«Зверобой» читать онлайн книгу 📙 автора Джеймса Фенимора Купера на MyBook.ru
Зверобой

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.39 
(66 оценок)

Зверобой

328 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2013 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Роман «Зверобой» – первая книга пенталогии замечательного американского писателя, посвященной приключениям охотника Натаниэля Бумпо. В этом романе Купер обращается к юности героя. Двое смельчаков – Натти Бумпо по прозвищу Зверобой и Гэрри Марч по прозвищу Непоседа, – направляются к озеру Мерцающее зеркало. Один желает добиться взаимности девушки по имени Юдифь Гуттер, другой полон решимость помочь своему другу Чингачгуку вырвать его возлюбленную из рук племени гуронов. Здесь завязывается дружба Натти Бумпо с отважным могиканином Чингачгуком. Действие романа происходит в сороковые годы XVIII века.

читайте онлайн полную версию книги «Зверобой» автора Джеймс Фенимор Купер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Зверобой» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 January 1841
Объем: 
591819
Год издания: 
2013
Дата поступления: 
24 July 2020
ISBN (EAN): 
9785906122056
Время на чтение: 
9 ч.

red_star

Оценил книгу

Первая по хронологии, но написанная четвертой книга о Соколином Глазе. Между первым по времени выходом романом («Пионеры, или у истоков Саскуиханны», 1823) и «Зверобоем» (1841) восемнадцать лет. Крайне любопытно, почему Купер так занятно переключался туда-сюда.

Я, признаться, был так сильно разочарован Красным корсаром , что почти раздумал читать «Зверобоя». Однако то приятное впечатление, которое произвел «Последний из могикан» при (относительно недавнем) перечитывании, оказалось столь долгоиграющим, что «Зверобой» все же был взят с полки.

Иллюстрация Ньюэлла Конверса Уайета

Приквел проще, заметно проще знаменитой второй части пенталогии. Меньше крови (по крайней мере, до самого финала), меньше размах, меньше действия. При этом объем в полтора раза больше. Но есть ряд интересных моментов, которые все же позволяют в целом весьма положительно оценить этот роман.

Для начала это импонирующая ярко антирасистская позиция автора. Он идет на риск и делает почти вставную главу в начале книги, чтобы еще раз пропесочить тех, кто считает себя лучше других из-за цвета кожи. Наш главный герой столь кристально чист в этом плане, что аж блестит.

Но это не основное. Главное, как и в «Последнем из могикан», это леса Новой Англии. Автору удается иногда так взвинчивать темп повествования, когда речь идет о схватках, перестрелках и погонях, что удается буквально ‘catch the thrill’, прости мой англицизм. Томагавки и карабины, много саспенса и жутковатого ожидания. Все это немного смазано несколько мелодраматичным сюжетом, постоянными гуляниями туда-сюда то в лагерь индейцев-гуронов, то обратно, пленом в индийском стиле, однако это не претит.

Иллюстрация А.З. Иткина

Любопытен и такой персонаж, как Хетти. В каком-то смысле (весьма отдаленном, правда) это вполне себе книга о людях с ограниченными возможностями, далекий предвестник Шума и ярости .

Интересно и место действия – это Саскуиханна, о которой я только что читал во втором томе монументальной работы Валлерстайна о мир-экономике. Да, это те самые места, которое пытались освоить голландцы (часто поминаемые Купером в тексте), но которые достались англичанам и оспаривались французами.

P.S. Занятно, но между издательствами «Нигма» и «ИДМ» идет некое соревнование, так как у них почти одновременно вышли «Последний из могикан» и «Зверобой», а теперь еще и «На краю Ойкумены» Ефремова. «Нигма» привлекает современных художников, тогда как «ИДМ» берет древние, аутентичные (и уже находящиеся в публичном доступе) иллюстрации. Если в «Последнем из могикан» по качеству был паритет, то в «Зверобое» иллюстрации Иткина из издания «Нигмы» вышли лучше.

11 September 2017
LiveLib

Поделиться

paketorii

Оценил книгу

Давно, ох как давно я собирался вернуться к воспоминаниям детства и почитать про индейцев. Ну и куда же без Чингачгука, Великого змея? Кто-то ещё, кроме меня, помнит старые фильмы с Гойко Митичем? 8-)
И вот выбор пал на начало серии. Тем более, что на следующую книгу видел весьма неплохую экранизацию, стоит признать это.
Сразу отмечу, что книгу похоже перерос. Да и моим детям даже будет не интересно. Иные времена, иные нравы.
Динамика в книге отсутствует от слово совсем. Даже после половины книги и жертв с обоих сторон события происходят очень флегматично. Вместо действий идёт разговор, который заканчивается новым разговором. А иногда и вообще ничем. При этом многие события описываются просто досконально. Да, очень витиевато и красочно, но безумно долго.
А ещё нашего лесного бродягу, да и других героев книги, делают натурфилософами. Они ведут интересные разговоры, хотя на дворе XVIII век и степень их "лесного" образования просто удивляет. Но это оплошность автора, как я думаю.
В общем герои получаются слишком рафинированными, слишком благородными. А ведь времена уже были не такими простыми. Уже тогда индейцы знали, что белые люди часто несут за собой беды и обман. И всё же все играли в благородство. Наивно было чуть не до слёз. Даже не смотря на скальпирование. Ну, воинская традиция такая, как у нас звезды на самолётах рисовали.
Хотя, впрочем, не все сюжетные линии были предсказуемы. Автор пару раз удивляет нетипичными по воротами сюжета. А в самом конце так вообще жутко спойлерит. Хотя конкретных имён не называет, чем вводит в жуткую интригу. Хотя мне, уже смотревшему экранизацию, будет грустно в следующей книге.

17 July 2022
LiveLib

Поделиться

TibetanFox

Оценил книгу

Роман оказался неожиданно интересным, хотя приключения индейцев меня всегда занимали только выборочно. Роман не только развлекательный, но и познавательный. История тех времён — штука любопытная, покрытая постыдными замалчиваниями. Припёрся белый человек, с какого-то панталыку объявил все земли своими, а индейцев даже людьми считать не стал и просто начал стрелять, как диких собак. Ничего удивительного, что индейцы стали оказывать сопротивление. Обычаи индейцев и их морально-этический кодекс описаны обрывочно, зато много отдельных интересных моментов. Например, искренний детский восторг величавых краснокожих, когда они видят мастерски сделанную шахматную фигурку. Или благоговение перед красивыми шмотками. То есть, смертельные пытки они могут терпеть, не моргнув глазом, а сдержаться при виде игрушки они не могут. Славняши же!

Сам Натти Бумпо и Чингачгук мне не понравились. Про индейца сказано слишком мало, поэтому создаётся впечатление, что большую часть романа он без движения стоит где-то на заднем фоне, скрестив руки на груди, и ничего не делая. А Натти Бумпо слишком сахарный и правильный, чтобы в него поверить. Как сферический советский пионер. Зато остальные персонажи (пусть и тоже слегка схематичные, в общем-то, для подростковой литературы это вполне простительно) не подкачали. Самодовольный Торопыга, упёртая задница Канадского Бобра, Гэтти (про которую я так и не поняла, почему её все называли слабоумной, причём в весьма грубой форме. Такое ощущение, что все остальные персонажи прочитали "Критику чистого разума" Канта и во всё сразу въехали, а Гэтти, такая-сякая, даже Ницше не осилила и интегралы не умеет брать), и главная бабёнка Юдифь. Юдифь мне нравится, она хоть и кокетка, но не из желания выгоды, а просто от скуки. Впрочем, против фирменного "чем меньше женщину мы любим" даже она не устояла.

Чувствуется, что роман написан очень давно. Особенно это заметно в сценах, которые сейчас кажутся совершенно дикими: например, когда Бумпо совершенно искренне полагает, что Юдифь между красивыми шмотками и отцом выберет красивые шмотки. Можно было бы принять это и за оскорбление, но он выказывает ей уважение за то, что она может отказаться от шмоток. Шмотки! Человек! А-а-а-а, да вы что там, упоротые были что ли, в своих лесах? Ещё очень неожиданный момент, когда среди довольно спокойного повествования вдруг появляется красочное описание оскальпированной по-живому головы человека.

Недостатков, конечно, немало, но думаю, что в подростковом возрасте этот роман прошёл бы на ура. Лёгкий, интересный, пусть не всегда логичный и закончившийся скомканно, но всё же полный какой-то движухи и размышлений о природе человеческой.

6 August 2013
LiveLib

Поделиться

Застрелить оленя, конечно, еще не значит быть трусом; но все же было бы безрассудством выдавать это за храбрость
13 March 2021

Поделиться

Застрелить оленя, конечно, еще не значит быть трусом; но все же было бы безрассудством выдавать это за храбрость.
13 March 2021

Поделиться

Интересные факты

В начале 1840-х годов романы Купера были весьма популярны и в России. Первые переводы на русский язык были сделаны детской писательницей А. О. Ишимовой. В особенности читался нарасхват печатавшийся в «Отечественных записках» «Открыватель следов» («Следопыт, или На берегах Онтарио», «The Pathfinder», русский перевод 1841), о котором В. Г. Белинский выразился, что это — шекспировская драма в форме романа (Соч. т. XII, стр. 306).

Автор книги