Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Комедия неудачников

Добавить в мои книги
968 уже добавили
Оценка читателей
3.43
Написать рецензию
  • Eugenia_Kokone
    Eugenia_Kokone
    Оценка:
    8

    Этой книгой Тонино Бенаквиста разбил мне сердце!
    Наш головокружительный и стремительный роман с "Сагой" упомянутого автора начал угасать уже после близкого знакомства с ему принесшей популярность "Малавитой". Но именно "Комедия неудачников" стала последней каплей в чаше моего безмерного терпения. Между нами всё кончено!
    Новый возлюбленный на поверку оказался скучным, однообразным, глупым про-итальяшкой - девушка с разбитым сердцем имеет право и на более колкие высказывания - со скудными потугами на юмор и остросюжетность. Чем же таким волшебным был охвачен Тонино, создавая "Сагу" - лиричную, пронзительную, кинематографичную и захватывающую? Или причина в моем тогдашнем насморке? Но ведь даже "Малавита" - быстротечная, милая и простая до странности оставила пусть не глубокомысленный, но приятный след.

    "Комедия неудачников" же представляет собой подобие словаря итальянского, где именно лингвистические описания, типы склонений и окончания, а не "рассказывание", занимают центральное место в сюжете. Очень пригодится семейным парам, которые любят устраивать "итальянские страсти" на кухне с громкими восклицаниями "Va fan' cullo" или "Porca miseria!" (перевод смотрите в гугле). Значимую часть повествования занимают макароны, выступающие в качестве оригинального философско-поэтического символа сакральной энергии, жизни и судьбы (сарказм, если кто не понял). А если серьезно, то данное произведение и вправду может стать приятным дополнением к поваренным книгам молодых хозяек в кухонном шкафу, поскольку в шкаф с художественной литературой "Комедии неудачников" путь заказан.

    Читать полностью
  • Merkurie
    Merkurie
    Оценка:
    8

    Очень своеобразная книга, по жанру скорее трагикомедия. Главный герой, француз итальянского происхождения, Антонио, после загадочной гибели друга детства получает от него в наследство старый виноградник, урожая с которого хватает лишь на несколько бочек вина, которое к тому же никто не хочет покупать. И так как он никогда не жил в деревне, Антонио ничего не смыслит в виноделии, да и не горит желанием этим заниматься. Но вместе с виноградником на этом участке расположена старинная полуразрушенная часовенка со статуей некогда почитаемого, но ныне забытого Святого Анджело. Вот и возникает вопрос: как бы все это использовать с наибольшей выгодой для себя и одновременно избавиться от перебродившей кислятины, может каким-то хитрым образом привлечь покупателей? В общем, сам того не ожидая, Антонио ввязывается в авантюру...
    Все же книга больше про самих итальянцев, как мне показалось: открытых, шумных, общительных, не сдерживающих своих эмоций и написана в ироничной, сатирической форме, даже было как-то трудно понять, чего тут больше: смеха сквозь слёзы или слёз сквозь истерический смех. С другой стороны: должны бы быть эмоции у героя по поводу гибели друга детства, страха перед гангстерами, погонями и т. д., но их нет или я не увидела... Как-то все слишком поверхностно и сумбурно.
    В общем, трудно понять этих итальянцев...

    Читать полностью
  • nata-gik
    nata-gik
    Оценка:
    6

    Про этот роман у меня есть одно слово, которое идеально его характеризует – это "простенько". Без претензий, без изысков. Но "простенько" еще не значит "плохо". Этот роман, как ординарное столовое вино, мало того, что не вызывает отвращения и других негативных эмоций, так и еще и доставляет вполне определенное удовольствие именно от своей простоты и безыскусности. Так что, после сложносочиненных многостраничных "книжных монстров" – это отличный вариант незамунтенного отдыха.

    Эта книга идеальна для длинного перелета с пересадками. Особенно когда детективы уже надоели. Хотя в нем тоже есть некая детективная интрига. Но все-таки "Комедия неудачников" это, скорее, приключенческий роман. Такие, знаете ли, "Похитители бриллиантов" Буссенара нашего времени. И относится к этому роману нужно соответственно. Без серьезных ожиданий. И даже без ожиданий именно Бенаквисты. Потому, что он может лучше. И гораздо лучше. Но каждому хочется расслабиться и сделать что-то легкое и, опять таки, простое.

    Ну и есть еще один забавный аспект, который немногие читатели поймут. Это очень яркое, саркастичное, но правдивое изображение молодых эмигрантов. Образ Дарио вызвал у меня аж слезу умиления, так он оказался похож на некоторых моих бывших соотечественников. Эти, практически родившиеся уже на новой земле, молодые мужчины, которые утрировано "по-старому" выглядят, говорят, живут. Проводят несколько десятков лет в новой стране, но все еще говорят с сильнейшим акцентом, следуют устаревшим традициям и понятиям. И выглядят нелепо и смешно. Так же, как этот дурацкий Дарио, "слишком трусливый, чтобы стать преступником и слишком гордый, чтобы лепить пиццу" (подставьте вместо пиццы любую другую непрестижную работу). У меня перед глазами при этих словах возник интернет-мем "So True".

    C.R.
    Обожка забавная. Но при чем тут гольф – неясно.

    Европейские издания, французское и итальянское, обратили внимание на главную для себя тему романа: вино и религию. У французов, мне кажется, получилось оригинальней. А вот испанское издание какое-то ностальгическое и даже печальное. Не очень подходит этому легкомысленному роману.

    Читать полностью
  • akitashka
    akitashka
    Оценка:
    5

    Эта книга какая-то невообразимая упоротость! Наконец я ее добила! Выпало мне сие читать в игре и если бы не это-я бы со спокойной душой прошла бы мимо книги и ничего бы не потеряла. Я сначала обрадовалась,что объем маленький...не спасло. То,что можно было прочитать за день - я мурыжила почти неделю. Примерно 60% боролась со сном и если бы не ослиное упрямство растянулось чтение на века. Что же собой представляет произведение-фарс какой-то,на комедию не тянет. ГГ встречает своего друга детства(он же просто Дарио) и тот просит написать записку девушке на итальянском .Оба дети иммигрантов из Италии, но если ГГ еще хоть что-то помнит из итальянского, но пытается забыть об этом, то Дарио наоборот выпячивает это как может. ГГ почти смешивает друга мысленно с помоями,но помогает.
    На следующий день друга находят мертвым с простреляной головой и пакостью в желудке. И тут начинается...ГГ строит теории,начинает расследования,получает наследство от покойного,едет в Италию,разгадывает тайну друга,мошенничает, становиться богатым,потом его начинает доставать вымогатели обычные,вымогатели Эмм религиозные ,потом привет из жизни отца с фашизмом, про героическое явление отца и встречу с киллером и без меня упоминали. К чему эти спойлеры-просто если вы не поклонник вот всего этого,то не стоит. Прекрасного послевкусия от Италии тут нет и в помиме. На мой вкус никакая книга.

    Читать полностью
  • sabotage103
    sabotage103
    Оценка:
    4
    История без конца. Или петля. Замкнуться. Уйти. И непременно вернуться. Туда, откуда ушёл.

    Больше половины книги я находилась в смешанных чувствах. Было не интересно. Скучно. всё было таким затянутым. Жил-был итальянец, но он был французом, и в итоге он был никем. Не прижился ни в Париже, да и в родном итальянском городке Соре места ему тоже не было. И вот он занимается делами погибшего друга.

    Дальше...

    Как толкьо друг погиб, я было решила, что передо мной детектив. Но что-то почти до самого конца загадкой смерти молодого Дарио никто не занимался. И вот за страниц 60-70 до конца меня захватило. Остальные 1500-200 я мучила неделю, а тут чтение превратилось в радость. "загадку" я отгадала с первым намёком, где-то страниц за 15-20 до "разгадки". Хорошо, не в середине, как это было с другой, не менее очаровательной книгой из серии "Азбуки бестселлер, которая была ещё краше оформлена. К сожалению, за пару строк до кульминации мне пришлось прервать чтения, и для личного восприятия всё это немного смазалось.
    Оставшиеся в конце 20 страничек я проглотила довольно быстро. Было интересно. Не то что первую сотню. Обычно, когда кульминация происходит не в самом-самом конце произведений, концовка выходит смазанной, затянутой и скучной. но не здесь. К счастью. Конечно, не шедеврально, но живенько и интересно. Не по стандартам развязок плохих детективов, где последние страницы разжевывается всё будущее героев.
    Отдельно хочется рассказать о оформление. Я бы никогда не купила эту книгу, если бы она не была такой красивой. Твёрдый переплёт, суперобложка, прокрашенные страницы, плотная бумага... Наслаждение, а не книга. Хотя, на мой взгляд, изображение на обложке не отражает того, о чём история... Но не суть.
    И отдельно хочется отметить, что из этой книги я подчеркнула многое о судьбе иммигрантов, об истории Италии и о самой стране и её обычаях в целом. О нраве и психологии народа. По крайнйе мере, я надеюсь, что психология поведения общества в Италии, нравов и законов её провинций была не преукрашена под стереотипы.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Тонино Бенаквиста - это уже было интересно для меня, после Малавиты и Мясорубки для маленьких... Тем более "Комедия неудачников" - я же думала про комедию. Взялась читать на выходных и разочаровалась. Все тягучее и занудное, как учебник итальянского и поваренная книга в одном флаконе. Читала-читала. Бросала читать, потом продолжала. Как будто что-то очень тяжелое тащишь в гору с остановками на привал. И вдруг в какой-то момент все перевернулось, проявилась интрига, мне стало интересно. Вроде бы ничего особенного, всего понемногу - детектива, любовного романа, учебника итальянского языка, поваренной книги, политического триллера и прочего, но дочитала я до конца. После прочтения можно не сжигать.
  • Оценка:
    Я обожаю читать книги и писать к ним рецензии. Я очень строго отношусь к каждому жанру, будь то, бизнес-книга или ужасы. Так вот, это "произведение" искусства меня не заинтересовало вообще. Уже в середине первой главы я начал уставать от прочтения этой книги, хотя хорошие работы я читаю легко. Я советую Тонино развивать себя в кинематографе. Мне кажется, что сниматься в кино, у него получается лучше, чем писать книги.
  • Оценка:
    Соглашусь с предыдущей рецензией. Польстившись хорошей аннотацией, на первом десятке страниц с неудовольствием отметила для себя, что читаю через силу. Для меня оказалось довольно "тягомотным чтивом".