«Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского» читать онлайн книгу 📙 автора Публия Марона Вергилия на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Документальная литература
  3. ⭐️Публий Вергилий
  4. 📚«Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского»
Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.29 
(31 оценка)

Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

342 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2018 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Предлагаемая книга является заключительной, в переложении трилогии «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, «Энеиды» Вергилия на современный русский язык. Проделав столь огромную работу, автор перевода Аркадий Казанский берётся за написание труда «Комментарии к Троянской войне», в котором представит истинных авторов вышеуказанных поэм, время их жизни и творчества, чтобы авторы величайших произведений не пребывали во тьме забвения неблагодарных потомков.

читайте онлайн полную версию книги «Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского» автора Публий Вергилий на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
617315
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
12 января 2018
ISBN (EAN): 
9785449019028
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
87 927 книг

amanda_winamp

Оценил книгу

Ну и занесло же нас на книжном клубе. Если бы не выпала эта книга вряд ли бы я собралась прочесть нечто подобное в ближайшее время. Когда-то я очень увлекалась древней мифологией, но одно дело читать мифы, а другое – поэму. Приходилось постоянно обращаться к переводу слов, адаптированию к современному языку, что бы понять смысл. Мучилась-мучилась я, но чёрт возьми, интересно всё-таки! Хотя и была написана эта поэма до нашей эры, события её можно спокойно переложить и на наши дни. О, до чего современно!!! Только я думаю мало кто сейчас пойдёт на самоубийство от того, что ушёл любимый по зову долга, но кто знает. Жаль девушку Дидону… И так ей не было места в жизни. Скорее всего поэтому она приняла смерть, если бы у неё хотя бы было пристанище, а то… А Эней всё быстро забыл. А ведь была любовь, была!
Эней мне не кажется супергероем. Мне жаль Дидону, которую он оставил ради этой войны, но ведь он знал своё предназначение, не так ли? Он должен был выполнить его. А не быль ли поступок Дидоны актом протеста- что хватит войн, что эти завоевания мало кого делают счастливыми. Может это хотел сказать Вергилий? Но время было такое, по-другому было нельзя. И в итоге мы получаем грустный финал. Почему грустный? А потому что Эней сражался не по-честному, доспехи-то у него были совсем иные, чем у Турна! Это был нечестный бой! Да, Эней имел право мстить, враги разрушили его родной город, убили его близких, заставили скитаться… Сложно это всё. С одной стороны каждый получил по заслугам, а с другой… Грустно. Я ко всем героям относилась одинаково, поэтому у меня не возникло торжества по поводу победы Энея. Как я говорила уже, каждый получил по заслугам.
Возможно я упускаю что-то важное, читая эту поэму так просто, с бытовой точки зрения обыкновенного человека. Там более глубокий смысл, я это знаю. Там то, что способствовало созданию современного мира. Таким, какой он сейчас. И каким бы он ни был, он есть благодаря тем событиям происшедшим ещё до нашей эры.

11 ноября 2013
LiveLib

Поделиться

LeRoRiYa

Оценил книгу

"Энеида" Вергилия - мое любимое античное произведение.
Перечитываю уже не впервые.
Потрясающая книга!

Очень люблю произведения, где действуют боги, герои, люди со сверхспособностями....
Люблю мифологию - славянскую, скандинавскую, греческую, римскую и т.д.
Кстати, никогда не прощу Котляревскому, как он опошлил эту потрясающую вещь.

26 октября 2014
LiveLib

Поделиться

Desert_Rose

Оценил книгу

В "Одиссею" я влюбилась, "Илиаду" читала с интересом, а вот с "Энеидой" как-то не сложилось. Вергилий написал её и по зову души, и по заказу своего друга, императора Октавиана Августа, приёмного сына Гая Юлия Цезаря. Поэт уже был знаменит, а Римской империи требовался свой национальный эпос, достойный творений Гомера. Заодно нелишним было показать общественности, что боги благоволят Риму со дня его основания. Великое прошлое, не менее великое будущее, всё во благо, ибо так предначертано свыше.

Там, в Италии, род победителей-римлян восстанет,
Будут править они полновластно морем и сушей

Эней на роль эпического героя подходил как нельзя лучше. Сын Венеры, греческой Афродиты, доблестный защитник Трои, после её падения возглавивший отряд соплеменников в поисках нового места. Предсказано было, что после многих скитаний и лишений троянцы найдут дом на италийских берегах и заложат основу великого государства. При этом Эней скучен. Да, он человек римской, а не греческой формации, но показан невозможно идеальным героем, которому постоянно везёт. А Эней, на минуточку, не нравится Юноне, греческой Гере, которая такую жизнь устроила Гераклу, что берегись. А тут она большую часть времени просто недовольно топает ножками. Это Гера-то. Причём богиня довольно резонно не желает, чтобы троянцы достигли обещанных земель: есть пророчество, что Карфаген, которому она покровительствует, будет разрушен потомками Энея. И ведь да, случатся Пунические войны, и римляне в конце-концов уничтожат древний город. Вергилий ещё и ловко приводит к мысли, что их будущие действия – предначертание свыше, проклятие Дидоны, иначе не могли.

"Энеида" – это "Одиссея" и "Илиада" плюс много о величии и истории Рима. Древнеримский фанфик, даже кроссовер с оригиналом присутствует: Эней с товарищами встречает на острове циклопов одного из спутников Одиссея, ведь по Средиземному морю они странствуют в одно и то же время.

Первая половина поэмы – скитания, по большей части от предсказателя к предсказателю, каждый из которых предвещает Риму громкую славу и великую будущность. Есть и Сцилла с Харибдой, которых герои обходят, и спуск в царство мёртвых (теперь понятно, кем вдохновлялся Данте, описывая ад), и другие отсылки к Гомеру. Вторая часть – война с италийскими народами. Причина похожа на троянскую: ничего не предвещало, но у прекрасной Лавинии уже есть жених Турн, да вмешалась божественная сила, чтобы посеять раздор. Битва началась. И если у Гомера живописно мелькают имена и смерти, и это читается с задором, то у Вергилия получилось муторно. Трогательность Евриала и Ниса, царица Камилла, убийство Палланта были лишь интересными проблесками на скучной картинке.

Бесспорно, "Энеида" – великий древнеримский памятник и очень важное эпическое произведение. Но если Гомер показался мне живым и увлекательным, с Вергилием так, к сожалению, не получилось, но я совершенно не жалею, что прочла, ведь добавлен ещё один важный кирпичик к фундаменту моего литературного багажа.

17 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

Предрекая Судьбу, предвещает Кассандра итог, — Ей троянцы не верят велением бога и раньше.
22 марта 2021

Поделиться

Но когда бы хоть след в нас остался от доблести нужной! Всех счастливей в трудах, выше духом отважнейший всех Для меня тот, кто Смерть предпочтёт, чем навеки согнуться
30 ноября 2020

Поделиться

Вирбий, сын Ипполита, погубленного кознями мачехи
9 апреля 2020

Поделиться

Автор книги

Подборки с этой книгой