Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Ученье – свет…

Добавить в мои книги
192 уже добавили
Оценка читателей
4.0
Написать рецензию
  • Anna_A
    Anna_A
    Оценка:
    24

    Взялась я за эту книгу из-за аннотации: экзамены, уроки, магическая школа...Моя любимая тема!

    Произведение оказалось очень объемным по сюжету и не малое по кол-ву страниц. Первые две части прочитала с большим интересом, а вот третью часть еле осилила.

    Интересная ГГ: не тупая "классическая" девушка из фэнтези, немного задира (играет кровь знатного рода), с тягой к знаниям, с непростой историей.
    Количество приключений на 10 страниц просто зашкаливает, очень динамично. Весело, самое то для разгрузки после умственной работы.
    И не без традиций российского и стран-друзей-родственников фэнтези: несуразности в описании, нестыковки в сюжете. ОДНАКО! Количество таких погрешностей в данном случае незначительно.

    А увидев обложку (читала в эл. варианте) - ужаснулась. Для меня герои совсем другие, симпатичнее, по крайней мере.

    Читать полностью
  • aleryal
    aleryal
    Оценка:
    20

    Яна Алексеева – автор, к книгам которого я и близко больше не подойду…
    Приведу некоторые цитаты из книги, которые показывают то, что этот автор совершенно не разбирается в том, что он пишет.
    «лежал странный предмет. Больше всего это напоминало небольшую гитару или скрипку с двумя грифами.» – пфф.. ну, да... скрипка с гитарой так похожи... так похожи... совсем не отличить.
    «Из цельного куска дорогого черного дерева» - если я правильно понимаю значение выражения "цельный кусок дерева", то можно спросить, как этот инструмент резонирует?
    «Но майл'эйри Эйден плохо давалась игра на музыкальных инструментах, хотя танцевала она очень даже неплохо…» - логика комментария просто убивает.
    «инкрустированный нефритом и зеленым янтарем, образующими сложный абстрактный узор» - хорошо, допустим, но главное не то как инструмент выглядит, а как звучит, а судя по тому, что он сделан из ЦЕЛЬНОГО куска дерева, то он вообще звучать не может. Это практически тоже самое, что натянуть струны на ствол дерева.
    «На верхний гриф были действительно натянуты струны, но как-то странно, без колок» - я не знаю, как с Алексеевой работали редакторы и корректоры, но вообще-то правильно говорить без колков! кстати, как это чудо может быть без колков? все струнные инструменты - инструменты с не фиксированным строем.. и в любом случае время от времени их нужно подстраивать.
    «нижний (гриф) был украшен миниатюрными, в мизинец толщиной нефритовыми клавишами» – нефритовые клавиши – это, конечно, хорошо, но как на них играть, если они размером с мизинец?!
    «В длину это чудо едва превышало руку» - довольно интересно было бы узнать диапазон этого чуда!
    «Легкая стройная основа очень естественно пристроилась на колено как гитара» - ЛЕГКАЯ?! СТРОЙНАЯ?! ИЗ ЦЕЛЬНОГО КУСКА ДЕРЕВА?!! да еще и с нефритовыми клавишами. контрабас и то будет легче!
    «очень легко перебирать пальцами по октавам» - по октавам это как? обратившись с этим вопросом к гитаристам, и не получив ответа, я в свете вышеперечисленного уже не удивилась.
    «мелодию, полную чистых, звонких нот. Как на клавесине!» - ОГО! НИЧЕГО СЕБЕ! Да тут в этой легкой стройной основе инструмента поместились где-то струны… Но где?! Там же внутри дерево?!
    «Некоторое количество опознанных предметов предполагали, что и остальные в этом небольшим помещении служат для извлечения разнообразных звуков» - стилистически эта фраза показалась мне какой-то уж больно выпендрежной… что-то вроде: я знаю много слов и мне нужно вам их все вывалить…
    «Чуть ли не грудами сваленные» (это об инструментах в мастерской) – какая прелесть… мастер вкладывал в свои инструменты душу, а они «чуть ли не грудами сваленные»
    «Они были неожиданно разные» (риолоны) – конечно, совсем неожиданно… это тебе мастерская, а не магазин китайских фабричек… Кто-нибудь знает мастера сделавшего 2 совершенно одинаковых инструмента?!
    «Нужно что-то другое, личное, родное. Как вон та, в самом низу, простая и изящная. Теплого рыжего оттенка, с неброской кофейного цвета инкрустацией» - прекрасно, выбираем инструмент по виду… дилетанство…. А что ты будешь делать, если это личное и родное будет звучать как бочка?! хотя, пожалуй, бочка и то краше будет звучать, ибо по законам акустики такая конструкция вообще не должна звучать.
    «Я, мастер Ха'Эсс, передаю сей инструмент, носящий имя Хани'c, ученице Линаре Эйден из дома Солер'Ниан… — размеренно затянула требуемую литанию мастер.
    Пусть служит он тебе достойно,
    И будь достойна ты его,
    Пусть руки будут твои ловки,
    А разум — чист!
    И мастерство не сгинет во тьме веков!» - ну это вообще пафос.. ахах, смешно, но даже тут было где облажаться…
    «Пусть руки будут твои ловки,
    А разум — чист!
    И мастерство не сгинет во тьме веков» - гениально… мастерство без разума… это, конечно, гениально… вообще-то мастерство в первую очередь и заключается в разуме, а уже потом в руках… Ведь, пока ты не научишься работать головой (в смысле думать о том, как ты играешь и что ты играешь) мастерства тебе не достичь сколько бы не было ловкости в руках…
    «А теперь — расчеты! — предвкушающе потерла руки Мастер» - предвкушающе… нда, Мастер, да еще и с большой буквы так бы ни за что не поступил… он бы думал не о деньгах, а о судьбе своего инструмента. Я не говорю, что о деньгах думать не надо, но слово ПРЕДВКУШАЮЩЕ очень меняет дело… получать деньги за собственный труд предвкушающе… меня это как-то смущает…
    «И ведьмочка, вздохнув теперь уже мрачно, принялась выгребать из карманов наличность» - покажите мне музыканта, который при покупке (в данном случае мы говорим о стадии его оплаты) хорошего мастерового инструмента будет мрачно вздыхать о его цене? Да, конечно, дорого, но мастеровая работа того стоит и для любого профессионального музыканта инструмент надлежащего качества просто необходим, поэтому я совершенно не понимаю поведения Ведьмочки.

    Читать полностью
  • Annyura
    Annyura
    Оценка:
    7

    Скука незаметно отступала

    Захотелось мне перечитать Громыко. А тут в рецензии увидела, что была замечена некая аналогия. И подумалось - а почему бы не почитать Громыко, только не Громыко.

    Уж не знаю, возможно я плохо знакома с фентези литературой, но явного "списывания" с Громыко я не увидела. Мне кажется, магия крови используется в магических мирах достаточно часто в той или иной степени. Если какие-то аспекты и были взяты автором, то они явно не плагиатского характера.

    К тому же, стиль автора для меня был несколько сложен. Если бы я слушалась правила "Пусть первые 50 страниц определят дочитывать ли книгу" - не дочитала бы. Ибо продиралась частоколом слов почти до окончания первой книги (примерно 3/4), мне с трудом удавалось визуализировать текст, представить обстановку. Но книгу не откинула, потому что герои поселились бы в голове, выспрашивая, чем закончатся их приключения. Я бы не смогла им ответить. В процессе чтения оценка книги металась от "3" к "4". Но судя по тому, что я таки начала читать второй том - все же 4.

    Как ни странно, эта книга логично легла в канву прочитанных мною ранее на неделе.
    И я была безумно очарована, встретив вновь на страницах осень, и дыхание городов (впрочем, кажется, это более ко второму тому).

    Но слог для меня сложен. Даже боюсь предположить, легко ли автору было создавать такую канву слов.

    Относительно же содержания, то все укладывается в цитату, вынесенную в заглавие. Скука отсутпала от всех персонажей, каждый находил себе приключения, или же ему их находили. Однако, достаточно нелогичным показалось поведение Повелителя дроу и ведьмочки, особенно в эпизоде принятия Лины на практику. Героиня ни с того ни с сего вдруг выходит из камеры (или я пропустила, как её выпускают?). У нее с собой есть документы на практику, которые надо подписать. А до этого девушка просто сидела у фонтана в школьном дворе. Это нормально, что алхимик ходит по школьному двору с документами? Или это наша магловская реальность меня разбаловала до того, что место прохождение практики заверяется администрацией учебного заведения до её начала? И до её начала студент знает где будет её проходить? Впрочем, как показывает продолжение истории, место практики таки назначают. Заверенность темы курсовой роботы тоже несколько озадачила. Что, впрочем, не сделало сцену защиты менее интересной.
    Таких зацепок не много, я с трудом назову хотя бы 5. Но они, и достаточное количество "несказанного", особенно во второй книге, делают настроение.

    Читать полностью
  • Salza
    Salza
    Оценка:
    7

    Цикл "Практикум по алхимии". Книга 1. Ученье – свет…

    В целом - неплохо. Сюжет забавен и местами вызывает улыбку, читается достаточно легко.
    Весь "сыр-бор" в книге разыгрывается от скуки Повелителя дроу. Кто бы подумал, правда? А вот симпатию у меня больше вызывали второстепенные герои и следить за их приключениями было гораздо интереснее.
    Вот так. Не знаю, будет ли желание перечитать книгу (а пока таковое не возникло), но поскольку ей удалось меня развлечь и не утомить - свою оценку книга получила заслуженно.

  • -Liya-
    -Liya-
    Оценка:
    6

    Стиль у автора, конечно... Где-то расписано то, что и не нужно, где-то наоборот недоговаривает. Например, говорит о цвете камней на амулетах ни с того, ни с сего. Что ещё за амулеты, откуда взялись, как выглядят?.. Не ясно.

    Некоторые предложения вводят в ступор. Вот к примеру "Наблюдая за встречными дроу, спешащими по своим делам, девушка пришла к выводу, что, по человеческим меркам, обыкновения темных эльфов были вовсе даже не обыкновенными. Никого, похоже, не удивляли замирающие столбом посреди коридора персоны, выделывающий странные пассы перед стеной маг и пара азартно, с применением рукоприкладства, спорящих о разложенных тут же на полу, амулетах, гномов."

    Чтобы бы это значило?..