Книга или автор
4,5
75 читателей оценили
346 печ. страниц
2011 год
12+
Оцените книгу

О книге

Это увлекательное повествование о невероятных приключениях мага и его юной наложницы. История начинается в Древнем Египте, продолжается в Древнем Риме и завершается в наши дни. Сквозь времена и годы провели героев жажда счастья и борьба с судьбой.

Читайте онлайн полную версию книги «Два сфинкса» автора Веры Ивановны Крыжановской-Рочестер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Два сфинкса» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Дата написания: 1892

Год издания: 2011

Объем: 623.0 тыс. знаков

  1. LoraDora
    LoraDora
    Оценил книгу

    Мнение мое - чисто субъективное, не претендующее на истину в последней инстанции.
    Роман понравился, прежде всего, потому что я вообще люблю все "древнеегипетское", а потом в нем есть тайна, мистика, интрига, любовь.
    Я открыла для себя Крыжановскую году эдак в 99-м.
    Ее романы - без сомнений! - понравятся любителям т.н. "женской прозы". Хотя, на мой взгляд, они все-таки нечто большее.
    Во-первых, написаны хорошо. Во-вторых, читаются на одном дыхании. В-третьих, удерживают внимание до конца повествования.
    Такие книжки хорошо брать с собой в длительную поездку - читать в поезде самое то.

  2. ko_ri_sa
    ko_ri_sa
    Оценил книгу

    Кажется, мне пора пересматривать одно из своих книжных убеждений - то, что связано с нечитаемостью книг, написанных до 30-х гг прошлого века... Однако, нельзя, конечно, исключить и вероятность того, что в лице Веры Крыжановской я всего лишь нашла счастливое исключение из правил. Решительно рекомендую книгу к прочтению, хотя и с некоторыми предупреждениями (после которых станет понятна относительно низкая оценка, что я поставила книге).
    Итак, "эта история очень незатейлива..." - хотела написать я сначала, но вовремя одумалась. Серьезно: вот уж чем-чем, а антуражем и "вокругсюжетными вензелёчками" автор заморочился по полной: тут тебе и Древний Египет времён расцвета, и он же - после упадка и завоевания Римом, во время гонения на христиан, тут же и современная автору реальность, мистика псевдоегипетского толка и не менее "псевдо" - христианские духовные мотивы. Автор словно задалась целью собрать в своей книге все самое "вкусное" для читателей тех лет: роскошь и декаданс Востока, прагматизм и превозмогание Запада - смешать, но не взбалтывать.
    И с одной стороны, читается-то книга на удивление легко и даже приятно, читала я на самиздате книги и похуже (и намного), но с другой - если во время чтения не удастся полностью отключить голову, то очень быстро начнет нарастать подспудное такое недоумение в ожидании тех самых пратчеттовских "десяти тысяч слонов". Потому что экзальтация в тексте так и оттирает логику плечиком подальше в уголок, трепещет ресничками, надувает губки, шепчет с придыханием: "Верные, но несчастные влюбленные! Могущественный маг, злобный, но несчастный глубоко в душе! Преодоление всех препятствий! Верность любви сквозь время и пространство!!!"
    Мастерство автора таково, что не поддаться этому шепоту невозможно: читаешь книгу, восхищённо открыв рот и восклицая: "Да ну?!!" Но вот ты перелистываешь последние страницы, поднимаешь взгляд от книги и думаешь: "Да ну?.."
    Да, влюбленные - один из которых на протяжении всей истории не может выбрать между "любовью всей его жизни" и страстной красавицей, которая эту его любовь убила (я не вру); вторая, увидев, что ее герой обратил свой взор на соперницу "с горя сделалась христианкой" (это цитата!) и приняла мучительную смерть, а потом только и могла что динамить героя, восклицая в виде бесплотного духа: "Мы будем вместе на Небесах, а пока крепись"; третья после того, как врала, предавала, убивала ради того, чтобы заполучить себе нашего героя, как только сочеталась-таки с ним браком, почувствовала скуку и начала с ностальгическим умилением вспоминать влюбленного в нее главзлодея... О, это, кстати, тоже колоритная личность: великий маг, способный повелевать духами и стихиями, которого в свое время спас от неминуемой смерти папа главного героя (это к слову об общей квалификации мага). Гений мысли, ученый, пронзающий мощью ума тайны Мироздания, могущественный бессмертный маг мечется между "так не доставайся же ты никому" и "приди ко мне, о богиня моих грез" и кончает с собой, когда его избранница умирает... Нет, я положительно не могу описать словами всю глубину моих ощущений от героев этой истории!
    Да, сквозь время и пространство - но лишь для того чтобы снова наступить на те же грабли, что и в предыдущих жизнях! Ну нельзя же так - ведь героев даже подсказки добрых духов не спасали. Да у них даже конспект произошедшего в прошлом был - и все равно!..
    На эту феерию накладывается и общее мое непонимание посыла истории. В чем была главная идея книги-то? Герои свое счастье так и не обрели (фактически, они все просто умерли - причем не по разу, часто - мучительной насильственной смертью). О превознесении идеи Вечной Любви тоже говорить не приходится. Главный герой все время мечется от одной красотки к другой, не в состоянии выбрать; одна героиня между плотским и духовным всегда выбирает второе (и смерть); вторая же героиня, кажется, мечтает лишь о том, кто в принципе, недостижим для нее в данную минуту. Это вот - Вечная Любовь?
    Духовный рост героев? Тоже нет: мечущийся между женщинами Рамери жалок во всех своих жизнях; Аменхотеп, я бы сказала, даже деградирует со временем от великого ученого и мага до безумного влюбленного и далее - до старика, постулирующего (внезапно!) превосходство любви над разумом; героини - пассивная во всех своих трёх жизнях Нуита-Валерия-Альмерис и зацикленная на обладании Рамери до полной потери разума Эриксо, заскучавшая как только получила желаемое - жалки в не меньшей степени. Никто из них не совершил духовного прорыва в своем развитии: ну не воспринимать же за таковой христианскую экзальтацию Валерии (кстати, христианство вообще отрицает возможность реинкарнации, так что тут у меня к автору серьезный вопрос...). Так что - духовный рост? Нет, не слышал. Ну так и зачем? Зачем все это было написано?
    И вот получается, что, с одной стороны, вечер за книгой проведен, вроде бы, и не без приятности, а с другой - эта книга, безусловно, не более чем жвачка для глаз и мозга: начнёшь задумываться над смыслом прочитанного, отобьешь себе руку фейспалмами.
    Резюмируя: эта книга - прекрасный образец захватывающе бессмысленного чтива на один раз. И при этом, как ни странно, многим современным авторам до уровня Веры Крыжановской ещё расти и расти.

  3. Vechnaya_Rebenka
    Vechnaya_Rebenka
    Оценил книгу

    Вера Ивановна Крыжановская стала новым для меня именем, хотя писательница творила на рубеже 19-20 веков. Первым делом я пошла знакомиться с ее биографией, так как заглядывать в гости к незнакомым персонам неприлично. И знаете что? Эта таинственная женщина, увлекавшаяся оккультизмом и заявлявшая, что все романы продиктованы ей духом Рочестера, запала мне в душу еще до того, как я открыла ее книгу. Потому что магия, оккультизм, мистика - это моя стихия.

    «Два сфинкса» - не первый роман Веры Ивановны, и в нем, по-видимому, обосновались все увлечения писательницы: помимо вышеозначенных оккультной и мистической тем, в книге атмосферно раскрывается история государств и цивилизаций. Древний языческий Египет, времена Иисуса, зарождение христианства в Египте, имперский Рим и современная писательнице Европа - читатель путешествует сквозь времена и эпохи вместе с реинкарнирующими душами героев.

    Кстати, религиозно-философская тема в романе проходит чуть ли не главным лейтмотивом, переплетаясь с темой искусства и любовно-мистической. Вообще, размышления автора о вере и религиях оказались созвучны с моим мировоззрением:

    «Порывом молитвы ты всюду найдешь меня, вечно неизменного, в тени ли святилища, на троне ли Юпитера, или кресте – символе вечной жизни. Под всеми формами я един и проявляюсь всюду, где дыхание хоть одного из творений моих именует меня «Бог»!»

    Начало очень интригующее: мистика Древнего Египта, раскаленный страстью и интригами воздух, который при богатом воображении читающего практически можно пощупать. Продолжение не менее захватывающее! Сюжет, достойный вагнеровской оперы: любовные многоугольники, коварство, неуемная страсть, горячие признания и хитросплетения. Все это, щедро сдобренное вниманием писательницы к деталям и трепетным отношением к портретам, окунает с головой, захватывает и переносит сквозь время, завлекая в безвременный, в общем-то, мир романа. Даже сюжетное развитие несет в себе что-то от Шекспира, что-то от «Собора парижской Богоматери» Гюго. Я даже усмотрела здесь «Электру»! И только сфинксы - это незыблемое, вечное, оставшееся неизменным через тысячелетия.

    Несмотря на то, что многие жалуются, что Крыжановская пишет корявым русским языком, в «Двух сфинсках» легкий слог и красочные образы. Долгое время она писала исключительно на французском, в России романы Веры Ивановны публиковались только в переводе. Возможно, обвинения писательницы незаслуженны, и во всем вина переводчиков на русский язык (а мне попался то ли отличный перевод, то ли Крыжановская сама переводила на свой родной язык).

    Ну и напоследок еще цитата:

    «Никак не могу понять, почему она так боится тебя, лучшего, мудрейшего и великодушнейшего из людей, могущественного мага, покровительством которого она должна была бы гордиться?
    – Сам видишь, как мало она ценит все эти качества и предпочитает им твою молодость и жгучие черные глаза.
    – Потому что она дура! – вскричал, краснея, Рамери.
    – Потому что она женщина!»

    Вера Крыжановская - женщина, написавшая обжигающий роман, строго рекомендованный к прочтению любителям мистики и страсти.