«Лада, или Радость. Хроника верной и счастливой любви» читать онлайн книгу 📙 автора Тимура Кибирова на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Современная русская литература
  3. ⭐️Тимур Кибиров
  4. 📚«Лада, или Радость. Хроника верной и счастливой любви»
Лада, или Радость. Хроника верной и счастливой любви

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.4 
(15 оценок)

Лада, или Радость. Хроника верной и счастливой любви

132 печатные страницы

Время чтения ≈ 4ч

2011 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Перед нами – первый прозаический опыт лауреата Национальной премии «Поэт» Тимура Кибирова. «Радость сопутствует читателю „хроники верной и счастливой любви“ на всех ее этапах. Даже там, где сюжет коварно оскаливается, чистая радость перекрывает соблазн пустить слезу. Дело не в том, что автор заранее пообещал нам хеппи-энд, – дело в свободной и обнадеживающей интонации, что дорога тем читателям стихов Кибирова, которые… Которые (ох, наверно, многих обижу) умеют его читать. То есть слышат светлую, переливчато многоголосую, искрящуюся шампанским, в небеса зовущую музыку даже там, где поэт страшно рычит, жалуется на треклятую жизнь, всхлипывает, сжавшись в комок, а то и просто рыдает… Не флейта крысолова, не стон, зовущийся песней, не посул сладостного забвения, не громокипящий марш (хотя и все это, конечно, у Кибирова слышится), а музыка как таковая» (Андрей Немзер).

читайте онлайн полную версию книги «Лада, или Радость. Хроника верной и счастливой любви» автора Тимур Кибиров на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лада, или Радость. Хроника верной и счастливой любви» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
237837
Год издания: 
2011
Дата поступления: 
27 ноября 2017
ISBN (EAN): 
9785969109643
Время на чтение: 
4 ч.
Издатель
509 книг
Правообладатель
897 книг

glau

Оценил книгу

Это повесть о старушке и собаченьке, так что я плакала дважды: один раз над старушкой, один — над собаченькой, и не столько над персонажами — с ними-то как раз всё хорошо, потому что за ними присматривает любезный автор, — сколько так, вообще. Но это не слёзовыжималка, а такой приятный и неспешный разговор с собеседником, который в суровые времена правления алгоритмов фейсбука умеет и любит между прочим поговорить о литературе золотого, позапрошлого века, вставить небанальную цитату, сплести затейливую словесную вязь, найти на редкость точный эпитет, вызвать и нечаянную радость, и светлую печаль. Если вы скучали по такому, открывайте скорее.

17 июня 2019
LiveLib

Поделиться

SALNIKOF

Оценил книгу

"ОДА К СТАРОСТИ или ЦИТАТНЫЕ ОРГИИ и СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВАКХАНАЛИИ".

Один замечательный московский литературный критик,рассуждая о творчестве Кибирова-поэта, справедливо заметил,что немногие умеют читать его стихи.Я к тем немногим,увы,не
принадлежу.Но в данном случае речь пойдёт о прозе Кибирова.Я попробовал прочитать книгу внимательно.Не очень,знаете ли, приятно,когда тебя-светлую личность-причисляют к
большинству-тому,что ни в зуб ногой в современной литературе.
Прочёл.Кибиров-как Кибиров.Никакой существенной разницы между его поэзией и текстом "Лады" я не заметил.Всё те же "цитатные оргии и стилистические вакханалии "-как выразился
о тексте автора вымышленный читатель.Благо за примером далеко ходить не придётся-обратимся
к выбранным мною строчкам из стихотворения,предваряющего историю"Лады".Кибиров:"Или снилось мне то?Или это снится?"-Тарковсковский:"И это снилось мне,и это снится мне";Кибиров:"Осыпается наше с тобою лето"-Пригов:"Осыпалось дачное лето";Кибиров:
"Отошла в поля ты в лучах заката"-Блок:"Ты в поля отошла без возврата";
Кибиров:"Кто же,Лиза,теперь тебе верно служит?"-Пушкин:"А серый волк ей верно служит";Кибиров:"Расстоянья меж нами,вёрсты,мили!"-Цветаева:"Расстояние: вёрсты,мили...Нас расставили,рассадили".Стихотворение,на которое я ссылаюсь,по задумке автора-"горисный плач безутешной Лады в переводе на русский язык".Для тех,кто не знает,
Лада-это собака.Собаки в нашей глубинке разбираются в русской словесности получше некоторых людей.Шутка.
Cтихотворение,в данном случае,вставной номер,а что же проза?
Пример стилистики:"Поэтому,удостоверившись,что потерпевший не собирается никуда заявлять,
в медучреждения обращаться не намерен и охотно принимает приглашение переночевать у своих
спасителей,а завтра уберётся подобру-поздорову с подведомственной территории,ночной дозор,
напоследок пожурив водителя:"Что ж ты,отец,поддатым за руль садишься?Ты уж давай поаккуратней!",отправился по каким-то своим,более неотложным делам."
Извините ,но очень далеко до сравнений-"И пишу,я соответственно,"в захудалом роде", как бы автор не отшучивался.Необходимо пояснить.Кибиров ведет довольно тонкую игру.
Я говорю о споре автора и читателя в начале девятнадцатой главы.

"Читатель(с вежливой, но обидной улыбкой). Да бог с ним, со Светловым. Я к тому, что конфетная сентиментальность тоже, уж извините, кажется несколько архаичной и приторной. Описывать все сплошь одних старух…
Автор (горячась все более). “И скучно, и не в моде”? И пишу я, соответственно, “в захудалом роде”? Не пойму — вы мне польстить пытаетесь таким уподоблением или же подчеркнуть мою литературную мизерность?"

Кибиров обыгрывает эпиграмму Достоевского.В период непростых отношений Фёдора Михайловича с Лесковым Достоевский набрасывает на полях рукописи "Подростка": "Описывать все сплошь одних попов, по-моему, и скучно и не в моде; теперь ты пишешь в захудалом роде; не провались, Лесков".
В романе"Захудалый род" речь идет о семье князей Протозановых и главное лицо в нем-бабушка Варвара Никаноровна, в девичестве Честунова.
Не обошлось и без любимого Кибировым"Парнаса дыбом".Можно вспомнить главу "Неосуществимая коза"-жил-был у бабушки серенький козлик."Лада"- набор цитат(в этом месте я сознательно утрирую) из Блока,Горького,Лескова,Пушкина,Некрасова,Владимира Соловьёва,Пригова,Леснянской-всех и не упомнишь.Это,конечно,по-своему интересно находить в тексте и,словно изюм из булки,выковыривать переиначенные цитаты навроде -"Я с детства не любил овал!Я с детства просто убивал",но если убрать игру в цитатность-что останется от книги? Школьное сочинение о том,как бабушка завела собачку?По меньшей мере наивно.
В концовке Кибиров перепевает "Оду к радости" Шиллера.
Помнится,у Кибирова в диалоге автора с читателем последний упоминает строки Светлова,
в которых поэт определил своё отношение к старушкам.
Вот и я на правах читателя хочу проронить словцо на эту тему в форме самодельного стишка.

Хармс старушек не любил.Хармс старушечку убил,
А Кибиров,вот пострел,"ОДУ К СТАРОСТИ"пропел!

20 октября 2010
LiveLib

Поделиться

saintannie

Оценил книгу

Возможно ли поверить в то, что эта махонькая проза про собачонку (ой,простите,роман) может, как кубик Рубика, играть в руках читателя множеством разноцветных граней? И пока не додумаешься, как его собрать, можно забавляться этой дрянью долгие часы! Огромное количество раскавыченных цитат сплетаются в такой красивый, прости Господи, новомодный постмодернистский узор, что глаза мои не устают лезть на лоб, а количество страничек с загнутыми уголочками уверенно лидирует. Отказываюсь писать еще что-либо, читайте сами, а когда поймете, что это практически "Евгений Онегин" образца нулевых, не поминайте меня дурным словом. Я сама была в шоке, чесслово!

25 октября 2011
LiveLib

Поделиться

что на нас якобы белила густо и в усах капуста! Или что нам, профанам, «недоступно все это».
24 сентября 2023

Поделиться

вот, обреченно, как раненный Айвенго на наглого тамплиера, или Андрей Шенье на «убийцу с палачами», или оболганный и преданный генерал Корнилов, или полковник Штауффенберг, да господи, как Осип Эмильевич на Блюмкина и Алексея Толстого, бросилась Ладка на выручку Егоровне!
24 сентября 2023

Поделиться

Первые четыре абзаца этой главы являются вольным пересказом и переложением на русские нравы стихотворения Уолтера де ла Мара «Winter Dusk» и вызывают у автора большие сомнения – во-первых: не является ли это, при всей снисходительности современной культуры к обильным цитациям, стилизациям и обыгрываниям классических текстов, плагиатом, наглость которого только усугубляется тем, что этот чудесный поэт у нас, к сожалению, недостаточно известен, а во-вторых: получается, что загробная судьба Ивана
24 сентября 2023

Поделиться

Автор книги