Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Песнь песней Соломона

Песнь песней Соломона
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
107 уже добавили
Оценка читателей
4.6

В издании представлена Песнь песней Соломона – одна из учительных книг Ветхого Завета.

Лучшие рецензии
books_are_my_life...
books_are_my_life...
Оценка:
23
Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! Пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.

Наткнувшись в интернете и в одной из прочитанных книг на пару-тройку цитат из "Песнь песней" я тут же кинулась искать сам текст и читать, что же там такого навоял Царь Соломон.

Не знаю, есть ли в этих строчках смысл, есть ли там вообще хоть что-то, или читатели просто видят то, что хотят видеть. Но, признаться честно, сие творение порядком завораживает. Можно даже сказать - гипнотизирует. Как танец живота, ну или как дымок, который поднимается над ароматическими палочками...Чувственное и неторопливое. Как пламя.

Читаешь эту "Песнь песней" и начинаешь понимать, откуда зарождается мода на все те извращенско-эротические книжки, которые сейчас печатают пачками. Теперь-то я знаю, что это охальник Соломон виноват. XD

Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!

5 из 10

Читать полностью
Smeyana
Smeyana
Оценка:
10

Невероятно красивый, чувственный, чарующий текст. Каждая строка пропитана пряностью востока и неистовством древности. Трудно поверить, что этот гимн природе, человеческой любви, красоте человеческого тела очутился в библии. Но оно и к лучшему, ведь мог бы и затеряться под обломками эпох.

Как любой древний текст "Песнь песней" имеет множество толкований. Помимо самой популярной, благодаря Куприну, интерпретации о любви царя Соломона и простой девушки есть версия, согласно которой возлюбленный Суламиты - простой пастух, а за царя её насильно выдают замуж. Существует мнение, что всё произведение является иносказательным описанием свадебного обряда или сборником свадебных песен. Богословы трактуют эту историю как метафору любви бога к Израилю, или к человеческой душе, или к церкви. Существует даже постановление, которое анафематствует тех, кто увидит в тексте влечение между мужчиной и женщиной. Но пусть бросит в меня камень тот, у кого не захватит дух от пьянящего эротизма следующей цитаты.

Цитата и не только:

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими;
шея твоя — как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем — все щиты сильных;
два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
Запертый сад — сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
садовый источник — колодезь живых вод и потоки с Ливана.
Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его! — Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.

Это текст-афротизиак. Строки, в которых с удивительной точностью передана магия, делающая любовь любовью. Тот, кто создал это произведение, - сотворил жемчужину. Потому что сумел передать в метафорах пьянящую концентрированную эйфорию и восторг, Потому что сумел лишить свою любовь её главных очарования и трагизма - эфемерности, потому что всем влюблённым на земле кажется, что их чувство самое яркое, сильное, прекрасное, но только единицы способны написать об этом так, чтобы по-настоящему взволновать читателя даже через три тысячи лет.

Читать полностью
yuol
yuol
Оценка:
8
[Он:]
«Как ты красива, родная, как ты красива! Твои глаза — точно голуби».
[Она:]
«Как ты красив, милый, как нравишься мне! Наше ложе — зеленые травы, кедры — кровля нашего дома, потолок — можжевельник». Песн. 1:14,15

Мне всегда было трудно читать книгу Песня песней, потому что она смущала меня. Это очень откровенная книга. Насколько “продвинутыми” и ни капли не религиозными были люди, которые на одном из Вселенских соборов Церкви включили эту книгу в канон Библии.

Говорят, в СССР секса не было, а вот в Библии он есть. Я вот думаю, изобразить словами эту сторону любви, когда соединение мужчины и женщины происходит на всех трех уровнях: в духе, душе и теле, очень трудно… Не то, чтобы трудно найти слова, а сделать так, чтобы это было не пошло и не вульгарно, но в то же время в высшей степени откровенно.

Не знаю… смотреть на сексуальную сторону жизни не как на что-то низменное, скрытое от посторонних глаз, как нечто постыдное, а наоборот. Смотреть на нее, как что-то прекрасное и светлое, бесценный дар, скрытый только потому, что это настолько драгоценно, такая степень близости, только для двух любящих людей, посторонним в ней места просто нет.

Как-то меня спросили: есть ли Богу дело до любви людей? хочет ли Он, чтобы мы любили? Прочитав книгу Песня песней, каждый поймет – определенно, Ему есть до нее дело, более того, это Он ее сотворил.

Дальше...

Слово Божье универсально, оно единственное разом охватывает все сферы жизни, все возможные реальности. Конечно, ведь Оно – Сам Бог. В книге Песня песней описана не только человеческая любовь, но главным образом отношения Христа и Церкви, точнее, я бы сказала, что отношения между мужчиной и женщиной задумывались изначально по примеру отношений Христа и Церкви.

“Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви”. (Еф.5:31,32)

Человек сам по себе – существо довольно ограниченное. У нас странные представления о вере, о Боге, даже у верующих. Я вот даже представить не могла себе, что отношение Христа к Церкви, отношение Его ко мне лично (как части Тела Христова) подобно описанному в Песне песней. Тут, знаете ли, нет вежливо-отстраненно-торжественного “вы”. Здесь бушует такая страсть, такая любовь, куда мне с моим рафинированным безжизненным религиозным чувством… Понять, что Иисус Христос как Жених не просто любит, Он ревнует, Он жаждет и всеми силами приближает тот день, когда сможет наконец-то соединиться с любимой, ради которой Он жизнь свою положил.

Это такая любовь, когда все твои мысли заняты только любимым, когда ты, кажется, сердце готов исторгнуть ради него, когда расстояние – пустяк, когда все преграды – пшик, когда само время теснО, чтобы вместить эту всепоглощающую любовь, когда хочется остановить все часы на планете, лишь бы еще секунду побыть с любимым…

Какая любовь способна выдержать предательство, отвержение? Когда твоя любимая тебе предпочла другого, а ты стоишь у нее под окнами и ждешь? Когда в твоей душе нет ни одного упрека, лишь одно желание – вернуть ее? Где взять любовь, которая безгранично щедро расточает себя для тебя, ничего не ожидая взамен? Среди людей ее не найти…

Как это не похоже на мое “религиозное чувство”. Но я знаю, что Иисус Христос таков, и любовь Его такова, вне зависимости от того, что думаю по этому поводу я.

“Носи же на сердце меня, как печать, на руке, как перстень с печатью. Ведь люта любовь, точно смерть, как Шеол, ревность жестока; разит она, как чума, сжигает, как огненных демонов рой! Не погасят любовь воды пучины, потоки ее не зальют. Кто предложит все деньги свои за любовь, над тем посмеются, и только”. Песн. 8

P.S. все цитаты взяты из совр. перевод Библии РБО 2011

Читать полностью