!”
“Charity!” The Indian stepped back as if struck, and his hand, swung clear of the poncho, was lifted over his head as if in menace. Then it dropped and he strode to the door. But before opening it, he turned and spoke rapidly in Quichua, his eyes flaming. Then, throwing his poncho oyer his shoulder, he went out.
Maria-Teresa sat silent for a while, toying with her pencil.
“What did he say?” asked Dick.
“That he was going, and that I should never see him again.”
“He looked furious.”
“Oh, he is not dangerous. It is a way they have. He says he did everything he could to prevent the trouble.... He is a good man himself, but his gang are hopeless. You have no idea what a nuisance these Indians are. Proud as Lucifer, and as lazy as drones.... I shall never employ another one.”
“Wouldn’t that make trouble?”
“It might! But what else can I do? I can’t have all my coolies killed off like that.”
“And what of Huascar?”
“He will do as he pleases.... He was brought up in the place, and was devoted to my mother.”
“It must be hard for him to leave.”
“I suppose so.”
“And you wouldn’t do anything to keep him?”
“No.... Goodness, we are forgetting all about your uncle!” She rang, and a man came in. “Order the motor.... By the way, what are the Indians doing?”
“They’ve left with Huascar.”
“All of them?”
“Yes, señorita.”
“Without saying a word?”
“Not a word, señorita.”
“Who paid them off?”
“They refused to take any money. Huascar ordered them to.”
“And what of the Island coolies?”
“They have not been near the place.”
“But the dead man… and the wounded?”
“The Chinamen take them back to their own quarters.”
“Funny people.... Tell them to bring the motor round.”
While speaking she had put on a bonnet, and now drew on her gloves.
“I shall drive,” she said to the liveried negro boy who brought round the car.
As they shot toward the Muelle Darsena, Dick admired the coolness with which she took the machine through the twisting streets. The boy, crouching at their feet, was evidently used to the speed, and showed no terror as they grazed walls and corners.
“Do you do a great deal of motoring out here?”
“No, not very much. The roads are too bad. I always use this to get from Callao to Lima, and there are one or two runs to the seaside, to places like Ancon or Carillos—just a minute, Dick.”
She stopped the car, and waved her hand to a curly gray head which had appeared at a window, between two flower pots. This head reappeared at a low door, on the shoulders of a gallant old gentleman in sumptuous uniform. Maria-Teresa jumped out of the motor, exchanged a few sentences with him, and then rejoined Dick again.
“That was the Chief of Police,” she explained. “I told him about that affair. There will be no trouble unless the Chinamen take legal proceedings, which is not likely.”
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «The Bride of the Sun», автора Гастона Леру. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Зарубежные детективы», «Классические детективы».. Книга «The Bride of the Sun» была издана в 2018 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке