Рецензия GingerFairy на книгу — Яо Лу «Судьба» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Судьба»

GingerFairy

Оценил книгу

Очень милая и очень наивная книжка о немного самовлюбленном молодом человеке. Книга написана почти 40 лет назад, отсюда, как мне кажется, и наивный с точки зрения нашего времени слог (это как для нас нынешних советские фильмы 50-х годов прошлого века: милые, добрые и поучительные, но очень наивные).
Молодой парень из бедной крестьянской семьи не поступил в вуз, но смог устроиться учителем у себя в деревне. Через три года его с этого места «попросили», ради сына богатого крестьянина, «начальника» деревни. Амбициозный и вспыльчивый молодой человек вынужден стать крестьянином, хотя делать ничего не умеет. Он старается не уронить своего достоинства, но неизбежно совершает ошибки в силу молодости и амбициозности. Конечно, он пытается использовать любую возможность вернуться в стан образованный и культурных людей. Но вот только действует он не всегда правильно, за что в итоге расплачивается потерей любви и только что полученного «приличного» места и вынужден вернуться в родную деревню, что для него, конечно же, страшное падение и позор. Но односельчане, раньше не упускавшие возможности поддеть его, в момент, действительно, большого горя для него, ведут себя дружелюбно:

Ещё через некоторое время показалась его деревня. Цзялинь невольно остановился и с грустью посмотрел на родные места. Всё в них было как прежде, но для него — совсем не как прежде. Люди, только что вышедшие на работу, вдруг с разных сторон устремились к нему. Он не мог понять, зачем они бегут, а они уже окружили его и начали расспрашивать. В их словах, взглядах, выражении лиц совсем не было неприязни или насмешки, напротив, они в один голос принялись утешать его:
- Ну вернулся и вернулся, не расстраивайся!
- Крестьтяне во всём мире одна семья! Нас поболе, чем этих бродяг или кадровых работников!
- В деревне хоть и трудно, однако и польза своя есть. Кругом простор, едим всё свеженькое…

Вообще у книги деревенское настроение, знакомое нам по фильмам «Иван Бровкин» и «Анискин». И строки, воспевающие красоту деревни с её засеянными полями, не звучат пофосными лозунгами. Как и упоминание ведущей роли ком.партии, которое вроде и проходит через всю книгу, но не раздражает своей неуместностью. Думаю, книга обязательна к прочтению всем, кто интересуется китайской культурой вообще, и литературой в частности, её развитием на длительном временном промежутке. Для всех остальных наверняка будут интересны бытовые мелочи крестьянской жизни тех времен (например, мужу, работающему в городе, нельзя было перевезти к себе жену, да крестьянину практически вообще невозможно перебраться в город по многим причинам, даже в соседнюю деревню не так-то просто, и много другого не менее интересного). Ну и просто получите удовольствие от чтения этой повести, она небольшая, написана легким языком (по традиции благодарю и переводчика за хорошую работу), поучительная, но не досаждающая нравоучением.

12 мая 2019
LiveLib

Поделиться