Читать книгу «Лилий якутских, огнями, живые. Поэтические переводы с якутского языка» онлайн полностью📖 — Василия Полятинского — MyBook.
image

Лилий якутских, огнями, живые
Поэтические переводы с якутского языка
Василий Полятинский
Надежда Николаева

Переводчик Василий Васильевич Полятинский

© Василий Полятинский, 2018

© Надежда Николаева, 2018

© Василий Васильевич Полятинский, перевод, 2018

ISBN 978-5-4490-6779-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Таптаһар сүрэхтэр

 
Ыйдаҥа киэһэҕэ халлааҥҥа,
Сулустар мичиҥнии оонньуллар,
Таптаһар сүрэхтэр көрсүһэн,
Уостубат кутааҕа умсаллар.
 
 
Үҥкүүгэ киирэннэр эргийэн,
Тапталга куустаран тэлээрэн,
Иэйиигэ бүтуннүү бэринэн,
Эргийэн, тэлээрэн, үҥкүлээн.
 
 
Долгуйан туймааран ылаллар,
Даҕайсан ыксары сысталлар,
Харахтар уоттара сырдааннар,
Туланы киэргэтэр курдуктар.
 
 
Уол оҕо кулгааҕар сипсийэр,
Кыыс оҕо күлүүтэ иһиллэр,
Тапталга билинэр тыллара,
Дьолунан куттарын толорор.
 
Надежда Николаева
28.03.17

СЧАСТЬЯ, НАДЕЖДЫ И ВЕРЫ РЕАЛЬНОЙ

 
Вечер весенний в сиянии лунном,
Небо в мерцании звёздочек ярких,
Любящих нежно в порыве сердечном,
Встреча двоих в отношениях близких.
 
 
Танцем закружатся, в вальсе прекрасном,
Тактом любовным в объятьях вселенских,
Чувства раскроются в свете чудесном,
Будет весь мир на ладошках горячих.
 
 
Мигом волнующим, в трепете звонком,
Силой влеченья желанья обоих,
Очи влюблённых сияющим взглядом,
Свет излучают, в галактиках дальних.
 
 
Шёпот любви, вновь, застенчивым вздохом,
Смех здесь девичий, всем звоном хрустальней,
Слов всех ответ волшебства фейерверком,
Счастья, надежды и веры реальной.
 
Василий Полятинский
28.03.17

Ыанар хатыҥнаах ыам ыйа

 
Ыас хара былыттар,
Ыадаһан тахсаннар,
Ыанньыйбыт илгэнэн,
Ыарҕаҕа куттулар.
 
 
Үөрүүбүн уксэтэн,
Үөт талах үрдүнэн,
Үөһэттэн таммалыыр,
Үөрүү, дьол кыырпаҕа.
 
 
Иэнэ да биллибэт,
Иэҕэспит былыттар,
Иэйэр кут тойугун,
Иэйэннэр ыллыыллар.
 
 
Уоттаах ый сырдыга,
Уостубут тапталы,
Уоскутан эрэрдии,
Уот кыымын ыспахтыыр.
 
 
Ыам ыйа барахсан,
Үөр былыты аҕалан,
Иэҕиллэр талаҕы,
Уоҕурдан аастаҕа.
 
Надежда Николаева
29.03.17

Движение сока

у деревьев весной,

известно под названием

«весеннего плача деревьев».

ПЛАЧУТ

Премиум

0 
(0 оценок)

Лилий якутских, огнями, живые. Поэтические переводы с якутского языка

Установите приложение, чтобы читать эту книгу

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Лилий якутских, огнями, живые. Поэтические переводы с якутского языка», автора Василия Полятинского. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Cтихи и поэзия».. Книга «Лилий якутских, огнями, живые. Поэтические переводы с якутского языка» была издана в 2018 году. Приятного чтения!