«Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)» читать онлайн книгу📙 автора Уильяма Шекспира на MyBook.ru
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Уильям Шекспир
  4. «Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

5 
(4 оценки)

Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)

145 печатных страниц

2019 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Две пьесы, две грани таланта Уильяма Шекспира.

«Король Лир» – трагедия, написанная на основе древнеанглийской легенды о короле Уэссекса, преданном и погубленном своими алчущими власти старшими дочерьми.

«Антоний и Клеопатра» – пьеса, в которой действуют реально существовавшие персонажи, вполне соответствующие своим историческим характеристикам. Некоторые анахронизмы, использованные Шекспиром для усиления драматического эффекта, в целом лишь обостряют впечатление от трагедии, посвященной последним дням прекрасной египетской царицы и ее отважного супруга-римлянина.

читайте онлайн полную версию книги «Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)» автора Уильям Шекспир на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

М. Кузьмин

Дата написания: 

1 января 1608

Год издания: 

2019

ISBN (EAN): 

9785171144906

Дата поступления: 

15 июля 2019

Объем: 

262781

Правообладатель
10 558 книг

Поделиться

tractatus

Оценил книгу

Король Лир показывает урок прежде всего НАМ -- вот к чему приводит слепость, нежелание вдумываться и вовлекаться в происходящее в жизни -- когда ложь, клевета, истина, сплетни, искренность, правда смешиваются в голове лютую кашу.

А за этим следуют такие же слепые решения. И последствия.

Поделиться

Khandra_dreems

Оценил книгу

Читала и наслаждалась (как это ни банально звучит), даже растягивала удовольствие, читала вслух.
Один король, как известно, решил провести эксперимент, видимо, будучи твердо уверен, что его будут столь же почитать и лелеять и после того, как он подарит свою власть и богатства, оставшись ни с чем. Он привык к определенному отношению, сидя на троне, и просто не представлял, что отношение к нему может быть иным. Ведь общее раболепие перед Лиром развило его односторонним образом - он стал считать себя источником всякой радости и горя, началом и концом, перенес на свою личность то, что давал ему сан.
Противоречивые чувства: с одной стороны, пренебрежение отцом, неуважение, отношение как к использованному шлаку, а с другой, отец-то - не подарок: самодур, любящий лицемерие, раболепие и покорность.
Затронутые темы: глухота к голосу правды и наказание, крушение иллюзий, проблема отцов и детей (2 семьи, 2 отца)
Вторая пьеса, "Антоний и Клеопатра", подтолкнула обратиться к истории того времени, тех описываемых событий. Так интересно!
Темы пьесы: конфликт между общественным и личным, конфликт между любовью и долгом, 2 разных мира - Рим и Египет, трагические конфликты, решающие судьбу народов и государств.
Пьеса охватывает 10 лет и всю Римскую империю.
Ох уж и кокетка эта Клеопатра)
Захотелось почитать еще пьесу Шекспира "Юлий Цезарь", посмотреть сериалы про Рим. Вот.

Поделиться

AnitaK

Оценил книгу

Непонятно, на что именно я пишу отзыв, потому что на 20й минуте этой аудиокниги отправилась читать на бумаге- Уильям Шекспир "Трагедии" . Это личное, конечно- мне невозможно слушать такой голос- с раскатистым актерствованием в каждом слове.
Ну да ладно, "Лира" изрядно прослушала.
"Король Лир"
Очень мрачный, дущераздирающий, безнадежный, северный такой рассказ. Подлые и блудливые дочери, раздавленный неблагодарностью отец, удивительные второстепенные герои. Буря, гром, вырванные глаза, юродивые и утесы, единственное назначение которых- бросаться с них в пучину.
Ну и никакой надежды, вестимо.
Первая пьеса, для чтения которой мне потребовалось усилие, чтобы отвлечься от современных представлений- Лир вовсе не вызывает симпатии и сочувствия, нужно поразмыслить. Потом, конечно (после "поразмыслить"), всё становится на места.
Но какое же чувство меры и выверенность у Шекспира- слов нет.

Поделиться

Ведь счастье боги нам дают затем, Чтобы низвергнуть после за гордыню
19 августа 2020

Поделиться

Баба, как говорится, была бы угощением для богов, не состряпай ее сатана
19 августа 2020

Поделиться

Тебе оставил жизнь и честь… О-о! Клеопатра Нельзя две эти вещи совместить
19 августа 2020

Поделиться

Еще 23 цитаты

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика