«The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке» читать онлайн книгу 📙 автора Джерома К. Джерома на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Юмористическая проза
  3. ⭐️Джером Джером
  4. 📚«The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке»
The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4 
(6 оценок)

The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке

138 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2015 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

В данное издание включены новеллы из различных сборников и романов знаменитого британского писателя Дж. К. Джерома (1859–1927), по уровню писательского мастерства не уступающие самой известной его книге – роману «Трое в лодке, не считая собаки».

Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.

читайте онлайн полную версию книги «The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке» автора Джером Джером на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
248641
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
25 July 2020
ISBN (EAN): 
9785992510645
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель

SayaOpium

Оценил книгу

Я никогда не устану признаваться в любви этой серии. С одной стороны - дёшево и сердито, а с другой - качество всё-таки на уровне. Бумага, конечно, не из лучших (и даже не из хороших), но само издание - одно из самых прочных среди книг в мягких обложках. А что уж говорить о главном преимуществе - неадаптированный текст в оригинале.
Начать знакомство с Джеромом с "Троих в лодке"? Too easy. Надо взять новеллы, о которых я не слышала вообще, да ещё и кинуться читать на языке оригинала.
Ну что, новеллы уморительные. Я, как поклонник Чехова, не смею проводить между этими двумя писателями никакой конкретной связи, но чем-то Джером таки напомнил мне Антона Павловича. Возможно - преувеличенными качествами персонажей, возможно атмосферой, когда говорится о грустном, но в весёлом ключе.
А с языком осторожней, имеются диалоги с акцентом. И если на слух этот акцент не такой уж и критичный, но на письме с его разбором придётся повозиться.

14 July 2016
LiveLib

Поделиться

Автор книги