Отзывы на книгу «Буря»

5 отзывов
Godefrua
Оценил книгу

Чего и кого тут только нет, в этой пьесе! Здесь и любовь, и благодарность, и борьба за власть, и мистика, и служение, и злоупотребление служением, и сопротивление. Но самая главная тема - манипуляция. Та самая стратегия и действия, которые заставляют всех плясать под дудку манипулятора.

У понятия «манипуляция» масса определений. Но здесь о той версии определения, когда ситуация обращается в свою пользу. В свою. И вот тут простор мысли и амбиций - где границы этого своего. С чего оно началось, это понимание своего? Где оно заканчивается и начинается чужое? Как чужого не прихватить? Или прихватить?

Главный герой здесь - манипулятор Просперо. И с его помощью можно кое-что понять в человеческой природе. Жертва интриги, бывший миланский герцог, которого сместил на троне родной брат. Просперо считал себя хорошим правителем, несмотря на то, что по его же словам, пренебрегал делами государственными в пользу уединенного чтения научных книг. Оказавшись на одиноком острове, вдвоем с дочерью, прекрасной Мирандой, ему удается воспитать дочь благородной девушкой, подчинить мистическую флору и фауну и здесь же продумать детальный план идеального будущего. Это не мщение, это восстановление справедливости малой кровью, которого мне так не хватило в «Гамлете». Я просто в восторге узнать, что во времена Шекспира престижным было не только пустить под откос бренное мироустройство, но и уметь подладить его под себя.

Здесь уместно упомянуть о стратегиях служения. Есть преданный Ариэль, честно исполняющий уговор с Просперо. А есть Калибан, абориген острова, неотесанный, грубый и глупый. Он бунтует в силу своих возможностей и манипулировать им сложно в силу его непосредственного желания быть самим собой и нежелания подчиняться кому-то. Почему-то напрашивается вывод, что именно так относились к аборигенам открыватели Новых земель (времена как раз те самые). Удивлялись тупости, уродству и возмущались отказу подчиняться. И вообще, разве они люди?

Боцман корабля предан своему делу, не отвлекаясь на угождение венценосным особам во время бури. Придворные, учуяв отсутствие власти короля, плетут заговоры, покушаясь на убийства. Что их волнует? Кого-то выпивка и приличная одежда, а кого-то власть с выпивкой и приличной одеждой.

Разве можно предоставить всем им свободу поведения? Что будет? Победит зло и анархия. Просперо, уже вкусивший этого зла в своей жизни, допустить повторно этого не может. Он просчитал все. Включая ритмы развития любовного чувства у дочери и выбранного им же жениха, которого она встретила якобы случайно. В результате, он нашел не просто подходящего жениха любимой дочери, он наколдовал им любовь, укрепив ее препятствиями и уготовил ей участь королевы. Просчитал и все осуществил. Заманил в ловушку-остров всех, кого считал нужным, разбил по группам, спровоцировал каждого на поступки, им свойственные, напугал, а затем не оставил им другого выхода, кроме того, который нужен ему, Просперо. Ну и великодушно всех простил после всего этого действа. Манипуляция? Искусство!

Но это еще не все! Интереснее всего то, что Просперо возвращается триумфатором в родное герцогство и рассчитывает править там без волшебства, отпустив на волю верного Ариэля. То есть возвращается он в люди человеком, а не магом! Но что-то мне подсказывает, что и без волшебства его уже никто не проведет и не обыграет, так как экзамен по манипуляции он сдал с отличием, отыграв себе не только «свое», но и завоевав «чужое». А «чужое» ли оно было? Вакантное, скорее. «Чужое» так легко бы в руки не пришло.

Совершенно не удивлена, что образы всех действующих лиц не давали покоя моим литературным кумирам в их творчестве - Джону Фаулзу и Айрис Мердок. У Фаулза - Просперо тот самый волхв, у Мердок - Просперо есть почти в каждом романе. Фаулз даже не менял имен и прозвищ для своего «Коллекционера», обозвав героя ограниченным Калибаном, а героиню -прекрасной девой Мирандой.

Определенно, буду еще читать этого современного автора. Он великолепен! И сюжетом, и острым словцом.

Aedicula
Оценил книгу

Шекспировская "Буря" оставила довольно сложные впечатления: с одной стороны, произведение насыщенное (так как повествует одновременно о любви, восстановлении и сохранении чести, возмездии по справедливости и прощении); яркое (мир, в котором вместе с людьми живут волшебные существа и духи острова); достаточно эмоциональное, благодаря чему оставляет целую гамму впечатлений (на протяжении трех актов, пьеса успевает опечалить, обрадовать и даже растрогать), не смотря на то, что многие моменты в книги не были детальнее раскрыты автором.
С другой стороны, от пьесы, которой так много восхищался уважаемый и любимый мной Фаулз, я ожидала чего-то большего. Но вижу, что тут все заключалось в его собственной интерпретации событий шекспировской пьесы, которая оказалась слишком близка его внутренним мировозреническим позициям. Взяв за основу сюжет и образы с пьесы, Фаулз по-своему трактовал их и создавал собственные их вариации в своих произведениях.

Пьеса рассказывает об оклеветанном герцоге Миланском, Просперо, который спасаясь бегством со своей единственной дочерью Мирандой, во время кораблекрушения попадает на таинственный остров. Так как Просперо был еще и магом, он подчиняет себе всех волшебных обитателей этого острова, где в числе самых близких его слуг становятся Ариэль, дух воздуха, и Калибан, уродливый дикарь, сын ведьмы Сикораксы. В течении многих лет Просперо готовит план возмездия своим врагам, когда, наконец, ему представляется такой случай.
Сюжет развивается, как говорят, "по накатанной": Просперо собирается реабилитировать себя и устроить жизнь дочери, вот все у него и идет по плану, без сучка и задоринки - и дочке жених полюбился без сомнения и взаимно, и бывшие враги раскаялись, и подчиненные духи послушные. Образы персонажей тоже особо незамысловатые и, если так можно выразиться, несколько односторонние, когда являются такими, какими их подает автор.

Сюжетная линия предельно проста, но причина этому освещена в послесловии, где упоминается, что пьеса была придумана и поставлена по случаю свадьбы принцессы Елизаветы с курфюрстом Фридрихом Пфальцским (1613 г.). Возможно поэтому, пьеса так коротка (чтобы не утомлять августейших), не сильно загружена двусмысленными образами и с такой идеалистичной концовкой - чем не эффектная сказка для придворного торжества?

Жаль, но мне очень не хватило более раскрытого образа Калибана. Ясно, что он персонаж второго плана, и Шекспир о нем не забывает в процессе всего повествования, время от времени выдавая читателю кусочки его сказочной биографии, однако, он - одна из самых ярких и активных фигур этой пьесы! Его образ - противоположность духовно чистой красавице Миранде. К тому же он довольно не глуп (это отчетливо видно в его противоречиях с Просперо, и тогда, когда он вел пьяниц на расправу с магом, он сообразил, что развешанная одежда, лишь приманка) и на нем хотелось бы сосредоточить внимание, чтобы лучше разобраться в нем. Но увы, о нем, как и о не менее интересном Ариэле, история сильно умолчала...

Джон У. Уотерхаус "Миранда" (1875 г.)
Конечно, у Уотерхауса больше известна его более поздняя версия "Миранда и буря" (1917 г.), когда Миранда, в разгар стихии, с берега наблюдает за крушением судна, но я очень люблю эту, за отличие от каноничного изображения сюжета шекспировской "Бури" и за спокойную, сдержанную атмосферу, где Миранда безмятежна в своем ожидании, буря только подходит к острову из далека, а корабль, еще едва заметный мазок на горизонте.
KontikT
Оценил книгу

Как то я отвыкла читать пьесы, и даже пьеса Шекспира не произвела особого впечатления на меня .
Она не очень популярна, как например "Отелло" или "Ромео и Джульетта", которые знает весь мир, и мне показалось, что она написана раньше многих, но оказалось наоборот.
В книге много сказочных существ, много забавных эпизодов,и хотя казалось будет трагедия, судя по названию, но нет,то что было трагедией в итоге превращается в комедию- вот такой поворот.
В ней подняты очень серьезные темы, но сразу видно, что пьеса написана для театра, для подмостков, для показа больше для обычных жителей, которым должно понравится такое действо и те перепалки диалоги многих персонажей, как то шута, пьяницы и сына ведьмы Калибана созданы именно для сколения народа и понятны им .И я даже представляю как воспринимали бы люди ее на площади, под открытым небом например. Народ воспринял бы ее на ура.
Мне же не очень полюбилась пьеса, как например я полюбила его сонеты или "Сон в летнюю ночь" .
Да , здесь есть пару стихотворных монологов, но все же они не сравнятся с другими , самыми известными.
И конец право у пьесы совсем не тот, что ожидаешь. И Калибаноа , несмотря ни на что жалко, и Просперо уж слишком жесток с ним и с Ариэлем-духом.
А может просто я забыла, как читать пьесы, сказки и надо вернуться в жанру , прочитав любимые, потом снова попробовать эту.

MissCrystall
Оценил книгу

Еще одно открытие из произведений великого Шекспира, которое полюбилось мне и вызвало восхищение! И как у него это получается - написать что-то такое интересное, поучительное, доброе, вечное, чистое? Шекспир - настоящий мастер своего дела, и я в который раз удостоверяюсь в этом.
В начале мы видим корабль в море, в котором плывут несколько вельмож - неаполитанский король Алонзо, его брат Себастьян и сын Фердинанд, герцог Миланский Антонио. Начинается буря и корабль уходит на дно. Со своего острова это видят могучий волшебник Просперо и его дочь Миранда. Девочке становится жаль людей, которые там находятся и она просит отца помочь им. Он успокаивает дочь, говоря, что он сделал так, что все остались живы. Потом он решает рассказать девочке правду о том, как же они очутились на этом острове. Двенадцать лет назад Просперо (тогда он был герцогом Миланским) был свергнут с престола родным братом Антонио, которому помогал король Алонзо, которому он, в свою очередь, обязался платить дань, чтобы занять место брата. Просперо очень любил народ и его не смогли сразу же "убрать с дороги". Поэтому его вместе с дочерью посадили на негодное судно и бросили в открытом море. Им помог один вельможа Гонзало, который снабдил их припасами и разрешил забрать с собою дорогие Просперо книги, которые и были источником магической мощи Просперо. На острове, куда попали бывший герцог с дочерью уже жили омерзительный Калибан, сын колдуньи Сикораксы и дух воздуха Ариэль. Ведьма пыталась заставить Ариэля служить себе, но он был полной противоположностью Калибана, добрым и чистым духом. За неповиновение Сикоракса зажала Ариэля в расщеплённой сосне, где он мучился много лет без надежды на освобождение, так как старая колдунья умерла. Просперо освободил прекрасного и могущественного Ариэля, но за это он был обязан беспрекословно выполнять все приказы волшебника, а в будущем за это стать свободным. Калибан же стал рабом Просперо, выполняющим всю грязную работу.
Вскоре дочь Просперо Миранда и сын Алонзо Фердинанд, спасшийся благодаря тому же духу Ариэля, встретились и сразу же влюбились в друг друга с первого взгляда. Но их любовь решил проверить на прочность Просперо:

Они
Друг другом очарованы. Но должно
Препятствия создать для их любви,
Чтоб легкостью ее не обесценить.

Молодые люди проходят его с легкостью, потому что им вселяет силу любовь. В конце ждет всех счастливое воссоеденение, всепрощение и востонавление справедливости.
Каждый герой важен по-своему. Хорошие герои остаются такими же (Просперо, Миранда, Фердинанд, Алонзо, Гонзало, Ариэль), не теряя своих лучших качеств и обретая новые, усовершенствуя старые. Плохие же герои (Себастьян, Антонио, Калибан, Тринкуло, Стефано) образумиваются и подвергаются справедливости.
Эта пьеса учит многому - ценить свою семью, близких людей, не поддаваться искушению к богатству, оставаться прежде всего людьми, быть добрыми, справедливыми, уметь прощать и просить прощение. Я перечитывала и буду перечитывать эту пьесу еще неоднократное количество раз, потому что каждое прочитывание - это открытие чего-то нового и прекрасного.

platinavi
Оценил книгу

Бурю я решила прочитать из-за Zetsuen no Tempest (который так и не досмотрела) и как обычно и бывает между мной и классикой (а в особенности с Шекспиром) пьесу я не оценила.
Приход был позже.
Когда читала, мне показалось все таким банальным и очевидным. Весь сюжет о предательстве и возмездии (по-моему все пьеса Шекспира об этом) не оставил для меня никакого впечатления. Да, сюжет был приятным, легким для чтения, с интересными моментами и даже хорошим юмором под конец. И все равно, осталась пустота...
Но позже! Я начала натыкаться на Бурю в половине читаемой классики и применяли ее так уместно, что нравоучения приобретали вес, тем самым делая саму пьесу значимей.
Но все равно))) Больше всего запомнился юмор:

Гонзало
Устроил бы я в этом государстве
Иначе все, чем принято у нас.
Я отменил бы всякую торговлю.
Чиновников, судей я упразднил бы,
Науками никто б не занимался,
Я б уничтожил бедность и богатство,
Здесь не было бы ни рабов, ни слуг,
Ни виноградарей, ни землепашцев,
Ни прав наследственных, ни договоров,
Ни огораживания земель.
Никто бы не трудился: ни мужчины,
Ни женщины. Не ведали бы люди
Металлов, хлеба, масла и вина,
Но были бы чисты. Никто над ними
Не властвовал бы...

Себастьян
Вот тебе и раз,
Ведь начал он с того, что он властитель!