Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы — Вирджиния Вулф — читать книгу онлайн, на iPhone, iPad и Android
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Вирджиния Вулф
  4. «Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы»
Недоступна

Стандарт

4.54 
(35 оценок)

Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы

734 печатные страницы

2014 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге
Вирджиния Вулф (1882–1941) – британская писательница, яркая представительница модернистского направления в литературе, входившая в знаменитый кружок Блумсбери, автор романов, ставших классикой «потока сознания». Утонченность, ирония, эмоциональность свойственны произведениям В. Вулф. В книгу вошл...

читайте онлайн полную версию книги «Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы» автора Вирджиния Вулф на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы» где угодно даже без интернета. 

Издатель
16 884 книги

Поделиться

Maria_K

Оценил книгу

Наверное, стоит сразу оговориться, - речь пока пойдёт только о "Миссис Дэллоуэй". Я для себя определила Вулф как писательницу, которую наскоком брать не стоит.

Скорее всего, не отличусь особой оригинальностью, если скажу, что желание познакомиться с Вульф и её Клариссой одолело меня после просмотра фильма "Часы". К слову, Каннингем попал в мой to-read list по той же причине.

Вулф меня огорошила. Такого невероятно певучего, обволакивающего, узорчатого и печального языка я, пожалуй, ещё не встречала. Признаюсь, перед тем, как приступить к роману, я целенаправленно ничего не читала о "Миссис Дэллоуэй", поэтому такой стремительный и резко меняющийся в эмоциональном плане поток сознания стал для меня настоящим сюрпризом. На удивление - приятным. Я-то ошибочно и совершенно безосновательно полагала, что такой стиль изложения мне никак не придётся по вкусу.

Я бы не сказала, что Кларисса является первостепенным персонажем данной истории. В романе такое разнообразие внутренних голосов, мыслей и переживаний, что с периодичностью в несколько страниц каждый описанный Вулф житель Лондона примеряет на себя роль главного героя. Сам Лондон, кстати, тоже меняется в зависимости от того, через призму чьего восприятия мы за ним наблюдаем. К примеру, для Клариссы - это длинный список гостей, которых она собирается пригласить на очередной званый ужин. Это знакомое место, она хорошо в нём ориентируется, знает либо догадывается, что и от кого можно ожидать. Ей так комфортно, размеренность оберегает её от ненужных мыслей. Своеобразный щит из рутины и порядка.

Для Септимуса Уоррена Смита Лондон - стан врага. Он постоянно чувствует себя в опасности, никому не доверяет, хочет убежать. Город и его обитатели рождают в Септимусе неподдельный ужас, вернее, его травмированное подсознание так ему говорит. В итоге, бедняга навсегда лишается покоя.

Питер Уолш видит в Лондоне место несбывшихся надежд, пристанище первой и, увы, несчастной любви. Каждый свой выбор Питер ставит под сомнение, ещё не сделав тот или иной шаг, начинает о нём жалеть.

Я бы сказала, что "Миссис Дэллоуэй" - образец прекрасной печали. И печаль эта вызвана одиночеством как самой Вулф, так и её героев. Кто-то боится признаться кому бы то ни было в запретной любви, кто-то настолько душевно болен, что не видит больше себя среди живых, кто-то не способен на светлые чувства и ожидает исключительно подвоха и враждебности и пр.

Этот роман - настоящий калейдоскоп самых разных проявлений грусти, боли и скорби. Однако Вулф написала об этом настолько тонко, настолько деликатно, что вся глубина чувств раскрывается не раньше, чем заканчивается последняя страница. Поразительный эффект. Закрываешь роман, и в этот самый момент на тебя обрушивается лавина тех эмоций, о которых ты только что читал. Волей-неволей в голову лезут параллели с окружающей тебя действительностью, и ты понимаешь, что учился на одном курсе с такой же Клариссой, а пару лет назад был близким другом такого же Септимуса... Удивительное произведение!

Вулф окончательно и бесповоротно попала в список моих любимых авторов. Зарекаться, конечно, не буду, но в ближайшее время аналогов ей точно не найду.

Поделиться

Кисть опустилась; темно мелькнула на белом холсте; оставила беглый след. Потом еще раз и третий. И вот мельканья и паузы образовали танцующий ритм, где пауза – первый такт, мельканье – второй и все нераздельно слилось; и так, легко, быстро, замирая, мелькая, кисть пошла штриховать холст текучими, темными линиями, и, едва на него ложась, они замыкали зияющее пространство (оно надвигалось на Лили).
9 января 2020

Поделиться

Ночь за ночью зима и лето, грохот бурь и стрелою жужжащая ведренная тишина без помех справляли свою тризну. В верхние комнаты (если было бы там кому слушать) несся снизу, из пустоты, только рев безбрежного хаоса, когда его резали молнии; и расходились ветры, и вал налезал на вал, и они грудились осатанелыми левиафанами, и опрокидывались, расплескивая свет или тьму (ночь, день, месяц, год – все мутно слилось), и могло показаться, что вот-вот всполошенный, идиотски заигравшийся мир ненароком сам себя сокрушит и оборет.
29 ноября 2019

Поделиться

Близилось лето, вытягивались вечера, и полуночникам, бродившим с надеждой по берегу, ворошившим лужи, стали являться фантазии самого странного свойства – будто разъятая на атомы плоть носится по ветру, а в их сердцах зажигаются звезды, а скалы, море, небо и облака на то и сходятся вместе, чтобы собрать в один фокус осколки наших видений.
29 ноября 2019

Поделиться

Еще 142 цитаты

Автор книги

Переводчик

Подборки с этой книгой