Рецензия Hwejuna на книгу — Винни Ли «Корейская философия красоты. Smart-подход для идеальной кожи без дорогостоящих вложений» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Корейская философия красоты. Smart-подход для идеальной кожи без дорогостоящих вложений»

Hwejuna

Оценил книгу

Если бы я была индейцем, я была бы самым ленивым представителем племени и звали бы меня соответственно - например, Снулый Опоссум. Или, учитывая гендерную принадлежать, Вялая Секвойя. Я бы сидела на берегу реки и ждала, когда мимо что-нибудь из моих пожеланий да проплывет. Трупы врагов мне не особо нужны, у меня другие предпочтения (очевидно, поэтому я не индеец).

Довольно давно у меня возникла мини-мечта - выполнить перевод книги, которая бы по-честному была опубликована настоящим издательством каким угодно тиражом. Просто так - немного для опыта и в основном для интереса. Но я представила количество телодвижений, необходимых для этого, и продолжила сидеть на берегу сложа руки (только не воспринимайте это как модель поведения!). Я не знаю, за какие добродетели (в смысле, не могу выбрать одну конкретную из длинного списка своих добродетелей), но Река Жизни и впрямь принесла мне желаемое. Добрая знакомая (спасибо-спасибо-спасибо!), каждый контакт с которой приносит мне благо, вспомнила обо мне в нужный момент, тэгнула меня под нужным постом - и вот я начинаю переводить книгу для Издательство Эксмо о корейской философии красоты.

Честно - сначала я сомневалась в ценности такого труда. Я сама плохо в этом разбираюсь и подобная литература меня не привлекает. Лучше бы корейский Джойс, подумала я. Ну или Шекспир, через секунду вставило моё подсознание, убоявшись Джойса - и не будем его винить. Можно было бы и корейского Мураками, сказал кто-то расчетливый в моей голове. Но вот их мне не предложили.
Взялась я именно потому, что понимала - "Дорогое Мрзд" (с) ответило на мои снуло-вялые запросы, и нос воротить глупо.

А в процессе оказалось, что книга достойная и интересная. Да, я честно в этом профан и может поэтому многое мне было неизвестно. Но автор учит ухаживать за кожей разных возрастов, учит понимать состав средств, объясняет порядок ухода, развенчивает мифы индустрии красоты и рассказывает, каких чудес нельзя ждать даже от самой дорогой косметики. И не агитирует за конкретные бренды - при этом приводя сравнения продуктов из разных ценовых категорий. Ну и объясняет, что делать с конкретными проблемами кожи в разном возрасте. А ещё информация хорошо структурирована. В общем, кмк, книга может быть полезна не только таким нулям, как я :)

Работа также оказалась не очень-то простой - довольно много химии и биологии, с которыми мне и на русском не всегда легко разобраться, пришлось штудировать соответствующие материалы. Т.е перевод потребовал от меня работы мозга, и это один из тех моментов, которыми я очень довольна. Пришлось лазить по базам косметических элементов, причём сверять для избежания ошибки я старалась на трех языках - русском, корейском и для проверки английском.

Я знаю, что за мной текст вычитал профессионал, и вижу редакционную работу - что тоже считаю несомненным достоинством книги. И вообще работать с Эксмо оказалось приятно - понятно, что в гигантском издательстве процесс поставлен на поток и почти автоматизирован, но у меня всегда была быстрая обратная связь, и все свои обязательства перед мной издательство выполнило чётко и в срок. И книгу издали ровно тогда, когда сказали, т.е этот момент тоже не затянулся, что приятно - я очень-преочень ждала её выхода))

В общем, если, берясь за этот перевод, я не думала никому о нем рассказывать, то в результате проделанной работы мне ужасно захотелось похвастаться)))

И я конечно хочу сказать спасибо тем, кто помогал. Друзьям-нэйтивам, без них я бы не преодолела некоторых моментов и знакомому химику за подсказки (сюрприз-сюоприз!) с химией)))

И конечно мой первый, главный и любимый редактор, любимый муж, хотя в этот раз он, как ни странно, считал далеко не весь мой текст))) обычно я его достаю своим нытьем и ему приходится вычитывать все моё творчество, начиная с дисера (за что респект, без шуток - я бы твой читать не стала, хорошо, что ты его не дописал) и заканчивая некоторыми постами в фб. В этот раз я, видимо, мало ныла - он читал не всё)))))

Так что, если сидеть на берегу реки жизни достаточно долго, то есть шанс не только помереть от голода, но и дождаться чего-то желаемого. Но никому не предлагаю следовать моему пути - это непростая стезя, связанная с самоотречением, принятием мира-как-он-есть и безграничной ленью

24 января 2019
LiveLib

Поделиться