Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на История двух калош

Читайте в приложениях:
20 уже добавило
Оценка читателей
3.8
Написать рецензию
  • AdoreBooks
    AdoreBooks
    Оценка:
    7

    Очень долго собиралась написать отзыв на эту книгу, да все никак. Если коротко о сюжете, то это история любви талантливого музыканта и молодой девушке, бравшей у него уроке игры на пианино. Каким бы гениальным не был наш герой, музыка не приносила ему материальной прибыли, а избранница его, как вы уже наверняка догадались, была из состоятельной семьи. Он клянется стать известным и добиться её руки. А пока он играет на именнинах у сапожника ради пары калош.

    Бедный мальчик был жертвою избытка сил своей души. Он подумал, что одной поэзии для жизни достаточно; он подавил ум чувством, существенность - воображением. Он ошибочно понял свое значение - и погубил себя в будущем.

    Ах, как он играл! Гости были в восхищении! Но он слишком чист душой и наивен, чтобы просит, он мыслит, что почет сам найдет гения. Как жестоко он ошибся. И все могло бы быть хорошо. Не отлично, но хорошо, если бы не пара калош...
    Написано в рамках игры «Несказанные речи…»

    Читать полностью
  • buldakowoleg
    buldakowoleg
    Оценка:
    6

    Мило, да, целевую аудиторию очерчивают?

    Извините меня, строгая моя читательница, если я так скоро перебегаю от одного впечатления к другому, переношу вас так быстро от одного портрета к другому портрету. Мысль моя скачет на почтовых, а перо тащится на долгих; не знаю, право, как их согласить. Впрочем вы, добрая читательница, вы привыкли видеть, как все в жизни переменчиво и сбивчиво. Зачем же ожидать вам от повести моей более толка? Не правда ли?..

    По крайней мере, можно понять, кому было предназначено при написании произведение. Но так, как читать по программе, можно пренебречь предупреждением (которое появляется только в 5 мини-главе) и познакомиться с историей Шульца (музыканта) и Генриетты. В произведении Вас ждут фразы, схожие со следующей:

    Задумался Карл о бренности земной, об этом странном составе огня и грязи, который называют человеком. В первый раз он с удивлением и ужасом заметил, что в жизни нет ничего существенного, что жизнь сама по себе ничто, что онз только тень, тень неосязаемая чего-то невидимого и непонятного. Ему стало холодно и страшно...

    и ореол, который можно назвать романтическим. Много цитатных фраз, которые сейчас могут вызвать споры или почесться за банальность:

    Когда на вас слетает вдохновенье, не выражайте его словами: для живой мысли мало мертвого слова. Одна, быть может, музыка, как нечто среднее между душой и словом, между небом и землей, может выразить в слабом оттенке часть невыражаемого восторга, который хоть раз в жизни осеняет свыше каждого человека.

    Надворный советник Федоренко, олицетворяющий обыденность, присмотреться к произведению, злобный гений Шульца (кто смотрел мультик про Кота в сапогах 2011 года, возможно, вспомнят, когда Шалтай исповедуется перед Котом и кадрами показывают: я всё это время был рядом. В этом произведении встретится примерно такой же эффект).
    В общем, понравилась атмосферность, как прописана биографическая картинка. Любителям happy-endов читать нежелательно.

    Читать полностью
  • kopi
    kopi
    Оценка:
    3

    Содержание:Бедный музыкант Шульц страстно полюбил 17-летнюю небогатую Генриетту, тоже не страдающую излишним достатком, компаньонку богатой графини 45 лет, которая славилась лишь содержанием музыкально-литературных салонов, а сама была дама нечувствительная, высокомерная и черствая. Выдав Генриетту выгодно за нужного в салоне человека , она разрушила счастье молодых, связав навечно брачной клятвой юную компаньонку с нужным салону человеком. Но тяжело и Шульцу одновременно любить сильно и Генриетту, и Бетховена; и писать чудесные пьесы и иметь от этого приличный заработок в свете! Почему же они не связаны семейными узами?! Все так объяснила Шульцу его Генриетта:
    -Я не могу, я не хочу забывать своего супружеского долга - не оттого, чтоб я дорожила мнением толпы, не оттого, чтоб я боялась гнева этого ничтожного человека, которому меня бросили; но оттого, что я не хочу опорочить нашего страдания, которое должно остаться между нами чисто и свято; но для того, что я хочу остаться для вас вашим светлым вдохновением и сохранить вас для себя, как небесную отраду. А мужчины от таких высоких поступков получают воспаление мозга и – шабаш! Спрашивается:-При чем здесь калоши? А ими заплатил музыканту Шульцу Иоганн-Петер-Аугуст-Мариа Мюллер, 'сапожных дел мастер', по вывеске 'приехавший из Парижа', а действительно из окрестностей Риги в счет того, что именинница, сапожникова супруга Марья Карловна, очень любит танцевать, а играть некому. А так, без танцев, время проходит скучно. А делал-то галоши для надворного советника Федоренко, который оказался мужем Генриетты. Да галоши спьяну маленько попортил подмастерье Ванька: -Правую подрезал сбоку и проколол шилом, а левую облил чем-то нехорошим…

    Цитаты-афоризмы:
    -Я столько в жизни своей переносил калош, что невольно вселилась в душе моей какая-то особенная нежность ко всем калошам.
    -Как странно все разделено на свете! Сколько людей... Сколько калош, хотел я сказать, затоптанных и забытых, тогда как лайковые перчатки с своею блестящею наружностью, с своею ничтожною пользою блаженствуют вполне!
    -Если б Шульц играл на трубе, или на пятнадцати барабанах, или на каком-нибудь неслыханном инструменте, или если б он был слепым или уродом, то успеха ожидать бы можно, а фортепьяно можно найти в каждой кондитерской…Шульц заговорил о своих сочинениях. Тогда его почли за сумасшедшего и перестали о нем заботиться.
    - Вам прежде всего надобно было подделаться под общее направление нашего времени…Мы живем в веке поддельном. Ныне под все можно подделаться, даже под искусство.
    Искра, падшая с неба, мала-; не в каждом сердце она загорится, не каждому душу она освятит; а механизм дается всякому, у кого только рука да воля. Мы доживаем до того, что искусство сделается ремеслом; скоро оно станет ниже ремесла.
    -В сорок лет, что ни говори Бальзак, женщина в неприятном положении. До сорока лет ей достаточно ее лица; в сорок лет ей нужно особое значение, особенный характер: ей нужно прославиться какой-нибудь индивидуальностью…Ханжество утомительно; остроумие опасно; политика не нужна; литература mauvais genre [ низкопробна ]: остается любовь к изящному.
    ======================================================
    Эпиграф: -' Много у нас есть времени читать! Впрочем, мы теперь больше ничего не печатаем'. - 'Да печатают же других?' - 'Редко; да это дело другое. Большею частию печатают на свой счет, или, если сочинители уже известны, как покойник Пушкин - 'А если сочинение мое точно хорошо?' - 'Быть может. Вот если, например, господин А. Б. или господин В. Г. поручается, что ваше сочинение понравится публике, то со временем, может быть... Впрочем, мы теперь вовсе не печатаем'.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Приятно читать на хорошем языке!