«Луна в тумане. Жуткие японские рассказы» читать онлайн книгу 📙 автора Уэды Акинари на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Литература 18 века
  3. ⭐️Уэда Акинари
  4. 📚«Луна в тумане. Жуткие японские рассказы»
Луна в тумане. Жуткие японские рассказы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(8 оценок)

Луна в тумане. Жуткие японские рассказы

94 печатные страницы

Время чтения ≈ 3ч

2023 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В настоящем издании (впервые после 1961 года!) воспроизводится полный текст знаменитого сборника фантастических новелл Уэда Акинари (1734–1809) «Угэцу моногатари» («Луна в тумане»), созданного в 1768 году. Увлекательный сюжет, безукоризненный стиль автора произведения, прозаическая часть которого была блестяще переведена 3. Рахимом и А. Стругацким, а стихотворная – В. Марковой, предопределяют восприятие «Луны в тумане» самым широким кругом читателей.

читайте онлайн полную версию книги «Луна в тумане. Жуткие японские рассказы» автора Уэда Акинари на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Луна в тумане. Жуткие японские рассказы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1768
Объем: 
170484
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
14 января 2023
ISBN (EAN): 
9785001807391
Переводчик: 
Вера Маркова
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
2 966 книг

KahreFuturism

Оценил книгу

Состоялось моё второе знакомство с жанром кайдан. Казалось бы, сборник написан в 19-м веке, то, что пугало людей два столетия назад, вряд ли может потревожить современного читателя. Но я от новелл У. Акинари осталась в восторге.

В них переплетаются китайские и японские мифологические мотивы, бесшумно скользят по страницам призрачные тени, в опасной близости ютятся оборотни, яростным заревом освещается лик демонов, слабыми отпечатками проявляются духи, эхом разносится раскатистый ведьмин смех.

Под мистическим лунным светом серебряным отблеском переливаются и некоторые исторические реалии и тенденции. Так, в одной из новелл изображается рост торговой буржуазии, в которой ощущается резкое оппозиционное настроение автора и против Духа золота, и против коррупции. Собственно, во многих работах сборника У. Акинари отходит от воспевания трещащих по швам феодальных устоев, которые в скором времени прогнутся под ростом буржуазии, и устремляется к идее свободы, дремлющей в эпоху написания данных новелл. Также автор изобличает истинную сущность монашеской святости, скрытой под чистой маской добродетели, но таковой не являющейся. У. Акинари обращается и к описанию жизни простых людей, попавших под кровавые жернова Средневековья.

Словом, в сборнике в яростной и жестокой битве сплетаются силы добра и зла, где первое олицетворяет человек, срывающий демонские маски с показной добродетели, а второе - силы хаоса, созревшие в феодальном обществе, закрывающие рот правде и завязывающее руки свободе. При этом, явственно ощущаются приближающиеся грозовые раскаты грядущих перемен.

Помимо вышеперечисленного, хочется выделить и атмосферу новелл. Безусловно, испугать читателя им вряд ли удастся, но почувствовать себя неуютно и тревожно, заставить лишний раз вглядеться в ночную темноту им окажется под силу. Автор не пытается сгущать краски. Как раз, когда делается обратное, я почему-то читаю со скучающим видом, время от времени зевая над потугами писателя подобрать самые устрашающие метафоры для описания явлений. Когда же для нагнетания атмосферы автором используются лаконичные и ёмкие фразы, оставляя некоторую свободу воображению читателя, я могу и нервно поёрзать на стуле, и ощутить захлёстывающее липкое дрожащее чувство волнения. В общем говоря, все новеллы я прочла с замиранием духа, околдованная, завороженная разворачивающимися сценами и языком писателя.

13 августа 2018
LiveLib

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

Книга фантастических новелл - изначально звучит сказочно и необычно, а еще и японского писателя восемнадцатого века (моего первого японского писателя восемнадцатого века, как я понимаю, и как указано в предисловии - сие литература феодальной эпохи, звучит скучно, но на самом деле гораздо интереснее).
Тонкие поэтические смыслы японских текстов требуют внутренней гармонии, настроя, мира и лада в состоянии, что не всегда возможно в нашем безумном мире. А в моем случае это и вовсе непозволительная роскошь, так что чтение предстояло нелегкое. И каково оказалось мое удивление, когда новелла листалась за новеллой и не было тяжести и мучительно нудных, пафосных или выспренних текстов? Конечно, невероятное количество сносок от переводчиков, редакторов и комментаторов с одной стороны заставляло постоянно отвлекаться, а с другой действительно здорово помогало, потому как для незнакомого так глубоко с японской историей и культурным кодом пояснения требуются и помогают лучше понять смысл происходящего.
Много лиричных сравнений и философских описаний сути жизни, которые, на контрасте со средневековой жестокостью и мистическим оппонированием к демонам и лисам, очень акцентированы.

Не сажай в саду своем зеленую весеннюю иву. Не бери в друзья легкомысленного человека. Ива легко зеленеет, но разве выдержит она осенние ветры? Легкомысленный человек легко вступает в дружбу, но так же быстро о ней забывает. И если иву вновь красит зеленью каждая весна, то легкомысленный человек уже никогда не вернется к тебе.

Что мне запомнилось: это темы о женском ожидании и мужском невыполнении обещаний, об удивительном "рыбном преображении", о мести за поруганные чувства и предательство, о гадании на горячей воде, о мистических снах, о фатализме и низкой ценности своей жизни в сравнении со своим словом, о связи швов на одежде с оборотничеством, о змеебабах и их брачных играх, о добродетели в борьбе с ... каннибализмом, об отношении к богатству. Истории небольшие, но интересные и позволяют многое узнать из мировоззренческих особенностей средневековых японцев.
В предисловии автор говорит о некоторых причино-следственных связях - у плохого писателя - плохое потомство. Мне кажется у самого господина Акинари с этим все сложилось благополучно.

13 марта 2023
LiveLib

Поделиться

ioshk

Оценил книгу

Не мое. Иногда натыкаешься на книгу, которая в теории вроде и имеет все шансы понравиться, но в действительности ты не можешь дождаться, когда уже перелестнешь последнюю страницу и забудешь об этом произведении, как о страшном сне. Вот такой для меня стала эта книга. При своем крошечном объеме (на телефоне вышло всего 188 страниц) она мучила меня около месяца, отбив охоту читать вообще. Поэтому и планы по чтению, которые я сначала на месяц обогнала, теперь месяц уже как сорваны.

Сборник фантастических, мистических историй о призраках и синтоистских божествах. Под каждой историей вторым планом за в теории увлекательным сюжетом кроется либо подоплека философская, либо историческая. Часть из этих отсылок я даже узнала и поняла к собственному приятному удивлению, часть - узнала по сноскам (которых хотелось бы больше). Видна кропотливая работа автора, его эрудированность.

При всех достоинствах книги, она просто мне не понравилась. Вопрос чистой вкусовщины. Не мой слог или не мой ритм, не мой дух или не мой автор... Ну, хотя можно отметить один конкретный момент, который мне особо не понравился, без подробностей: в последних двух рассказах особенно неприкрытые мизогинные установки (это, к сожалению, бич всей японской литературы, попавшейся мне на глаза) сильно резанули глаз.

Прочесть - и постараться забыть.

26 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Не сажай в саду своем зеленую весеннюю иву. Не бери в друзья легкомысленного человека. Ива легко зеленеет, но разве выдержит она осенние ветры? Легкомысленный человек легко вступает в дружбу, но так же быстро о ней забывает. И если иву вновь красит зеленью каждая весна, то легкомысленный человек уже никогда не вернется к тебе.
25 августа 2023

Поделиться

Переводчик