Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
  • Aricalika
    Aricalika
    Оценка:
    18

    Книга о Японии глазами автора. Целый год жизни в этой далёкой и не похожей на других стране. Год - все же больщой срок, и за этот период можно более чем просто поверхностно познать или хотя бы просто узнать эту страну.
    Юлия рассказала о своём видении Японии и это было очень интересно и познавательно, изнанка и глубь открылась, о которой я еще не знала, хотя мне нравится эта страна и знаю о ней не понаслышке. Автор рассказала о мелочах и обыденности, о крупных и редких событиях. И это всё было так похоже написанием на Сэй Сёнагон - Записки у изголовья , по крайней мере мне так показалось.)

    Книга для тех, кому нравится эта страна и тем кому интересна ее культура. Хотя и для общего развития ее можно прочесть, чтобы узнать об ещё одной стране.

    Читать полностью
  • phylolozhka
    phylolozhka
    Оценка:
    11

    Открывая эту книгу, нужно помнить, что перед нами труд не научный и даже не научно-популярный, а путевые записки. Это заметки на грани публицистики и художественной литературы, выдержанные в небрежно-разговорном тоне. Они скорее похожи на блоговые записи, фрагментарные, не выстроенные, стилистически неровные. Объединение в разделы весьма условно, автор перескакивает с темы на тему, как внутри раздела, так и внутри заметки. Текст может начаться с одного и закончиться чем-то совершенно неожиданным, а порой - оборваться на полуслове. Жанровая природа заметок разнообразна: есть тут и лирические зарисовки, и описания обычаев, и байки. Тематический план широк, автор касается разных аспектов жизни японского общества, начиная с поведении японцев в метро и на распродажах, и заканчивая внутренними законами и ценностными установками. Факты, поданные столь неформально (что отнюдь не плюс), но искренне (что отнюдь не минус), производят впечатление... более настоящих, что ли. Несмотря на то, что индивидуальность автора, его оценки и мнения проявляются в тексте весьма ярко. Все-таки это рассказ о впечатлениях конкретного человека, основанный на его конкретном же опыте.
    Мне не хватило качества текста, логической выстроенности, связности, т.е., что называется, редакторской работы. Не хватило и языкового мастерства самого автора. Вы скажете, что я придираюсь к форме, но ведь в такой книге первично содержание, ради него и стоит читать... Соглашусь, содержание важно. Из этой книги можно узнать много интересных фактов прежде всего о быте, и уже после о традициях, но в целом - о культуре Японии. Но... только фактов. И субъективных авторских оценок. Интересной аналитики и интересных выводов здесь вы не найдете. Хотя именно этого мне, пожалуй, и не хватило больше всего.
    Еще немного скажу по поводу собственно книги. Она на самом деле меньше, чем кажется. Внушительная толщина корешка достигнута крупным шрифтом, большими спусковыми полосами и титульными листами в начале каждого раздела. Вклейка с фотографиями сверстана просто ужасно (небольшие цветные фото помещены в цветное же паспарту, изображающее бамбуковую циновку, благодаря такому чудесному сочетанию сосредоточиться на содержании фотографии и рассмотреть ее становится непростой задачей).
    Что же в итоге? Книга очень проста, она будет интересна широким массам, увлеченным японской культурой и желающим взглянуть на нее с точки зрения студентки-гайдзина, ловящей спиной подозрительные взгляды прохожих японцев. Но если вы пугаетесь напечатанных фамильярностей и наивно ожидаете от книги глубокого раскрытия темы, отлитого в стройную композиционную форму - отложите эту книгу, не печальтесь почем зря.

    Читать полностью
  • frogling_girl
    frogling_girl
    Оценка:
    11
    Сотни тысяч иностранцев ежегодно слетаются, подобно мотылькам, на красное солнце ее белого флага.

    Обычно я весьма скептически настроена по отношению к таким книгам. Во-первых, потому что для меня это не просто литература, это шанс сравнить свои собственные ощущения от жизни в Японии с тем, что получил другой человек. Во-вторых, обычно все эти восторженные записки оборачиваются абсолютной пустотой. Но в этом случае оказалось, что все не совсем так.

    Смысловой ценности эта книга практически никакой не несет. Для тех, кто хоть что-то знает о Японии, тут будет мало нового и тем более мало интересного, для тех, кто не знает ничего, наоборот, окажется слишком много непонятного, а объяснениями автор себя не утруждает. Вот и выходит, что это скорее мини-дневник, написанный для того, чтобы сохранить на память некоторые забавные моменты или случайные встречи.

    И все же целых 4 звезды... наверное, за то, что некоторые описания очень точно попали в цель и совпали с тем, что я сама там наблюдала и чувствовала. А может быть за то, что Юлия Ковальчук не пытается подать знаменитую японскую культуру на блюдечке, не претендует на то, что поняла и прочувствовала ее и даже не скатывается к пренебрежительному "ох, ну это же японцы, у них все не как у людей", которым так часто грешат подобного рода книги.

    Читать полностью
  • Carmelita
    Carmelita
    Оценка:
    10

    Прочитано в рамках ВКК «Борцы с долгостроем» №5.

    Что касается оформления.

    На вид книга толстая. Кажется, что там можно почерпнуть много новой информации, но на самом деле этот большой объём обман – крупный шрифт, большие пропуски и титульные листы перед каждой главой. Понравилось, что в конце есть словарик, поясняющий непонятные японские слова. Автор даёт им определения и в самом тексте, но тут они все собраны в одном месте. В тексте есть маркеры для читателя – японские названия и слова выделены курсивом, а названия разделов главы – жирным.

    Что касается содержания.

    Сначала мне не понравилась манера повествования. В частности комментарии автора, которые она оставляла по тому или иному поводу. Тон уж больно фривольный. Но то ли это из-за того, что она только начинала писать книгу, то ли я привыкла, но где-то с середины этот тон стал у неё более или менее пропадать. Автор делится своими наблюдениями, историями из жизни, проводит параллели с фильмами, рекомендует места для посещения, рассказывает, как надо себя вести в той или иной ситуации.

    Красивое и очень спокойное место Атами. Спокойствие его проникает глубоко в душу, а у здешнего морского ветра достаточно сил, чтобы унести прочь самые мрачные мысли, у местных цветущих слив достаточно красоты, чтобы затмить любые неприглядности нашей жизни, а горячие источники достаточно горячи, чтобы согреть наши замерзшие сердца.

    Глава 12 Во что верят японцы? поразила своей серьёзностью и научностью. Она очень отличается от всех предыдущих.

    Итог: лёгкое чтение с полезной информацией, хотя лично я не так уж и много нового узнала. Тут притягивает взгляд на Японию «изнутри».

    Я зашла в игрушечный магазин в надежде купить воздушного змея. Продавец удивленно посмотрел на меня. «Но ведь Новый год уже кончился, и змеи не продаются» – так следовало понимать этот взгляд.
    – А вы что, пускаете змея только на Новый год? – спросила я.
    – Да, дети пускают его на Новый год.
    Оказывается, змея японцы пускают сезонно, да и то только мальчики. Поэтому на змеях, продаваемых в магазинах, нарисованы роботы и монстры. В последнее время жители городов змея не запускают вовсе, потому что негде: все плотно застроено зданиями, и места для полета нет.
    Читать полностью
  • happyoyster
    happyoyster
    Оценка:
    8

    В принципе, книжка увлекательная. Всегда любопытно узнать реальные повседневные впечатления человека, который побывал в чужой стране. Особенно если страна тебе интересна, ты уже читал рассказы об истории и культуре, а теперь хочешь подсмотреть хоть одним глазком, как это выглядит на практике.

    Но автор всё сильно портит своими оценками. Юлия Ковальчук не ограничивается пересказом того, что ей довелось в Японии увидеть. Она ко всему присовокупляет своё собственное мнение, порой весьма неприятное. Складывается такое впечатление, что она относится к японцам с лёгким презрением, что ли. Ясно дело, что никакая нация не идеальна, и глупо воображать, будто в Японии живут сверхлюди, всегда вежливые и дружелюбные. Но автор как-то уж слишком напирает на национальные недостатки и громко возмущается по их поводу.

    Ещё к недостаткам можно отнести стиль и язык, местами весьма бедный. Я дважды видела эту книжку в магазине, и в первый раз не решилась брать, причислив к разряду косноязычной фигни, потому что в глаза мне бросился вот такой абзац (подчёркивания мои):

    В это заведение я ни разу не заходила, поскольку завсегдатаями были в основном мужчины, а само заведение казалось мне грязным. Видимо, у хозяина заведения была совсем иная философия рамэн, чем показано в японско-американском фильме Ramen girl...

    Три "заведения" в двух предложениях - это уж как-то чересчур.

    Впрочем, глупо ко всему этому придираться. Очень похоже на то, что книжка принадлежит к популярной нынче категории изданных в печатном формате блогов, а от них требовать безоценочности, глубины и литературного языка как-то странно. Кое-какие любопытные сведения из чтения почерпнуть можно, так что сетовать о зря потраченном времени и деньгах не приходится.

    Читать полностью