ESET_NOD32

Цитаты из Ветка сакуры. Рассказ о том, что за люди японцы

Читайте в приложениях:
241 уже добавил
Оценка читателей
4.64
  • По популярности
  • По новизне
  • С вечной изменчивостью мира, учит секта дзен, несовместима идея завершенности, а потому избегать ее надлежит и в искусстве. В процессе совершенствования не может быть вершины, точки покоя. Нельзя достигнуть полного совершенства иначе как на мгновение, которое туг же тонет в потоке перемен. Совершенствование прекраснее, чем совершенство; завершение полнее олицетворяет жизнь, чем завершенность. Поэтому больше всего способно поведать о красоте то произведение, в котором не все договорено до конца.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Каждый народ, накапливая исторический опыт, привыкает смотреть на мир под собственным углом зрения. Человек, как правило, не отдает себе отчета в том, что такой угол зрения существует, но он не в силах обойти его. И если мы поймем, как люди думают, под каким углом зрения смотрят на мир, их образ мышления, или, по выражению В. Г. Белинского, их «манеру понимать вещи», то поймем прошлое этого народа и научимся предвидеть будущее.
    Т. Григорьева (Россия). Японская художественная традиция. 1979
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • кажущаяся податливость японской натуры подобна приемам борьбы дзюдо: уступить натиску, чтобы устоять, то есть идти на перемены, с тем чтобы оставаться самим собой.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Японская учтивость ограничивается областью личных отношений и отнюдь не касается общественного поведения – для каждого, кто приезжает в Японию, легче открыть это противоречие, чем докопаться до его корней.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Еще в детстве я читал, что вечерний Париж пахнет кофе, бензином, духами. А попробуй-ка описать, чем пахнет по вечерам бойкая улица японского города! На углу переулка, сплошь светящегося неоновыми рекламами питейных заведений, примостилась старуха с жаровней. На углях разложены раструбом вверх витые морские раковины, в которых булькает что-то серое. Рядом с плоской вяленой каракатицей и еще какой-то пахучей морской снедью пекутся в золе неправдоподобно обыденные куриные яйца.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • человеческие слова здесь слишком бедны. Н
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Говорят, что руль автомобиля порой оказывает на современного цивилизованного человека такое же действие, как запах крови на тигра. А
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Человеческий труд способен приумножать красоту природы пропорционально разумности его приложения.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • превращается в ответ, если слово «несмотря» заменить на слово «благодаря».
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Молчание красноречивее слов» – гласит излюбленная пословица. Дей
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • компромисс в представлении японцев – это зеркало момента. Подобно
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • не любит оставаться один за закрытой дверью. До недавнего в
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • средство письменного общения. Достоинства человеческого почерка считались прямым отражением его характера
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • уступить натиску, чтобы устоять, то есть идти на перемены, с тем чтобы оставаться самим собой
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Итак, синто наделил японцев чуткостью к природной красоте, чистоплотностью и отголосками легенд о своем божественном происхождении. Буддизм окрасил своей философией японское искусство, укрепил в народе врожденную стойкость к превратностям судьбы. Наконец, конфуцианство принесло с собой идею о том, что основа морали – это верность, понимаемая как долг признательности старшим и вышестоящим.
    В мои цитаты Удалить из цитат