«Изобретение Вальса (сборник)» читать онлайн книгу 📙 автора Владимира Набокова на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Литература 20 века
  3. ⭐️Владимир Набоков
  4. 📚«Изобретение Вальса (сборник)»
Изобретение Вальса (сборник)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.59 
(17 оценок)

Изобретение Вальса (сборник)

296 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2019 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Я не терплю театра… примитивную и подгнившую форму искусства, которая отзывает обрядами каменного века и всякой коммунальной чепухой…» – утверждал один из лукавых набоковских персонажей. Да и сам Набоков в зрелые годы, имея весьма разносторонний опыт сценариста и драматурга, пьесы которого ставились в Европе и Америке, современный театр, каким он его знал, тоже не любил. Более того, он ставил драматургию ниже других видов искусства, делая исключение лишь для нескольких шедевров во всей мировой литературе. При этом Набокова, судя по всему, никогда не оставляла идея создать пьесу, в которой в идеальной гармонии соединились бы «действие и поэзия», пьесу, в которой нашел бы отражение «уникальный узор жизни» и та особая «логика сновидений», составляющая примету подлинного искусства.

В издании представлено основное собрание драматических произведений Владимира Набокова, написанных в 1921–1942 гг.

читайте онлайн полную версию книги «Изобретение Вальса (сборник)» автора Владимир Набоков на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Изобретение Вальса (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
534059
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
27 декабря 2018
ISBN (EAN): 
9785389159877
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
2 335 книг
Все же ныне благодарю я Бога ежечасно за трудности, изведанные мной, – за шорохи колосьев придорожных, за шорохи и теплое дыханье всех душ людских, прошедших близ меня…
30 мая 2020

Поделиться

Лучше мне бы порассказали вы: в каких морях маячили, ночное меря небо? Что видели? Где сердце и следы упорных ног оставили, давно ли скитаетесь?
29 мая 2020

Поделиться

Ты прав, ты прав… В бесхитростном покое ты жизнь цедишь… Все счастие мирское лишь в двух словах: «я дома…»
29 мая 2020

Поделиться

Интересные факты

В 1939 г. Набоков переработал пьесу, и эта редакция легла в основу английского перевода, осуществленного его сыном в 1964 г. В результате развития линии Анабеллы и страстного увлечения ею Вальса изменилась тональность пьесы, обнаружилось ее неожиданное сюжетное сходство с повестью «Волшебник», написанной вскоре после «Изобретения Вальса». Опубликовав английский перевод пьесы, Набоков планировал переиздать ее по-русски в редакции 1939 г. Об этом свидетельствует сохранившийся перевод на русский язык предисловия к английскому изданию драмы (BCNA.[12] [Izobretenie Val'sa] Foreword). Перевод предисловия публикуется в настоящем издании впервые. Последнюю русскую редакцию пьесы разыскать, к сожалению, не удалось. Все дополнения и изменения, возникшие в английском варианте, отражены в примечаниях, как относящиеся к замыслу 1939 г.
Постановку драмы в Русском театре осуществлял Ю. Анненков. 13 ноября 1938 г. на квартире у Анненкова Набоков прочел пьесу перед труппой Русского театра, состоялось распределение ролей (в роли Вальса — известный артист и режиссер Г. Хмара), и начались репетиции.
Опубликованному переводу пьесы предшествовал перевод, сделанный в 1938 г. по тексту, напечатанному в «Русских Записках» ("The Waltz Invention. A play in three acts by Vladimir Nabokoff-Sirin" — BCNA). Автор этого перевода неизвестен, однако по некоторым признакам можно предположить, что Набоков принимал в нем участие, на что указывает выбор английских имен персонажей.

Автор книги

Подборки с этой книгой