«Воротничок» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Ганса Христиана Андерсена в электронной библиотеке MyBook
Воротничок

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Бесплатно

4.17 
(6 оценок)

Воротничок

2 печатные страницы

Время чтения ≈ 1ч

2017 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Жил-был щёголь; у него только и было за душой, что сапожная подставка, гребёнка да ещё чудеснейший щёгольский воротничок. Вот о воротничке-то и пойдёт речь.

Воротничок уже довольно пожил на свете и стал подумывать о женитьбе. Случилось ему раз попасть в стирку вместе с чулочною подвязкой…»

читайте онлайн полную версию книги «Воротничок» автора Ганс Андерсен на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Воротничок» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 January 1847
Объем: 
4317
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
25 July 2020
Переводчик: 
Анна Ганзен
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель

YaroslavaKolesnichenko

Оценил книгу

За свою насыщенную творческую жизнь известный и любимый многими датский сказочник написал около 180 сказок – грустных и забавных, чарующих и поучительных, ироничных и наполненных любовью, а, порой, и странных, часто похожих на зарисовки из жизни.
История о Воротничке, который принадлежал одному датскому щеголю, как раз из этой категории.
Вот перед нами съёмный воротничок – была такая модно-практичная деталь в мужском гардеробе больше ста лет тому назад, по мере возможностей владельца - чистенькая, накрахмаленная, и выставленная напоказ. Владелец нашего воротничка был знатным модником, хоть и без особых средств, но с явным желанием устроить свою личную жизнь. Иначе, откуда бы у его воротничка могли бы возникнуть собственные матримониальные планы?

Воротничок уже довольно пожил на свете и стал подумывать о женитьбе.

Потому, не долго думая, оказавшись в корыте с мыльной водой и милой обитательницей женского будуара – чулочной подвязкой, немедленно стал к ней свататься. Слегка неловкая ситуация, не находите? Незнакомцы в одной лохани. Романтично-неприлично как-то, но что тут поделаешь, это хозяин нашего воротничка мог бы найти даму себе по сердцу в более благородном месте, например где-нибудь в Опере, одновременно наслаждаясь музыкой и нагловато-призывно поглядывая на избранницу сквозь лорнет.
К несчастью, судьба была жестока к нашему герою, поскольку его манеры, напоминающие поручика Ржевского из анекдотов, не произвели впечатления ни на молоденькую чулочную подвязку, ни на горячую вдовушку- утюжную плитку, ни на длинноногую танцовщицу, являющуюся по совместительству ножницами. Его ухаживания отвергла даже дряхлеющая гребенка… Что тут скажешь? Во времена Андерсена не было ни сайтов, ни приложений для знакомств, ни ВКонтакте, и даже запрещенных в РФ приложений для общения и самолюбования не было. Потому нашему герою только и оставалось, будучи потрепанным жизнью и женской несговорчивостью, хвалиться перед окружающими списком «якобы побед», надеясь хотя бы прослыть востребованным женихом, коль быть им не получилось.
Кто-то скажет, что воротничок был неразборчивым в своих знакомствах хвастуном, и конец его истории заслуженно-печален, но, на мой взгляд, единственное, что можно ему инкриминировать, так это непростительно дурные манеры, пусть даже при самых благородных намерениях.

19 February 2024
LiveLib

Поделиться

Интересные факты

Переводы на русский:
П. Ганзен, А. Ганзен (Воротничок)
С. Займовский (Воротничок)
М. Полиевктова (Воротничок)
А. Ганзен (Воротничек)
М. Ганзен (Воротничок)
Л. Брауде (Воротничок)
Перевод на английский:
H.P.Paull, W.А. Craigie, J.K. Craigie (The Shirt Collar)

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика