«Совсем того!» читать онлайн книгу 📙 автора Жиля Легардинье на MyBook.ru
Совсем того!

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.62 
(97 оценок)

Совсем того!

257 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2014 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Эндрю Блейк решает резко изменить свою жизнь. Причин достаточно: его жена умерла, дочь вышла замуж и уехала жить в Америку, любимая работа стала неинтересна.

Блейк поручает управление предприятием секретарше, перебирается из родной Англии во Францию и нанимается… мажордомом в поместье, расположенное в глухой провинции. Его обитатели не первый взгляд люди не слишком приятные: замкнутая и надменная хозяйка; суровая кухарка – старая дева, способная разговаривать ласково только со своим котом по кличке Мефистофель; страдающая от неразделенной любви юная горничная; чудаковатый нелюдим управляющий; нахальный подросток, в свои четырнадцать так и не научившийся читать… Куда я попал? Надо бежать отсюда, – решает Блейк. Но задерживается на день, потом на неделю, затем на месяц… И неожиданно для себя обретает верных друзей и новую жизнь.

читайте онлайн полную версию книги «Совсем того!» автора Жиль Легардинье на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Совсем того!» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2011
Объем: 
462956
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9785905891533
Переводчик: 
Елена Леонова
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
98 книг

mariya-isakova1

Оценил книгу

Великолепная история!:)

Это уже не первое мое знакомство с Легардинье. Я была в полном восторге, когда прочитала "Не доверяйте кошкам" . И эта книга тоже меня ничуть не разочаровала!

Сюжет у этой книги достаточно забавный. Дело в том, что достаточно состоятельный старичок решает в один миг все бросить и кардинально изменить свою жизнь. Он бросает все свои дела в Англии и переезжает в самую глушь Франции, где устраивается мажордомом. С этого момента у него меняется не только обстановка, но и жизнь, восприятие мира и людей.

Сначала он впадает в жуткую панику!

"Атмосферу в доме трудно назвать умиротворенной. Не очень-то радостно находиться между хозяйкой, которая запретила ему пользоваться главным входом, и кухаркой, которая, точно капитан военного корабля, ревностно охраняет подступы к капитанскому мостику. Да еще и кот по имени Мефистофель... Пожалуй, жизнь здесь может превратиться в сущий ад..."

Книга напиана простым и веселым языком. И не меньше веселья происходило в самой книге! Наш Эндрю ( именно так зовут старичка) очень веселый и харизматичный человек. И тут название книги его полностью олицетворяет "Совсем того!" . Правда в положительном смысле этого высказываения.

Ой, ну я просто не могу оставить без внимание ко...та. Его зовут Мефистофель. И он не раз заставлял меня улыбаться и приходить в дикое недоумение!

Ах да! Здесь можно встретить современную лексику. Ладно обзывательста, но когда я увидела слово "Няша" , у меня чуть глаз не выпал. ))

Книга после себя оставляет очень теплое и мягкое ощущение. Столько там всего милого и хорошего! Ну вот как можно в книге совместить все то, что совместил в ней Легардинье? ( Да и в "Не доверяйте кошкам!" тоже есть все, что только возможно) .

Для тех, кого пугает размер ... Посмотрите на шрифт! Он же большой! И главы там маленькие... Не бойтесь.

Я влюбилась в эту книгу. И всем советую ее прочитать.

5 июня 2015
LiveLib

Поделиться

strannik102

Оценил книгу

Очень занятная книжка! Совместившая в себе достоинства неплохой драматической истории о кризисе жизни человека в возрасте выше среднего — с плавным мягким вкрадчивым переходом на хэппиэндную весёлую рождественско-сказочно-сентиментальную историю.

Очень приятный лёгкий язык, Замечательный перевод с французского на русский разговорный сленговый — просто уверен, что в кое-каких местах перевод сделан не буквальный, а смысловой с заменой "ихних" идиом на наши, родные, понятные и привычные. Отчего разговорный язык-стиль не просто усиливается, но приобретает откровенно русские смысловые оттенки, а восприятие книги при этом облегчается и становится ещё более приятным. И никакой шаблон при этом не рвётся, и никакого конфликта между откровенно русским языком и чисто французским антуражем не происходит.

И ещё в книге много юмора, но не того, который основан на комедии дурацких положений и который в соответствующем "кино" сопровождают закадровым аудиторным хохотом, а настоящего добротного весёлого человеческого юмора, вызывающего улыбку до появления лучиков морщинок вокруг смеющихся читательских глаз.

Ну и добра и прочего робингудства (тут на память одновременно пришли: герой романа Торнтона Уайлдера "Теофил Норт", непрерывно творящий добро и раздающий его людям, строчка из песни Владимира Высоцкого "Баллада о вольных стрелках" — "Славный парень Робин Гуд!" и почему-то кадры из фильма-сказки Александра Роу "Морозко", где Иванушка с медвежьей башкой бегает за орущими от ужаса девчатами и медвежьим страшным голосом рычит "Какое вам доброе дело сделать?") и рождественского духа ближе к концу повествования — но это не мешает порадоваться книге.

PS А ещё по этой книжке получился бы неплохой рождественский фильм, главное не сильно в голливудщину при этом ударяться...

21 января 2017
LiveLib

Поделиться

memory_cell

Оценил книгу

Всем известно, что в сорок лет жизнь только начинается. Это правда, но это – только часть правды.
Жизнь только начинается и в тридцать лет, и в семьдесят.
Вернее, она, жизнь, продолжается в любом возрасте и несмотря ни на что.
Должна продолжаться, даже если семейное счастье закончилась с потерей любимой женщины, если дочь выросла, и у неё собственную жизнь, и она больше не нуждается в отцовских заботах.
Если молодые и наглые подчиненные навязывают свой стиль в работе – стиль чужой и чуждый всем ценностям, с которыми прожиты шестьдесят лет.
Вот именно – Эндрю Блейку уже крепко за шестьдесят, он хозяин фирмы и безутешный вдовец.
Самое время поменять Англию на Францию, работу менеджера – на место мажордома с испытательным сроком (ха-ха, дворец дышит на ладан, но без дворецкого – это не дворец!).
Скажете, Эндрю Блейк рехнулся?
Странноватый немолодой англичанин стал домомучителем домоправителем у не менее странной и не более молодой, чем он сам, француженки – вдовы и владелицы замка - развалюхи, под крышей которого собрались в общей сложности четыре одиноких человека. Сама хозяйка, кухарка, горничная и садовник.
Но роль чинного дворецкого во фраке – не для Эндрю. И роль наблюдателя – тоже. Помимо основных своих обязанностей он чинит канализацию, налаживает домофоны и прочищает водостоки. Но не только. У Эндрю есть время и желание выслушать историю жизни немолодой поварихи и исповедь юной горничной, разговорить застенчивого садовника и устроить праздник окрестной детворе.
И кропотливо склеить разорванное письмо - и разорванные отношения матери и сына.
С появлением Эндрю в дом вернулись давно забытые здесь веселье, смех и тепло. И даже любовь снова поселилась в старых стенах французского замка.
Жизнь продолжается. За неё стоит бороться, пусть даже кто-то решит, что ты «совсем того».
Оно «того» стоит!

15 марта 2016
LiveLib

Поделиться

У вас по любому поводу есть мнение, и оно всегда негативное. Вы беспощадны ко всем. Вы способны что-нибудь защищать, отстаивать, кроме своего тщеславия и высокомерия?
30 июля 2018

Поделиться

Жизнь научила его, что нет слабых противников, и тот, кто считает себя сильнее, зачастую в итоге проигрывает.
30 июля 2018

Поделиться

Вот и спрашивается, жизнь ли делает из нас тех, кем мы являемся, или же мы сами выбираем свой путь, исходя из того, что нам дорого?
30 июля 2018

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика