«Бесплодные усилия любви» читать онлайн книгу📙 автора Уильяма Шекспира на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

3.75 
(8 оценок)

Бесплодные усилия любви

54 печатные страницы

2019 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
25 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

Король Наварры и трое его приближенных дают обет три года посвятить науке, практически не есть, не спать и не видеть женщин. Придворный Бирон критикует обет, считая его неестественным и невыполнимым. Бирон напоминает, что обет не продержится и дня, поскольку с дипломатической миссией к королю приезжает французская принцесса. Король признает, что вынужден нарушить клятву. Издание выполнено по машинописи 1945 года и кое-где мы сохранили правописание оригинала для передачи колорита.

читайте онлайн полную версию книги «Бесплодные усилия любви» автора Уильям Шекспир на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Бесплодные усилия любви» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Корней Чуковский

Дата написания: 

1 января 1598

Год издания: 

2019

ISBN (EAN): 

9785446731053

Дата поступления: 

28 марта 2019

Объем: 

97547

Правообладатель
327 книг

Поделиться

LiberaLi

Оценил книгу

Малоизвестная пьеса Шекспира. Собственно, после ее прочтения понимаешь, почему она не так популярна, как многие другие. Скудный сюжет, сложный язык (стихи переплетаются с прозой, разные размеры стихов, много латыни). Это комедия, но, честно говоря, не обхохочешься. Да и перевод мне попался такой тяжелый, что читала, спотыкаясь. Много букв, мало смысла.

Поделиться

Yumka

Оценил книгу

Шекспир не дает мне покоя, продолжаю читать его пьесы. На этот раз - ранняя комедия драматурга "Бесплодные усилия любви". Фабула - король Наварры Фердинанд (прототип - Генрих Наваррский) вместе с тремя своими придворными отрекается от женщин и праздных развлечений ради изучения наук. Но вот беда, в это время к нему прибывает французская принцесса (прототип - Маргарита Валуа, будущая жена Генриха) с (какая неожиданность!) тремя дамами, и король с товарищами немедленно в них влюбляются.

Как ни странно, никакого хэппи энда с четырьмя свадьбами в конце нет. Свадьбы, может, и будут, но через годик, далеко за пределами пьесы. Более того, никакого развития сюжета тоже практически нет. Герои только и занимаются, что высмеивают друг друга, издеваются и насмехаются. Притом юмор очень уж утонченно-средневековой, без примечаний зачастую и не поймешь. Эта комедия в большей степени предназначалась для придворной публики, у которой в моде были подобные пьесы, поэтому простой люд ее просто не понял бы (или не одобрил бы). Чувствую, я все-таки не английская аристократка:)

Поделиться

Elphaba

Оценил книгу

Удивлена, что эту пьесу никто здесь не отметил! Она восхитительна, одна из моих самых любимых у Шекспира!

"...На свете существует ли писатель,

Что женских глаз красу нам объяснил?

Наука - добавленье к нам самим,

И где мы сами, там и наше знанье..."

Поделиться

Еще 1 отзыв

Интересные факты

Переводы на русский:
Петр Вейнберг (Бесплодные усилия любви);
Михаил Кузмин (Бесплодные усилия любви);
Юрий Корнеев (Бесплодные усилия любви);
Татьяна Щепкина-Куперник (Бесплодные усилия любви);
Борис Пастернак (Потерянные усилия любви);
Григорий Кружков (Пустые хлопоты любви).

Автор книги

Переводчик