Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной

Читайте в приложениях:
100 уже добавило
Оценка читателей
3.5
  • По популярности
  • По новизне
  • Некоторые маньчжурские аристократы не желали, чтобы их дочери попадали во дворец императора, поскольку жизнь во дворце Сына Неба была далеко не всегда сладка и безоблачна. Поэтому они иногда даже слегка уродовали своих дочерей, чтобы тех не забрали во дворец, или представляли вместо своих дочерей непривлекательных бедных молодых маньчжурок или китаянок, купленных специально для этого.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Дарить красивых танцовщиц стало нормой дипломатического этикета при княжеских дворах. Известно, что в 515 г. до н. э. один вовлеченный в тяжбу крупный чиновник предложил судье в качестве взятки труппу таких девушек. Как считает Роберт ван Гулик, нюйюэ явились предшественницами «официальных проституток» (гуаньцзи).
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Известна одна история. Некто по имени Лю Боюй часто любил читать вслух древнюю «Оду о фее реки Ло» (ода написана поэтом Цао Чжи (192–232), поэт воспевает божественную красавицу-фею, у которой явственно проступают черты земной женщины). Однажды он со вздохом произнес так, чтобы его услышала жена: «Какая красавица, вот бы ее в жены!». Жена ему парировала: «Почему ты восхваляешь фею реки Ло и пренебрегаешь мной? Когда я умру, я стану духом воды». В ту же ночь она утопилась в реке. Через неделю жена появилась перед Лю Боюем во сне и сказала: «Ты хотел жениться на фее, теперь я фея». Всю оставшуюся жизнь Лю не осмеливался перебраться через реку. Каждый раз, когда женщины переправлялись через реку на пароме, который назывался «Паром ревнивой жены» (в Шаньдуне), они прятали или укрывали свои красивые одежды и уродовали гримом лицо, чтобы не разыгралась буря. Если женщина была некрасивой, богиня реки ее не ревновала. Женщины, которые перебирались через реку, не вызывая бури, наверняка считали себя уродливыми.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • При этом замужней женщине, сколько бы у ее мужа не было жен, предписывалась строжайшая верность супругу. «Идеальная женщина должна быть благорасположена к другим женщинам, которых может взять в свой дом ее повелитель, сама же она может выйти замуж лишь однажды», – говорится в конфуцианском трактате «Нюйцзе» («Идеальная женщина»).
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Во дворцах Цинь Шихуана (246–210 гг. до н. э.) их насчитывалось 10 тысяч, У-ди ханьского (140—87 гг. до н. э.) – 20 тысяч, У-ди цзиньского (265–290) – 15 тысяч, Ян-ди суйского (605–617) – несколько десятков тысяч, и, как мы уже упоминали, у Сюань-цзуна в танское время – около 40 тысяч женщин.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • У китайцев в обиходе существовало такое выражение: «Хорошая жена сумеет подобрать мужу хороших наложниц».
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Китайцы считали, что длинные ногти удлиняют жизнь. Ногти длиной более 25 см вызывали особое восхищение окружающих. Но это могли позволить себе только знатные люди, не занимающиеся физическим трудом
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • прошептал он. Это была одна из традиционных фраз, означавших желание овладеть девушкой, и та немедленно ответила ему, как подобало в таких случаях, так как отказать Сыну Неба было невозможно: «Я буду счастлива приветствовать Небесный Дождь и Туман» (иносказательно – «половое сношение». – В. У.).
    Она приняла Туман и Дождь на кушетке здесь же в туалете, после чего ее ждало повышение по службе
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Прекрасная У произвела на Сына Неба столь неотразимое впечатление, что он вслед за этим брызнул на красавицу водой из чаши, которую она держала в руках. «Я брызгаю водой на твои напудренные щечки», –
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • «ездят на волах» (то есть юноша был знатного рода, но обедневшего настолько, что конь для выезда ему был не по средствам.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Потом их тела сжигали в общих так называемых «колодцах». Один из самых больших колодцев находился в 5 ли (2,5 км) за городскими воротами Фучэнмэнь г. Пекина. Это место, которое превратилось в «кладбище» дворцовых служанок, называли «Гунжэньсе». Вот что рассказывалось о «Гунжэньсе» в китайских хрониках: «Все незнаменитые служанки дворца не погребались в отдельных могилах – их трупы сжигали внутри колодца… Там есть две ямы, стены которых выложены кирпичом; на небольшом домике – пагода. Колодцы сверху покрыты каменными плитами, на них имеются небольшие отверстия, через которые в колодец проникает воздух».
    В мои цитаты Удалить из цитат