Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Доктор Кто. Пленник далеков

Читайте в приложениях:
111 уже добавило
Оценка читателей
4.4
Написать рецензию
  • iulia133
    iulia133
    Оценка:
    9

    Как известно, ТАРДИС, - дама с характером. В очередной раз взбрыкнув, она заносит Доктора на планетку Хурала, где он, по его собственному признанию "оказывается не в том месте не в то время". В общем, всё как обычно. Влившись в небольшую компанию охотников за далеками, Доктор вместе с ними попадает к далекам в плен. На сей раз самопровозглашённая "высшая раса" всея Галактики рассчитывает, используя временной разлом и ТАРДИС, полностью стереть человечество из истории. Приключение, как всегда, динамичное, увлекательное. Десятый Доктор, как всегда, искромётно шутит, чем заставляет далеков переходить на истеричный писк.

    Не стану писать, что эта история лучше Террафилов, потому что мне Террафилы понравились. Словом, очередной отличный эпизод Доктора Кто.

    P. S.: Отдельное спасибо хочу сказать переводчикам Блейзу А. и Осиповой А. Отличная работа! Молодцы!

    ...чуть сломанный нос кривился над тонкими прямыми губами.
    Он стоял, нетвёрдый на ногах, но однозначно непобеждённый.

    Вообще, складывается впечатление, что переводчики-любители Doctor Who намного превосходят официальных, которые вообще, похоже, не представляют, кто такой Доктор.

    Читать полностью
  • Os_Lana
    Os_Lana
    Оценка:
    7

    Очень хороший рассказ про приключения Доктора. Особенно после "Прихода Террафилов".

    Из названия понятно, что Доктор встретится со своими злейшими и неубиваемыми врагами - далеками. ТАРДИС в очередной раз забрасывает Доктора не в то время и не в то место. Но если бы этого не происходило, сколько бы интересных приключений прошло бы мимо... По хронологии событий действие происходит после 4 сезона, в период, когда Доктор распрощался со своими спутниками и путешествует один. Но Доктор не был бы Доктором, если бы и на краю вселенной не нашел себе компанию.

    Доктор прописан вполне в духе сериала, а повествование ведется довольно живенько. Было ощущение, что я не книгу читаю, а смотрю очередную серию сериала. Так все живо представлялось. А благодаря тому, что реплики далеков были напечатаны другим шрифтом нежели весь остальной тест, мой мозг читал их с интонацией далеков. Кто смотрел сериал поймет о чем я))

    Это пока первая книга про моего любимого десятого Доктора, которую я прочитала, надеюсь в дальнейшем выйдет еще что-то. Книга мне понравилась, но пока в лидерах из пяти прочитанных книг по вселенной Doctor Who держится "Клетка крови".

    Читать полностью
  • SexyThing
    SexyThing
    Оценка:
    3

    До этой книги я не знала Тревора Баксендейла, но, если у него есть другие книги из ветки ДК, я хочу их прочитать.

    Не скажу, что это совершенно уникальная история, но в ней есть множество необычных для вселенной ДК вещей, есть серьезная "взрослость": скажем так, детям я бы эту историю не рекомендовала к прочтению. Довольно прилично неприятных моментов, множество смертей, пытки, и вообще общая мрачность - все это, конечно, на сниженном рейтинге, но все равно ощутимо бьет по нервам.
    Десятый здесь - настолько Десятый, насколько это вообще возможно, со всей его внутренней болью, болтливостью, сложными отношениями с ответственностью за происходящее и необычайным талантом заставлять даже самую прощающую публику усомниться в его нормальности.
    Хотя финальный финт был больше в стиле Второго или Четвертого, чем Десятого.
    Очень яркие, очень душевные персонажи (которые, конечно, созданы по определенным архетипам, впрочем, что в ДК не архетип). Любовная линия одновременно навязанно-внезапна и зубодробительно-ожидаема и, честно говоря, особых чувств не вызвала - впрочем, и не оттолкнула. Такие повороты слишком свойственны ДК в принципе, и никого уже не удивляют.
    Впрочем, чему удивиться здесь есть. Сам образ Далека Икс, хоть и не совсем согласован с общей историей (я бы сказала, предысторией) далеков в принципе, однако очень увлекателен. Такое истинное зло, абсолютный злодей. Если бы такой антагонист появился в любой другой истории, я была бы возмущена, но это далеки - и это настолько их направление, насколько это возможно. И его противостояние с Доктором, которое доходит до по-настоящему удовлетворительной кульминации - просто вишенка на торте этой истории.
    О чем я совершенно не могу судить - это язык автора. И вот тут начинается серьезная головная боль и очень сложная для меня зона: перевод. Перевод ОТВРАТИТЕЛЕН, без всякого преувеличения. На всем протяжении чтения мне хотелось ругаться громко и непристойно, и я уже никак не могла скрыть своей фрустрации. Переводчики сделали текст таким разговорным, что кажется, будто эту историю рассказывает не слишком грамотный гопник. Половина давно установившихся в фандоме терминов переведены неправильно: в предисловии от автора они называют Доктора Владыкой Времени, в самом тексте - Грядущей Бурей, а про "ТАРДИСы" мне страшно даже вспоминать. Это отчетливее всего говорит о том, что переводчики не слишком разбираются в том, что переводят, не имеют никакого отношения к миру ДК в принципе - и это обижает и печалит одновременно. К сожалению, как бы ни была эта книга уникальна по формату, как бы ни был увлекателен ее сюжет и как бы ни были красиво и глубоко продуманы ее персонажи, этот перевод оказался совершенно недостоин денег, которых книга стоит (а если быть совсем честной, никаких денег вообще). А главное - недостоин самой истории. В будущем я буду смотреть имена переводчиков, и ни за что больше не куплю перевод их исполнения. Так нельзя.
    Теперь вполне можно поискать ее в оригинале и почитать еще раз - сгладить, так сказать, впечатление. Потому что история сама по себе очень яркая.

    Читать полностью
  • eshi
    eshi
    Оценка:
    3

    Прекрасная книга с динамичным сюжетом, невероятно вхарактерным Десятым Доктором и командой охотников на Далеков, изобретательных и нестандартных персонажей, которую вы получаете в комплекте с отвратительным переводом, авторы которого не знают не только английского, но и родного языка. Вас ожидают такие языковые перлы как "исхудалый труп", "скроллящий Доктор", а так же вы узнаете что глагол "заблуждаться" стоит употреблять в значении "сбиться с пути"" и так из главы в главу вас будут радовать новаторские находки переводчиков, перемежаясь бесконечными упоминаниями "делековского оружия"

Другие книги серии «Доктор Кто»