Рецензия strannik102 на книгу — Жиля Легардинье «Совсем того!» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Совсем того!»

strannik102

Оценил книгу

Очень занятная книжка! Совместившая в себе достоинства неплохой драматической истории о кризисе жизни человека в возрасте выше среднего — с плавным мягким вкрадчивым переходом на хэппиэндную весёлую рождественско-сказочно-сентиментальную историю.

Очень приятный лёгкий язык, Замечательный перевод с французского на русский разговорный сленговый — просто уверен, что в кое-каких местах перевод сделан не буквальный, а смысловой с заменой "ихних" идиом на наши, родные, понятные и привычные. Отчего разговорный язык-стиль не просто усиливается, но приобретает откровенно русские смысловые оттенки, а восприятие книги при этом облегчается и становится ещё более приятным. И никакой шаблон при этом не рвётся, и никакого конфликта между откровенно русским языком и чисто французским антуражем не происходит.

И ещё в книге много юмора, но не того, который основан на комедии дурацких положений и который в соответствующем "кино" сопровождают закадровым аудиторным хохотом, а настоящего добротного весёлого человеческого юмора, вызывающего улыбку до появления лучиков морщинок вокруг смеющихся читательских глаз.

Ну и добра и прочего робингудства (тут на память одновременно пришли: герой романа Торнтона Уайлдера "Теофил Норт", непрерывно творящий добро и раздающий его людям, строчка из песни Владимира Высоцкого "Баллада о вольных стрелках" — "Славный парень Робин Гуд!" и почему-то кадры из фильма-сказки Александра Роу "Морозко", где Иванушка с медвежьей башкой бегает за орущими от ужаса девчатами и медвежьим страшным голосом рычит "Какое вам доброе дело сделать?") и рождественского духа ближе к концу повествования — но это не мешает порадоваться книге.

PS А ещё по этой книжке получился бы неплохой рождественский фильм, главное не сильно в голливудщину при этом ударяться...

21 января 2017
LiveLib

Поделиться