«Книга теней» читать онлайн книгу 📙 автора Жаклин Уэст на MyBook.ru
image
Книга теней

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.39 
(23 оценки)

Книга теней

140 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2014 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Что получится, если найти волшебные очки и посмотреть через них на волшебную картину? Спросите об этом у Олив.

Как? Вы не знаете Олив?! Ей одиннадцать лет, у нее нет математических способностей, но зато она живет в таинственном старом доме, умеет находить необыкновенные предметы и приобретать неожиданных знакомых.

Какие секреты охраняют три огромных кота? Чего боятся нарисованные на картине дома? И как усмирить разбушевавшийся портрет?

Невероятные приключения с непредсказуемым концом ждут бесстрашных и любопытных читателей этой книги!

читайте онлайн полную версию книги «Книга теней» автора Жаклин Уэст на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Книга теней» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
253532
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9785170825745
Переводчик: 
Алина Курышева
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
10 357 книг

angelofmusic

Оценил книгу

Это началось... да, в общем, не помню сколько времени назад, года четыре, наверное. Мы с приятелями готовили подарок на день рождения общей подруге. Я предложила написать сказки с иллюстрациями. Разумеется, мы пошли обратным путём и сперва я прошерстила сайты с зарубежными детскими художниками, благо тогда как раз была в самом разгаре моя мания увлечения подобным видом искусства, а детские-подростковые книжки благо моя вечная страсть. Иллюстрации Поли Бернатена громогласно сказали ровно то слово, против которого я не могу устоять ни в литературе, ни в жизни: "Тайна!" Внутри меня, где-то в желудке, что-то зачесалось. Если нормальные люди держат в животе бабочек, то у меня там живут книжные черви-древоточцы, хором напевающие: "Хотим-хотим-хотим". В сети книги не было. Был сайт с анимацией, который заставлял моих книжных червей в желудке дрожать от возбуждения, но, увы, пришлось оставить желание прочитать саму сказку "на потом". Прошло полгода, в моём любимом книжном магазине, в который я заходил каждый день после работы, объявили акцию "-25% на каждую книгу". Меня несколько напрягало, что я столько раз выхожу оттуда без покупки, что пинком погнала себя к полкам, мол, хотя бы из вежливости, но что-нибудь НАДО. С детских полок на меня смотрела знакомая иллюстрация: девочка, вылезающая из картинной рамы, откуда льётся неземной свет. Книга на русском, уже переведённая, яркая и ждущая. "Ну что?" - спросила судьба, - "может, ещё пару стрелочек поставить, чтобы ты сообразила?" "Нет-нет, спасибо, всё и так замечательно!" - схватила я книжку.

Книга началась, как и любимая книга-комикс Абадазад , прямо с шок-контента: старушка-владелица странного особняка умерла и тело её долго оставалось ненайденным. Соседи даже поспорили, сколько там частей старухи успели отъесть её кошки прежде, чем тело обнаружили. Красотень! Лет в двенадцать, после всех моих прочтений Кинга, я бы даже радостно представила, что именно было отъедено.

А потом в дом заезжает Олив и её странная пара родителей Данвуди, постоянно придумывающих то одну, то другую математическую задачу. Назвать стиль повествования неровным - это всё равно, что заметить, мол, Килиманджаро с большим трудом можно назвать равниной. От острых моментов, которые вполне подходят для взрослой литературе, содержание кидает к шуткам для малолеток. Это книга, написанная кидалтом и для кидалтов. А кидалт - это не возраст, это состояние ума. Меня всё мучает представление о рецензиях, как о рекомендательном сервисе (на самом деле рецензии нужны для формулирования мыслей после прочтения и ни для чего иного, если что), потому всё тянет выбрать определённый контингент, кому книга будет интересна. Мой выбор - хипстеры. Отсутствие определённых правил в культуре сразу срезонирует с книгой, в которой нет возрастных рамок.

У старухи реально оказалось три кота, но коты эти странные. Разумеется, они могут говорить и Олив, которая обнаруживает всю эту волшебную фауну, знакомится с благородным и умным Горацио, с небольшим котом Харви, который любит прикидываться то Робин Гудом, то секретным агентом, и с благородным Леопольдом, который сторожит некий тайный люк, за которым... а за которым неизвестно что. Кстати, не соглашусь, что книга похожа на Геймановскую "Коралину", гораздо ближе ей тоже переводившийся Чарли Бон Дженни Ниммо - три волшебных кота и магический мир, который узнаёт ребёнок, набив себе все шишки, какие только можно набить в данном топологическом пространстве.

Ещё Олив находит волшебные очки, которые пускают её прямо в пространство нарисованных картин, а там она встречает мальчика Мортона, который, хотя и состоит из красок, но уверяет, что он - вполне реальный. И ещё Аннабель, живущая в картине, которая стремится помочь Олив. Или не очень стремится...

С тем "Абадазадом" не сравнить, так как там эти перескоки со взрослого на детский и обратно делались вполне сознательно и достигали вполне определённого эффекта - мир кажется именно таким, как и задуман, одновременно и более сложным, и более простым, чем мы его представляем. Здесь же просто автор так думает и вся атмосфера зависит от того, сколько атмосферы в душе самой писательницы. И, следует заметить, что атмосферы там достаточно. Потому читать про мысли Олив, которая сталкивается с миром волшебным и пытается остаться в нём самой собой, вполне забавно, а рука так и тянется к какао и пледу. В книге тонешь. Не с головой, а так, по колено. Тогда можешь вглядываться в бурлящее море под ногами и видеть, что это водоворот красок волшебный картин.

10 июля 2016
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Люблю периодически почитать детские книги, от них я получаю ту дозу позитива, которой иногда в жизни явно не хватает. Легкие истории, приятные персонажи, стопроцентно счастливый конец и торжество справедливости - что может быть лучше после, например, Набокова?;)

Олив Данвуди - замкнутая одиннадцатилетняя девочка. Из-за частых переездов у нее нет друзей, она всегда новенькая, с родителями тоже отношения не самые лучшие, гениальные математики не понимают, почему дочь не унаследовала их тяги к цифрам и числам и в принципе ее особо не понимают, да и не замечают.

Но переезд в мрачный таинственный особняк подарил Олив полный набор впечатлений: куча тайн, волшебные картины, говорящие коты, мальчик, попавший в беду - со всем этим надо что-то делать. Будь Олив постарше или строй она из себя всезнайку и умницу (типа Флавии де Люс), то тогда, пожалуй, ее поведение могло иногда раздражать, но вот на свои 11 она ведет себя, на мой взгляд, вполне обычно и естественно. Лезет, куда не надо, доверяет не тем, кому стоило бы, за что в итоге и получает участие в финальной схватке со Злом)

История приключений Олив скрасила мне вечер, с удовольствием следила за ее приключениями. Плюс книга достаточно атмосферна, порой было даже жутковато, чего уж я совсем не ожидала от детской книги, с удовольствием ознакомлюсь с продолжением, хотя бы ради того самого мальчика Мортона, интересно, сможет ли Олив ему помочь.

Дальше...

12 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

Nusinda

Оценил книгу

- То, что они купили этот дом, вовсе не означает, что вы останетесь в нем навсегда. - Кошачьи глаза поблескивали, словно кусочки зеленого целлофана. - Дом не становится чьей-то собственностью только потому, что за него заплатили. Дома совсем не так просты.
- В каком смысле?
- В таком, что у этого дома уже есть хозяин.

Семья из трех человек - мама, папа, любопытная девочка - переезжает в новый-старый дом, о котором с удовольствием сплетничают соседи. Девочке одиноко, друзей нет, родители заняты любимой работой и на дочь им, если быть совсем уж честным, плевать. Предоставленный сам себе ребенок бродит по дому, заводит друга в лице кота и помощника в лице мальчишки из "другого" мира. Хммммм.... Коралина, ты ли это? Ты умеешь перемещаться в другой мир через запертую дверь (здесь - картины), но для того, чтобы видеть мир по-другому тебе нужно стеклышко (здесь - очки), а чтобы победить злую ведьму другую маму (здесь - внучку колдуна) тебе нужен пушистый помощник говорящий кот (здесь тоже кот, только в количестве трех штук). Хмммм.... Я в замешательстве. Не кажется ли вам все это до боли вторичным? Копирайтеры Нила Геймана еще не встали на дыбы? Шучу. Конечно же, шучу. История о Кора... извините, об Олив хоть и пестрила несвежими идеями, тем не менее оказалась интересной и прочитала я ее с удовольствием. Хотя - ну не могу я перестать сравнивать ее с творением Нила Геймана, ну не могу - атмосферой "Коралине" она уступает очень сильно, и парочка колдунов не смогла затмить собой ту жуть, которая нагоняла другая мама со своими глазами-пуговками.

11 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика