«Цимбелин» читать онлайн книгу 📙 автора Уильяма Шекспира на MyBook.ru
Цимбелин

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.88 
(8 оценок)

Цимбелин

82 печатные страницы

Время чтения ≈ 3ч

2015 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Цимбелин» – трагикомедия Уильяма Шекспира, пьеса-фантазия, романтическая история о дочери короля Британии с приключениями, перевоплощениями и неожиданными поворотами сюжета. Премьера криминальной драмы «Цимбелин» – современной трактовки пьесы с Миллой Йовович – в 2015 году!

читайте онлайн полную версию книги «Цимбелин» автора Уильям Шекспир на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Цимбелин» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1623
Объем: 
147940
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
23 мая 2018
ISBN (EAN): 
9785699796465
Переводчик: 
Полина Мелкова
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
22 567 книг

radiomiku

Оценил книгу

Всем - прощение, или Почему женщины лучше мужчин

Спойлеры присутствуют.

Надменный мир хочу я научить
Не внешний блеск, а силу духа чтить.

Настоящим новогодним подарком стала для меня эта пьеса. Шекспира я люблю давно и нежно, а вот это чудо не читала. Удовольствие вдвойне, а то и втройне.

Атмосфера привычна и воспринимается сразу как родная: интриги при дворе, угроза войны, простак-король, коварная королева-мачеха, тупой и чванливый сынок королевы, чистая и прекрасная принцесса, ее благородный избранник, преданный слуга и дальше в том же духе.

Много аллюзий и параллелей: трудно не увидеть связи с "Гамлетом", "Королем Лиром", "Отелло" и "Бурей". Но это не повторения, скорее, с удовольствием улавливыемые приятно-знакомые лейтмотивы.

К сюжету.

Главных линий две: это история влюбленных Постума и Имогены и рассказ о потерянных и обретенных королевских сыновьях. Все это, как серебряной рамой, оправлено страданиями, клятвами в верности, удивительными совпадениями и другими вкусно-шекспировскими завитушками. Но подробнее всего я хочу поговорить именно о любовной истории, ибо она настолько восхитительна в плане внезапного феминизма, что любо-дорого.

Принцесса Имогена и ее избранник Постум вынуждены расстаться: король в ярости от того, что дочь вышла замуж за какого-то пажа, пренебрежительно оттолкнув сына королевы Клотена. Постум отправляется в изгнание в Италию, звучат страстные и прекрасные клятвы в верности и любви, мы с умилением и восхищением осознаем, до чего же супруги чисты помыслами, добродетельны и отважны. Имогена вручает мужу перстень своей умершей матери, Постум же дарит ей в знак своей любви браслет. И как тут не вспомнить "платок с узором будто в ягодах клубники"? Сердце читателя чует, что скоро начнутся испытания.

И вот когда они начинаются, мы понимаем, насколько все-таки женщины лучше мужчин. *мужчины-сексисты яростно бросаются тапками, я уворачиваюсь* Имогена роняет слезы в подушку, тоскует по любимому денно и нощно, отвергает с презрением поклонника Клотена, ждет весточки от мужа как чуда... А он в это время, не удержавшись, бахвалится, какую ж красотку и непорочную скромняшку ему удалось заполучить в жены. Это хвастовство само по себе мерзко, словно Имогена - трофей, а не живой человек, но и этого ему мало: Постум, достоинства которого так воспевала его жена, ведется, как пацан, на пари с хитрюгой Якомо, смазливым итальянцем, который обещает обесчестить его супругу в два счета и привезти доказательства ее измены. Нормально? Где, спрашивается, весь ум и тонкость этого мужчины? Тщеславие и гордыня - вот и все, что мы видим.

Якомо, не мудрствуя лукаво, поет принцессе про измену Постума. Реакция Имогены вызывает восхищение: она не верит ни слову, гневается на гостя и остается при своей любви к обожаемому супругу. Достойно. Конечно, Якомо спешит исправить тактику и в итоге обманом добывает сведения весьма интимного характера, чтобы оклеветать бедняжку. И тут - та-дааам! - Постум легко верит грязным наветам! Причем еще до предъявления более-менее ощутимых доказательств. О, дальше следуют страстные монологи из серии "все женщины шлюхи", "все худшее в мужчинах от женщин" и прочие радости в том же роде. Каково?

Ох, разогналась я.

Дальше действие развивается стремительно и бурно, Имогена так и остается чистой, бескорыстной, высоконравственной особой в лучшем смысле этих эпитетов, Постум же являет нам и грязную морду спесивого мужчинки, и скорбное покаяние ближе к концу. И на том спасибо.

В общем, финал пьесы самый что ни на есть счастливый. Как верно сказал король Цимбелин, таки осознавший после смерти королевы, что был идиотом, - "Всем - прощение!"

Только вот я на месте Имогены еще долго бы поминала Постуму, что он осел. Но она точно выше этого.

12 января 2015
LiveLib

Поделиться

exlibris

Оценил книгу

Говорят, "Цимбелин" принадлежит к поздним пьесам. Возможно, это был некий авторский эксперимент? Попытка объединить в одной пьесе максимальное количество сюжетных ходов, которые ранние уже пользовались успехом на сцене?.. Там и "Отелло", там и "Король Лир", там и "Ромео и Джульетта", там и "Буря", и "Двенадцатая ночь"... И даже "Белоснежка" (похоже, что Пушкин вдохновлялся именно "Цимбелином", когда писал свою "Сказку о мертвой царевне и семи богатырях"). Еще и, в некоторой мере, там содержится намек на современную Шекспиру политику (как раз тогда сестра монарха самовольно выходит за худородного и попадает с мужем в опалу, так что это было со стороны Шекспира довольно смело - продублировать подобный сюжет в пьесе). Господи, ведь там есть даже мотив борьбы страны за независимость! (Британии от Рима)
А, в целом, вещь очень приятная, хоть местами и вторичная. Ни трагедия и ни комедия, а нечто в итальянском стиле. Сам текст можно легко растащить на цитаты. Эх, иметь бы память получше.
В аудио формате пьеса длится ровно три часа. Ощущения затянутости нет, наоборот.

3 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Sunrisewind

Оценил книгу

Шекспир всегда бесподобен, что уж тут и говорить. Наверное, если б сказали, что можно взять только одну книжку на необитаемый остров, то выбрала б самый толстый томик Шекспира. Конкретно в этой пьесе больше всего запали в душу отношения между Имогеной и Постумом. Насколько же другое мировоззрение у нас сейчас, как же мы отличаемся от Англии Шекспира! Честно говоря, действия Постума меня удивили - любовь любовью, но все равно моя избранница - такая шалава, как и все остальные женщины? Как-то так выходит? А вот Имогена одна из самых интересных шекспировских героинь (из комедий). Ведет себя смело, с достоинством, не боится идти вперед. Но это взгляд современно человека. Мне вот больше всего интересно, как "читали" пьесы Шекспира в его время, как относились к героям, кто нравился, а кто нет.

9 / 10

22 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

Хотя еще с мечей не стерта кровь, Но мир царит; войне не вспыхнуть вновь!
11 февраля 2019

Поделиться

Да, итальянский дьявол, Он пред тобой! О горе мне! Глупец я, Чудовищный убийца, вор и все, Чем свет клеймит злодеев, мне подобных. О, дайте мне веревку, нож иль яд! Назначьте суд! Король, придумай пытки! Страшней я, хуже всех чудовищ мира! Я – Постум, умертвивший дочь твою! Нет, лгу, я приказал убить ее Другому негодяю святотатцу. Она была святыней чистоты, Нет, чистота сама. В лицо мне плюйте, Кидайте камни, грязь, травите псами. Пусть впредь любой злодей зовется Постум – И все же будет лучше он, чем я. О Имогена, жизнь моя, принцесса! О Имогена!
11 февраля 2019

Поделиться

Надменный мир хочу я научить Не внешний блеск, а силу духа чтить.
10 февраля 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика