Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Зимняя сказка

Зимняя сказка
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
89 уже добавили
Оценка читателей
4.67

«…Король Сицилии не может проявить себя слишком внимательным к королю Богемии. Они воспитывались вместе в детстве, и между ними укоренилась такая привязанность, которая не могла не расцвести теперь. С тех пор как они возмужали и королевские обязанности разлучили их, – хотя лично они и не встречались, – они поддерживали отношения друг с другом, обмениваясь письмами, подарками, дружественными посольствами. Таким образом, даже и в разлуке они как бы не расставались, протягивая издали друг другу руки и обнимаясь с разных концов света. Да продлят небеса их дружбу!..»

Лучшие рецензии
Carmelita
Carmelita
Оценка:
12

«Зимняя сказка» — поздняя пьеса Уильяма Шекспира. Сначала её рассматривали как комедию, но позднее она была определена как трагикомедия.

Произведение само по себе очень любопытное.

Во-первых, своей сказочностью. Так Гермиона у Шекспира становится дочерью русского императора; Богемия находится у южного моря, а Дельфийский оракул – на острове.

Во-вторых, «игры» со временем. Обычно у Шекспира действие занимает день или неделю, но тут мы видим, что между первой и второй частями проходит 16 лет (кстати, Шекспир сам путается: в одном месте у него написано 16 лет, а в другом - 15). И на сцену выходит герой, который олицетворяет Время.

В-третьих, пьеса поражает своим быстрым развитием событий. В частности, с чего вдруг Леонт заподозрил свою жену в измене? И вот он решил разобраться с беременной женой и с Поликсеном...

Прочитано в рамках игры «Четыре сезона. Зимний сон. СЕЗОН 2.»

Читать полностью
yubella
yubella
Оценка:
8
- Побудь со мной и расскажи мне сказку.
- Веселую иль грустную?
- Нет, самую веселую!
- Зачем? Зиме подходит грустная.

Как и все у Шекспира, эта пьеса наполнена нешуточными страстями. Здесь встречается ревность сравнимая с ревностью Отелло. И неземная любовь двух юнных сердец, как в "Ромео и Джульетте". Но все же это сказка, а значит добро должно восторжествовать над злом. И закончиться должно было обязательно так - и жили они долго и счастливо, и умерли в один день.
Это действительно волшебная зимняя сказка, которая мне очень понравилась.

Yumka
Yumka
Оценка:
6

Весной весь мир, а Великобритания в особенности, отмечали 400-летие со дня смерти Уильяма Шекспира. Меня это событие коснулось краем информационной волны и "капустником" Королевского Шекспировского Театра в Стратфорде-на-Эйвоне "Shakespeare Live" (с Джудит Денч, Дэвидом Теннантом, Иэном Маккелленом, Дэвидом Суше и прочим звездным составом). Потом нахлынули воспоминания собственно о Стратфорде, где мне повезло побывать несколько лет назад. Потом пришла и ностальгия по пьесам Шекспира, читанным и перечитанным в детстве (правда, тогда я предпочитала исключительно комедии). А потом википедия рассказала мне, что до нас дошло 38 пьес Шекспира... И вот тут мне подумалось, что я совершенно точно не читала их все. И надо бы при случае восполнить пробел!

Начала я с "Зимней сказки" из любопытства - я в детстве никогда не слышала даже названия этой пьесы (обратила на нее внимание во время просмотра "капустника") А ведь сказка же! Как я могла пропустить? Фей в этой сказке (как я втайне надеялась) не оказалось, но история все равно вышла занимательной. В некотором царстве, в некотором государстве Сицилии король Леонт вдруг начинает ревновать свою распрекрасную жену Гермиону (дочь русского царя, между прочим!!! а Роулинг для меня это имя "испортила", никак не избавиться от ассоциаций) к своему названому брату королю Богемии (Богемия, кстати, в этой пьесе имеет выход к морю! впрочем, Дельфы вообще на острове...). В общем, Леонт заревновал свою жену настолько, что потерял всех - жену, сына, новорожденную дочь и друга. Но это же сказка, так что обязателен счастливый конец, разве что одного второстепенного героя ни за что ни про что отдали на съедение медведю.

Правда, меня не оставляло впечатление, что Шекспир как-то слишком уж небрежно написал эту пьесу, как будто набросал левой пяткой между делом, мол, отстаньте вы уже от меня, вот вам новая пьеса, непривередливой публике понравится. Слишком уж много совсем очевидных нестыковок в тексте: то ли 15, то ли 16 лет прошло, то ли Гермиона была на суде, то ли нет (мол, узнала все со слов верной Паулины), то ли Паулина знала о гибели мужа, то ли нет и т.п. Впрочем, все это можно списать на сказочность сюжета, где вы видели в сказках логику?

А еще в закромах родины нашлась радиопостановка этой пьесы, осуществленная актерами МХАТ в 1964 году. Какие у них голоса! (Мне только кажется или современные актеры так говорить не умеют?!) Слушала и наслаждалась, правда, текст там местами по непонятным причинам урезан.

Читать полностью