«Медные буки» читать онлайн книгу 📙 автора Артура Конана Дойла на MyBook.ru
«Медные буки»

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.55 
(94 оценки)

Медные буки

25 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«– Человек, который любит искусство ради искусства, – заговорил Шерлок Холмс, отбрасывая в сторону страницу с объявлениями из „Дейли телеграф“, – самое большое удовольствие зачастую черпает из наименее значительных и ярких его проявлений. Отрадно заметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не столько громким делам и сенсационным процессам, в коих я имел честь принимать участие, сколько случаям самим по себе незначительным, но зато предоставляющим большие возможности для дедуктивных методов мышления и логического синтеза, что особенно меня интересует…»

читайте онлайн полную версию книги «Медные буки» автора Артур Конан Дойл на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Медные буки» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 January 1892
Объем: 
46438
Год издания: 
2017
Дата поступления: 
25 July 2020
ISBN (EAN): 
9785446700738
Переводчик: 
Нина Емельянникова
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель

Anastasia246

Оценил книгу

Да, мельчает профессия сыщика, коль скоро к нему начинают уже обращаться за помощью в принятии решения по поводу трудоустройства)

Очередное дело гениального Шерлока Холмса оказывается банальным до невозможности. Детективная интрига шита белыми нитками и смысл преступления понимают с первых аккордов рассказа даже неподготовленные читатели, не говоря уж о человеке с развитой дедукцией.

Мисс Хантер хочет принять весьма щедрое предложение о работе, но мы-то знаем, что бесплатный сыр только в мышеловке. И потому странные требования будущих работодателей (надеть чье-то платье, остричь свои прекрасные волосы, сидеть у окна) не кажутся такими уж и непонятными. Понятно-то все как раз с первых строк. Но в том и состоит детективный и литературный гений Конан Дойла: даже из такой простенькой истории сделать увлекательный рассказ. Кроме того, сопровождаться он будет фирменными рассуждениями Шерлока о природе преступления и натуре злоумышленников. Обожаю слушать его мудрые мысли из рассказа в рассказ, они, как и все его действия, не лишены логики, хотя временами и кажутся довольно спорными. Как, например, говоря о современных преступлениях, он делает заключение. что великих дел больше не осталось (рассказ нам это обстоятельство наглядно и подтверждает), что преступники потеряли самобытность и проч. Хотя что такое в понимании Холмса "великое дело"? Преступление само по себе безнравственный аморальный поступок и возвеличивать его как-то странно, а уж когда дело касается убийства...

Итак, преступление в рассказе будет раскрыто (кто бы сомневался!), но как-то словно между делом, нехотя. Нет здесь привычных для Шерлока логических дедуктивных умозаключений, а жаль (за то и оценка - 4/5)...

Поучительная история для желающих заработать быстрые или легкие деньги, и главный вывод: осмотрительность еще никому не вредила.

2 March 2021
LiveLib

Поделиться

evfenen

Оценил книгу

Артур Конан Дойл "Медные буки"

Мисс Вайолет Хантер  предлагают чрезвычайно выгодное место гувернантки с более чем достойной оплатой. Вот это то и настораживает:

Почему они дают сто двадцать фунтов, когда легко найти человека и за сорок?

Работодатель, мистер Джефро Рукасло, выдвигает ряд достаточно странных условий. Одно из который состричь волосы, и хотя Вайолет жалко своих роскошных волос, предложение выглядит очень заманчиво, и она решает его принять.

Но девушка все же обращается к Шерлоку Холмсу, чтобы заручиться его поддержкой.

— Вот я и подумала, что, если расскажу вам все обстоятельства дела, вы позволите мне в случае необходимости обратиться к вам за помощью. Я буду чувствовать себя гораздо спокойнее, зная, что у меня есть заступник.

Конечно же, Шерлок дает свое согласие, ведь он джентльмен.

Рассказ опубликован в июне 1892 года и напоминает "Пёструю ленту", вышедшую в феврале этого же года.

Детективная интрига просчитывается практически сразу, но не смотря на это, мне рассказ понравился. Во многом благодаря героине - мисс Вайолет. Она решительна, внимательна к мелочам, предприимчива, дальновидна и практически все расследование проводит сама. Ей просто не хватило опыта, чтобы сделать верные выводы.

Думаю из неё получился бы неплохой сыщик.)

Чем ещё интересен рассказ? Своей таинственной атмосферой, которую Конан Дойл мастерски нагнетает. Наиграно добродушный и любезный хозяин поместья, его зашуганная жена, жестокий ребенок, мрачные слуги, устрашающий пес, таинственная дверь...

Все эти фишечки затем Конан Дойл великолепно развил и обыграл в "Собаке Баскервилей".

10 March 2022
LiveLib

Поделиться

A-Lelya

Оценил книгу

Этот небольшой рассказ о Шерлоке Холмсе хоть и кажется простым, но тем не менее, он интересный. Читается легко и быстро. Мне всегда нравились загадочные истории с особняками, как эта. Кажется, что что-то страшное или странное должно произойти. И такие истории всегда меня пугали.

"Человек, который любит искусство ради искусства, - заговорил Шерлок Холмс, отбрасывая в сторону страницу с объявлениями из "Дейли телеграф", - самое большое удовольствие зачастую черпает из наименее значительных и ярких его проявлений".

Еще одна сторона Шерлока Холмса - ворчать на простоту запросов, но при этом не бояться замараться и все таки взяться за дело. Конечно, если бы дело было совсем уж обычным, Холмс так и продолжил бы сидеть и курить у себя в квартирке. Но как быть, когда ты понимаешь, что женщине грозит опасность? Конечно, приехать на помощь!

"Преступление - вещь повседневная. Логика - редкое".

Шерлок Холмс в этом рассказе уже теряет былую сноровку и превращается в

"агента по розыску утерянных карандашей и наставника молодых леди из пансиона для благородных девиц".

Рассказ слабоват. В нем нет как таковой интриги. Услышав историю ты сразу понимаешь, что происходит, остаются загадкой лишь детали и сама, так сказать, обертка.

12 April 2020
LiveLib

Поделиться

Если бы опасность можно было предвидеть, то ее не нужно было бы страшиться,
7 November 2018

Поделиться

– Не бойтесь, – засмеялся мой хозяин. – Это мой дог Карло. Я называю его моим, но в действительности
7 July 2017

Поделиться

а. Толлер, так зовут слугу, – груб
7 July 2017

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика