«Завтрак у Тиффани. Голоса травы (сборник)» читать онлайн книгу📙 автора Трумена Капоте на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Трумен Капоте
  4. «Завтрак у Тиффани. Голоса травы (сборник)»
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.43 
(591 оценка)

Завтрак у Тиффани. Голоса травы (сборник)

189 печатных страниц

2017 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как «Хладнокровное убийство», «Летний круиз», «Другие голоса, другие комнаты» и «Музыка для хамелеонов», входит в число крупнейших американских прозаиков ХХ века. Вниманию читателя предлагаются две его классические повести: лирическая «Голоса травы», публикующаяся в новом переводе, а также самое знаменитое произведение Капоте, прославленное в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли, сыгравшей главную героиню повести Холли Голайтли, одну из самых ярких и необычных женщин американской литературы. Эксцентричную, полную жизни Холли влечет к себе мир богатых людей, сверкающий яркими огнями бриллиантовых колье. Руководствуясь в своих поступках лишь голосом сердца, сочетая детскую наивность с чарующим обаянием настоящей женщины, она как бы воплощает в себе саму сущность Нью-Йорка – города, в котором мечты лежат на расстоянии вытянутой руки, отгороженные блестящими стеклами пленяющих взгляды витрин.

читайте онлайн полную версию книги «Завтрак у Тиффани. Голоса травы (сборник)» автора Трумен Капоте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Завтрак у Тиффани. Голоса травы (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Виктор Голышев

Дата написания: 

1 января 1957

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785389151444

Дата поступления: 

14 июня 2018

Объем: 

341810

Правообладатель
1 580 книг

Поделиться

Maximilian-il

Оценил книгу

В данном издании собраны две повести Капоте - "Голоса травы" и знаменитая "Завтрак у Тиффани". Давно хотел познакомиться с последним, фильм не смотрел, но разумеется не раз видел актрису Одри Хёпберн в образе главной героини. Ну и разумеется главный саундтрек из фильма - лирическая композиция "Moon River" - мне знаком (правда в исполнении джазовых солистов).
Удивился объёмам этих повестей - всего ничего, 100 - 150 страниц. При этом читались они довольно медленно, особенно "Голоса травы" - в ней очень много дивных описаний природы, которых хочется иногда пропустить, но это плохая идея, ибо сразу выпадаешь из атмосферы Америки середины 20 века.
Первая повесть - "Голоса травы" (по ней также есть экранизация - "Луговая арфа"). Уже в самом названии есть нечто невероятно романтическое, но абсолютно не понятное. В ней от лица главного героя-подростка рассказывается о двух сёстрах, обладательницах почти полностью противоположных характеров и взглядов на жизнь - Верене и Долли. Автору неплохо удалось раскрыть героев, причём не только главных, но и второстепенных, возможно благодаря тому, что в повести много воспоминаний и историй из прошлого героев. Именно не рассказывая, а показывая наших героев в разных жизненных ситуациях читатель имеет возможность самому сделать вывод об их душевных и моральных характеристиках. Также в этом произведении хорошо раскрыта ныне популярная тема столкновения людей светло и тёмнокожих, что абсолютно в духе описываемого времени. автор показывает не совсем типичную (на мой взгляд) картину, когда прислуга становится неотъемлемой хозяйкой дома, при этом её всегда напоминают кем она является на самом деле). Можно провести некоторые параллели с романом Кетрін Стокетт - Прислуга . Ну а такой домик на дереве, о котором рассказывается в романе, да особенно в сочетании с пожилыми главными героями (Долли, судьёй и другими) - это лишнее подтверждение того, что ребёнок в человеке не исчезает никогда.
Вторая повесть ещё менее объёмная, чем "Голоса травы", но и читается в отличии от первый скорее на одном дыхании, ибо сюжетных "запятых" (мест где можно перевести дух) почти нет. Мне всегда тяжело читать о героинях типа Холли, со сломанной судьбой и довольно странными моральными ценностями - однако она вызвала во мне некую симпатию и в целом расположила к себе. Я могу поверить, что такая неоднозначная и противоречивая натура могла покорять мужчин, причём абсолютно разного возраста и материального положения. При этом рассказчик, от лица которого мы узнаём во всех подробностях о Холли и событиях произошедших с ней в течении года их соседства в одно доме, не получает даже имени. О нём вообще мало что известно, кроме того, что он не публикуемый писатель. Особенно мне было бы интересно узнать его возраст - у меня сложилось некое ощущение, что он несколько старше её ( хотя насколько я понимаю он призывного возраста по меркам Америки того времени). Хочу отметить интересную деталь в характере главной героини - когда она абсолютно сознательно не приобретает мебель в свою квартиру и не даёт кличку своему коту - таким образом подчёркивая, что ещё не нашла своего места и своего истинного друга. Это было очень глубокая мысль, на мой взгляд.
Обе повести объединяет относительно слабое раскрытие (особенно в "Завтраке...") мужских персонажей-рассказчиков и довольно хорошо и полно описанные женские образы. Чувствуется знание автором тонких граней женской психологии.
Сборник получает от меня оценку 8 из 10.

Поделиться

Caramelia

Оценил книгу

Прекрасно помню, как однажды я посмотрела фильм «Завтрак у Тиффани», как в него безоговорочно влюбилась из-за интересного сюжета, за актёров в фильме. И не так давно узнала, что есть книга, по которой и снимали этот фильм. Естественно, мне хотелось прочитать оригинал, узнать, сильно ли отличается, есть что-то особенное и т. д. Прочитав книгу, я подумала, что фильм почему-то меня больше удивил, порадовал. И этого даже не из-за того, что я сначала посмотрела фильм (т. е. знаю сюжет, знаю основу), а потом прочитала книгу; думаю, проблема даже не в этом. Возможно, это из-за того, что в фильме раскрывается личность главного героя, от которого идёт повествование как в фильме, так и в книге. Но книга меня больше поразила личностью Холли, здесь она вызывала некий негатив с моей стороны, но в то же время её личность, раскрытая личность именно, меня поразила. Особенно её мысли и её главная цель. Но обо всём по порядку.Сюжет, задумка и персонажи:Главный герой книги — неизвестный писатель, который пытается пробиться в свет с помощью своих рассказов. Книга начинается не с основных событий, а с его воспоминаний. Его всегда тянуло к тем местам, где он когда-то жил, к домам, к улицам. Встретившись со своим старым другом в баре, он узнает, что где-то в Африке встретили девушку, похожую на давнюю знакомую, которая прочно засела в его мыслях. Отсюда начинается повествование о прошлых событиях, которые связывали главного героя с очаровательной девушкой (как её многие называли) по имени Холли Голайтли. Можно сказать, что девушка поразила его с первого взгляда своим необычными поступками: постоянно теряет ключи, звонит по ночам к соседям, постоянные кутежи в её квартире, множество мужчин и так далее. И нельзя прямо сказать, что она шлюха или проститутка. Здесь нечто совершенно иное.
Интервью в Playboy с мистером Капоте (перефразированное): Холли не является девушкой по вызову (шлюхой/проституткой). Так как у неё не было работы, ей приходилось сопровождать мужчин в различные заведения, помогать им (по сути, эскорт-услуги). Мистер Капоте называет Холли "американской гейшей", что достаточно распространено и сейчас.
Люди отзываются о Холли по-разному: кто-то считается, что она тронутая (О. Д.), кто-то считал её важной, ценил её (мистер Томато), кто-то обожаю (Расти), кто-то отзывался о ней не слишком доброжелательными словами (Мэг, соседи) и так далее. Суммируя всё это, то получается весьма противоречивый образ — кого-то она привлекает, а кого-то отталкивает. Так происходит и с главным героем, который не может понять, из какого же теста сделана данная девушка. Бывает она его злит (ситуация с рассказом), бывает даже удивляет (считайте, что всегда). Упёртая, уверенная в себя, не думающая о других, но в то же время мечтающая о чём-то сложном. У неё есть свои принципы, но не все они могут восприниматься в равной мере положительно.Образ Холли в книге вызывает больше вопросов. С одной стороны у неё есть цель: быть собой и найти своё место в мире. Но добивается она этого странными способами, опять же сопровождая мужчин, помогая им. Она отказывается от помощи, отказывается от предложенных ухаживаний, даже любви (в лице главного героя, к примеру). Сбежав из одного места, она все же пытается сбежать от самой себя, скрывая свою же личность, скрывая саму себя под тоннами лжи. Но в одном она всегда была правдива — про своего брата, которого она любила всем своим сердцем. Сложно сказать, кого она по-настоящему любит, так как она не особо показывала это, но бывали вспышки, когда можно сказать, что всё-таки она умеет чувствовать: с Доком, с братом, с безымянным котом (самый трогательный момент, грустный).
Я хочу быть собой, когда в одно прекрасное утро проснусь и пойду завтракать к Тиффани. Не хочу ничем обзаводиться, пока не буду уверена, что нашла свое место. Я еще не знаю, где оно. Но на что оно похоже, знаю.
Холли в одном из разговоров говорит, в точности описывая свою личность:
А диких зверей любить нельзя: чем больше их любишь, тем они сильней становятся. А когда наберутся сил — убегают в лес.
Сюжет весь построен вокруг личности Холли; автор стремился, по-видимому, показать героиню, образ которой достаточно был распространён в прошлом, да и в принципе сейчас. Добавляя тех или иных персонажей, Холии познаётся с разных сторон: как сопереживающая душа, любая, уважающая (её настоящая история, связанная с Фредом и Доком), как уверенная в себе девушка, которая не будет думать о других, о моральных принципах, стараясь добиться желаемого — найти своё место в этом мире и жить так, как уже захочется ей самой. Есть смешные моменты, есть грустные и есть драматичные. Сам сюжет не столь сильно впечатляет, нежели его главная героиня. Можно анализировать персонажей, их поступки, их диалоги, забыв о самом сюжете. Здесь, опять же по моему мнению, основной акцент на персонажах, в частности, на Холли, которая смогла многих удивить и впечатлить, и положительно, и негативно.Говорить о главном герое достаточно сложно, так как о нём известно очень мало. С одной стороны, он самостоятельный герой произведения, который узнает о Холли и знакомится с ней, участвует в её жизни, помогает, сопереживает, не хочет, чтобы она что-то делала, куда-то уезжала; с другой же стороны, он как придаточный персонаж, который задействован лишь для того, чтобы показать образ Холли Голайтли, показать, как она будет раскрываться, действовать в различных ситуациях. Наверняка, на это и делался акцент. Как раз мне понравилось в фильме, что главному герою придали больше значимости, чем просто роль голоса совести в книге.
Но главное, мне хотелось рассказать ей о коте. Я выполнил свое обещание: я его нашел. Для этого мне пришлось неделями бродить после работы по улицам испанского Гарлема. Не раз передо мной вдруг мелькал тигровый мех. а потом оказывалось, что это ложная тревога. Но однажды зимой, в холодное солнечное воскресенье, я на него наткнулся. Он сидел среди чистых кружевных занавесок, между цветочных горшков, в окне уютной комнаты, и я спросил себя, какое ему дали имя, — я был уверен, что имя у него теперь есть, что он нашел наконец свое место. И будь то африканская хижина или что-нибудь другое, — надеюсь, что и Холли нашла своё.
Сюжет, задумка и персонажи:Этот рассказ сам по себе небольшой, займёт мало времени, но заставит задуматься. Как такового сюжета, который смог бы удивить и поразить, вы не встретите; но вот персонажи, которые описываются и раскрываются в рассказе, станут главной изюминкой, которая и привлекает. Мне было интереснее всего следить за развитием Холли, хотя, честно говоря, она мне не импонирует, но от этого не становилось хуже в плане интереса. Читается всё достаточно легко, мысли раскрыты безупречно, цели/идеи — тоже. Но я бы порекомендовала сразу же после книги посмотреть фильм, если кто-то не видел. Там иная интерпретация этого рассказа, можно сказать, что даже с иным посылом (если сравнивать концовки фильма и книги). В целом мне рассказ понравился больше, чем не понравился.

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Прекрасная книга, гораздо лучше фильма

Поделиться

Еще 4 отзыва
Это банально, но суть вот в чем: тебе тогда будет хорошо, когда ты сам будешь хорошим. Хорошим? Вернее сказать, честным. Не по уголовному кодексу честным – я могилу могу ограбить, медяки с глаз у мертвого снять, если деньги нужны, чтобы скрасить жизнь, – перед собой нужно быть честным. Можно кем угодно быть, только не трусом, не притворщиком, не лицемером, не шлюхой – лучше рак, чем нечестное сердце. И это не ханжество. Простая практичность. От рака можно умереть, а с этим вообще жить нельзя. А, на хрен все, дай-ка мне гитару, и я спою тебе одну на самом что ни есть португальском языке
29 апреля 2021

Поделиться

Я, конечно, ничего не имею против шлюх, кроме одного: язык кое у кого из них, может, и честный, но сердце – у всех нечестное. Я считаю, ты можешь переспать с человеком и позволить, чтобы он за тебя платил, но хотя бы старайся убедить себя, что ты его любишь.
29 апреля 2021

Поделиться

так: обыкновенные люди часто преображаются, даже наше тело испытывает раз в несколько лет полное превращение; нравится это нам или нет – таков закон природы.
29 апреля 2021

Поделиться

Еще 341 цитата

Автор книги

Переводчик