«Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена» читать онлайн книгу 📙 автора Альфонса Додэ на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Морские приключения
  3. ⭐️Альфонс Додэ
  4. 📚«Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена»
Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.23 
(13 оценок)

Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена

146 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2002 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«… 13 июня 1889 года Э. Гонкур записал, что Доде сообщил ему о своей работе над „Порт-Тарасконом“. „Затея, по-моему, ненужная, – добавляет Гонкур, – у Доде всегда столько замыслов, а он занимается третьим изданием типа, и так более чем достаточно показанного публике в первых частях“. Однако пессимизм Гонкура был неоправдан: Доде сумел найти и новый материал, и новые краски для своего излюбленного героя. …»

читайте онлайн полную версию книги «Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена» автора Альфонс Додэ на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 January 1890
Объем: 
263353
Год издания: 
2002
Дата поступления: 
19 August 2020
ISBN (EAN): 
5699002170
Переводчик: 
Николай Любимов
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель

Znatok

Оценил книгу

Будучи школьником я начинал читать первую книгу о Тартарене, но тогда она показалась мне скучной и я её отложил. Сейчас прочитал всю трилогию залпом и она не показалась мне такой уж скучной. Видимо до неё нужно было дорасти, как и до большинства классических книг, для понимания которых у школьников не хватает опыта, но которые изучаются в школе и отваживают детей от Великой классики. Поскольку читаются не в то время!
Действие всех книг начинается в прованском городке Тараскон, находящемся поблизости от родины Альфонса Доде, который родился в Ниме, поэтому он не понаслышке знает менталитет жителей Прованса.
Конечно автор гиперболизирует их темпераментность и склонность к преувеличению, но тем забавнее наблюдать за его героями.
Можно подумать, что Тартарен вырос из гоголевской Шинели, может оно и так, но Альфонс Доде был более дружен с Л. Н. Толстым и И. С. Тургеневым. Про отношения с Н. В. Гоголем его биографы умалчивают.
Как и в "Шинели", здесь показан маленький человек с большими амбициями. Живущий в консервативном обществе маленького прованского городка Тараскон.
Тартарена можно назвать гением пиара, он поднимает такую шумиху вокруг каждого своего начинания, что продвинется он в этом деле или останется на старте, никого не волнует. В глазах земляков он уже национальный герой.

Дон Кихот и Санчо Панса в одном лице! Вы не можете себе представить, до чего трудно им было ужиться! Вечные стычки! Вечные раздоры!..

Первый роман рассказывает о его охоте на львов в Алжире, куда он вовсе не собирался, но людская молва вынудила его выйти из зоны комфорта и отправится в пустыню. Хотя диких львов там не оказалось, он таки умудряется славно на них поохотиться.

Хорошо подсесть к котлу популярности, но гляди, как бы он не опрокинулся, иначе вот как ошпаришься!..

Второй роман повествует о его восхождении на Юнгфрау и Монблан. Здесь катализатором к путешествию послужило тщеславие, не желая отдавать президентское кресло в местном клубе альпинистов, Тартарен отправляется покорять европейские вершины, постоянно попадая в анекдотические ситуации и даже встречаясь с российскими нигилистами, которые хотят свергнуть царя.

Герцога в Тарасконе еще не бывало. Тарасконцы чего-чего только не видели на своем веку: и верблюда, и баобаб, и львиную шкуру, и коллекцию отравленных стрел, и почетные альпенштоки… Но герцогов — никогда!

Третий роман самый серьёзный, там даже есть человеческие жертвы, а речь в нём идёт о человеческой жадности. Некий граф Монский продаёт участки на полинезийском острове, уверяя тарасконцев, что это рай на земле. И простодушный Тартарен, размечтавшись об этой Утопии, жалует себе титул губернатора Порта-Тараскона - так они называют остров и агитирует среди друзей и знакомых акции этого Мавроди XIX века.
Атмосферности и колорита добавляют тарасконские пословицы, время от времени встречающиеся на страницах трилогии:

«Бери быка за рога, а на человека выходи со словом».
«Женитьба по любви — веселые ночи да грустные дни»
«Пизанские разбойники днём между собой дерутся, а по ночам вместе грабят.»

Заметил некоторую схожесть в трёх романах:
1. Обстоятельства вынуждают героя покинуть насиженное место и отправиться навстречу приключениям.
2. В каждом романе Тартарен влюбляется в девушку моложе себя, причём, чем он становится старше, тем девушки моложе, в третьем романе разница в возрасте составляет чуть ли не полвека.
3. Дело неизменно кончается тюрьмой и от романа к роману срок заключения всё продолжительнее.
Тут поднимается много тем актуальных и поныне. Например: социальное неравенство, зависимость индивидуума от общества, власть денег и т. д.
Автор, описывая своего героя, замечает, что у Тартарена душа Дон Кихота, а тело Санчо Пансо и ужиться им очень трудно, ведь у одного неуемная тяга к приключениям, а у другого потребность в комфорте.
Чем-то он напомнил мне Швейка, такой же незадачливый и простодушный толстячок себе на уме.
Если говорить о громких событиях второй половины XIX века, то некоторые из них нашли отражение в трилогии о Тартарене. Например:
В первой книге заметна аллюзия на французскую экспедицию 1830 г. с которой началось вторжение французских войск в Алжир, и которая продлилась до 1847 г.
Во второй части он сближается с нигилистами, которые подорвали Зимний дворец и готовят новые покушения на Императора. Судя по всему речь идёт об Александре II, ведь в тот период революционная партия "Народная воля" действительно покушалась на жизнь Императора. И эта новость имела резонанс во Франции и близлежащей Швейцарии. Которые испокон веку являлись прибежищем революционеров, вспомнить хотя бы Ленина, который в кон. XIX, нач. XX вв. жил в Швейцарии.
И в третьем романе обыгрывается колонизация Полинезии, ставшей камнем преткновения в противостоянии Франции и Великобритании.
Но главная аллюзия, а точнее пародия романа в том, что Доде представил Тартарена неким подобием Наполеона Бонапарта.
Подумайте сами: Сначала Наполеон предпринял поход в Африку, конечно не в Алжир, а в Египет, но схожесть налицо.
Позже совершил всем известный переход через Альпы, куда и отправился Тартарен во втором романе.
И закончил свои дни Французский Император на острове Святой Елены, который находится между Африкой и Южной Америкой. Теперь посмотрим, куда поехал Тартарен в третьем романе.
В Полинезию, которая также находится между Африкой и Южной Америкой. Конечно эти острова находятся по разные стороны Южной Америки и на значительном расстоянии друг от друга, но всё указывает на то, что Тартарен - это карикатурный образ Наполеона Бонапарта.
От себя добавлю, что трилогия довольно занимательная, местами смешная и с чистой совестью советую её к прочтению. А пока вы наслаждаетесь шедевром Альфонса Доде, я отправляюсь в море литературы, на поиски новых жемчужин.

18 September 2019
LiveLib

Поделиться

Basenka

Оценил книгу

Представьте себе Дон Кихота с внешностью (и характером) Санчо Пансы, живущего в солнечном и безудержном во всех своих проявлениях Провансе. Именно таков герой данной трилогии Тартарен. Он хвастлив, но добродушен; самодоволен, но при этом наивен и простоват; жизнелюбив, но довольно ленив; сердце его жаждет приключений и подвигов, а тело - покоя, комфорта и вкусной еды.

Это наше солнце виновато, мы родимся лгунами… Взять хоть бы меня… Сказал ли я за всю жизнь хоть одно слово правды?.. Только раскрою рот — и говорю уже не я: это юг Франции говорит во мне. Я рассказываю о людях, которых в глаза не видал, о странах, где никогда в жизни не был, и из всего этого получается такая хитросплетенная ложь, что в конце концов я сам в ней запутываюсь.
— Это все воображение, будь оно неладно! — вздыхает Тартарен. — Мы — лгуны в силу своего воображения.

Из-за своего южного темперамента (а также хвастливости и глуповатости) он постоянно попадает в самые невероятные ситуации: то в Алжир на сафари, где давным-давно нет львов; то в Альпийские горы, где знакомится с русскими революционерами-нигилистами; то оказывается жертвой жестокой шутки некоего проходимца.

Не смотря на вроде бы беззлобный юмор и довольно легкий язык книги, Тартарен почти все время меня неимоверно раздражал, а к концу книги стал вызывать жалость и восприниматься не столько комическим, сколько трагическим персонажем (его изгнание и смерть усиливают это впечатление). Хотя, наверное, странно было бы ожидать другого финала при столь явной аллюзии к «Дон Кихоту».

23 May 2022
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Кто он такой, этот Тартарен? – француз, южанин, провансалец, бахвал, врун, фантазёр. Хоть и трус, но человек чести. Хвастун, болтун, неунывайка, прокрастинатор и импульсивная натура, Дон Кихот и Санчо Панса в одном лице. Солнечный Прованс дарит ему жизнерадостность, а на все случаи жизни в ответ у него рождается песня. Тартарен – мирный обыватель и весёлый мечтатель из Тараскона – типичного провансальского городка, где зелёные холмы и садики, и синее-синее небо над рекой Роной.

Истинный тарасконец жаждет подвигов и славы, но не готов подвергать свою такую замечательную жизнь настоящему риску. Однако честь обязывает Тартарена сдержать слово, опрометчиво вылетевшее на слух всего города.

И Тартарен отправляется в Алжир на охоту на львов – это даёт автору возможность покачать головой над «подвигами» незадачливого охотника и подтрунить над южным темпераментом, а также «пройтись» по колониальной политике Франции и обычаям французской колониальной администрации.

Охота на львов – это первый триумф Тартарена. Второй его подвиг – это восхождение на гору в швейцарских Альпах, встреча со «страшными» русскими нигилистами, знакомство с особенностями альпийского туризма, где царит культ Вильгельма Телля, и посещение Шильонского замка, где натурально можно испытать на себе участь шильонского узника. Неунывающий Тартарен с альпенштоком – Тараскон встречает второй незабываемый подвиг своего героя.

И третья эпопея Тартарена – это отбытие тарасконцев на острова Южных морей, которое он бесстрашно возглавил (как истинный Дон Кихот) и даже стал губернатором острова (как настоящий Санчо Панса). Основание новой французской колонии Порт-Тараскон обещало новые открытия и богатства, вольную и благодатную жизнь, на деле же обернулось непредугадываемыми трудностями, обманом и крахом иллюзий, наглым мошенничеством – случай, имеющий реальную основу во Франции в конце 19-го века.

Печальный финал для жизнерадостного провансальца. Без своего садика, без солнца и песен, без баобаба в кадке, без Тараскона - Тартарену не жить.

Памятник Тартарену в Тарасконе, Прованс

23 May 2022
LiveLib

Поделиться

По-моему, один только губернатор действительно знает свое дело. Во всем-то он разбирается, все-то он видел, все читал, а главное, как
20 July 2020

Поделиться

Еще меня поражает вот что: любая из наших важных птиц ведает тем, к чему она меньше всего пригодна и подготовлена.
20 July 2020

Поделиться

Администрация у нас превосходная, деятельная, даже, я бы сказал, чересчур громоздкая, истинно французская, но для колонизации нам не хватает рабочих рук, – мы не столько заняты делом, сколько междуведомственной перепиской.
20 July 2020

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика