«Зигмунд в кафе» читать онлайн книгу 📙 автора Виктора Пелевина на MyBook.ru
image
Зигмунд в кафе

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.17 
(143 оценки)

Зигмунд в кафе

6 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2007 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

читайте онлайн полную версию книги «Зигмунд в кафе» автора Виктор Пелевин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Зигмунд в кафе» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1993
Объем: 
12543
Год издания: 
2007
ISBN (EAN): 
9785446702961
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
1 895 книг

varvarra

Оценил книгу

Когда я читаю (слушаю) очередную книгу Ефиминюк, Завойчинской или даже Ольги Громыко, сын не преминет заявить: "Слушаешь непоймичто, вместо того, чтобы читать нормальные книги Пелевина". Ничего не имею против Виктора Олеговича, но творчество его чаще обхожу стороной. Боюсь.
Боюсь, что будет скучно, неинтересно, непонятно. Боюсь, что не сумею ясно выразить мнение о прочитанном. Меня вообще страшат модные писатели с претензией на оригинальность.
И вот "Зигмунд в кафе". Наткнулась во время поиска философской литературы. 14 минут - не время, решила прослушать. Понравилось и улыбнуло.
Понравилась атмосфера рассказа: зима, Вена, малолюдное кафе. Интересно было наблюдать за поведением немногочисленных героев. Тут Пелевин постарался заострить внимание читателя на любой мелочи или мимолётном жесте. Писатель даёт возможность каждому самостоятельно заняться психоанализом изучением и трактовкой человеческого поведения в меру своей распущенности. Вишенка на этом торте тоже присутствует - в виде оригинальной точки.
По-моему, получилось изящно.

26 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

NeillyDefrauds

Оценил книгу

Интересный рассказ. Несомненно он с подоплекой. Мне так точно показалось. Не знаю кто что может тут увидеть. Какой подтекст, скрытый смысл или намек. Мне кажется за образом попугая скрываются люди, которые так или иначе любят подсматривать за чужой жизнью, доносить, обсуждать и сплетничать. Или профессия у них такая, или натура такая - "призвание души". И как правильно замечено в конце рассказа одним из героев, живут они в своем же г.., в своих экскрементах, которые производят как и физиологическим путем, так и в следствие своей гнусной деятельности. В нормальном обществе таких не примут. И ни один нормальный человек не будет с такими общаться. Вот и жить им в своем же г..

27 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

RedPhoenix

Оценил книгу

Рассказ понравился, во-первых, едкой сатирой на массу недопсихологов, ищущих везде сексуальный подтекст, во-вторых, неожиданной концовкой. На всякий случай не буду спойлить, но этот "философский анализ" выглядит занимательным, хоть и утрированным, но тем неожиданней оказывается личность и мотивы самого Зигмунда. Так и хочется согласиться с Пелевиным: а ведь точнее не подберешь метафору для тех, кто поет с чужого голоса и занимается псевдонаукой и псевдофилософией.

10 декабря 2018
LiveLib

Поделиться

Мальчик поднял голову и погрозил сестре кулаком, в ответ на что она открыла рот и показала ему язык – она держала его высунутым так долго, что его можно было, наверное, рассмотреть во всех подробностях.
1 апреля 2021

Поделиться

Не будьте так строги к бедному животному. Это ведь его клетка, а не ваша, – приглаживая волосы, сказал господин с бакенбардами. – Ему в ней и жить.
30 октября 2020

Поделиться

В кафе вошло двое новых посетителей – господин с бакенбардами и дама с высоким шиньоном. Дама держала в руках длинный острый зонт. Господин нес небольшую женскую сумочку, отороченную темным блестящим мехом, чуть влажным из-за растаявших снежинок. Они остановились у вешалки и стали раздеваться – мужчина снял плащ, повесил его на крючок, а потом попытался нацепить шляпу на одну из длинных деревянных шишечек, торчавших из стены над вешалкой, но промахнулся, и шляпа, выскочив из его руки, упала на пол. Мужчина что-то пробормотал, поднял шляпу, повесил ее все-таки на шишечку и засуетился за спиной у дамы, помогая ей снять шубу. Освободясь от шубы, дама благосклонно улыбнулась, взяла у него сумочку, и вдруг на ее лице появилась расстроенная гримаса – замок на сумочке был раскрыт, и в нее набился снег. Дама укоризненно покачала шиньоном (мужчина виновато развел рукавами бархатного пиджака), вытряхнула снег на пол и защелкнула замок. Затем она повесила сумочку на плечо, поставила зонт в угол, отчего-то повернув его ручкой вниз, взяла своего кавалера под руку и пошла с ним в зал.
8 декабря 2019

Поделиться

Автор книги