ESET_NOD32

Рецензии и отзывы на Z – значит Зельда

Читайте в приложениях:
34 уже добавили
Оценка читателей
4.0
Написать рецензию
  • beat_bombshell
    beat_bombshell
    Оценка:
    18

    Среди поклонников творчества и необычайно яркой жизни Фицджеральда образовались два так называемых "лагеря" - назову их Scott team и Zelda team - , приверженцы которых спорят, кто же из скандально знаменитой пары первый пошел "по наклонной" и утянул с собой другого. В защиту Скотта говорит, конечно, "Праздник, который всегда с тобой" Хемингуэя, в котором Хемингуэй, будучи близким другом Фицджеральда, критикует Зельду, не скрывая свою неприязнь к ней и считая, что именно она мешала мужу сосредоточиться на творчестве и подталкивала его к кутежу и выпивке. Тереза Энн Фаулер бросает вызов известнейшему писателю, чье тесное общение с Фицджеральдами и осведомленность об их отношениях "изнутри" не вызывает сомнений, и утверждает, что он-таки и споил своего друга и вообще всячески препятствовал семейной идиллии Скотта и Зельды.

    Как все было на самом деле, мы уж вряд ли узнаем, но книга написана увлекательно и вполне убедительно. Убедительно даже несмотря на то, что стиль, в котором пишет "Зельда" у Фаулер, абсолютно не похож на стиль самой миссис Фицджеральд (кто читал "Спаси меня, вальс" и продирался через нескончаемое количество метафор, образов и прочая, тот поймет). Интересна также версия писательницы о причине взаимной неприязни между Зельдой и Хемингуэем - в послесловии Фаулер отмечает, что придумала эту причину сама, не опираясь на дневники и письма Зельды, но ситуация, судя по всему остальному, могла бы и быть правдой :)

    Конечно, книга субъективна, писательница и сама признается, что она "из лагеря Зельды", но такая точка зрения интересна хотя бы потому, что не так много кто ее поддерживает. Думаю, любопытно будет почитать всем поклонников Jazz Age.

    Читать полностью
  • SaganFra
    SaganFra
    Оценка:
    15

    Тереза Энн Фаулер современная американская писательница, автор четырех романов. Книга «Z – значит Зельда» дебютное произведение, написанное в жанре биографического романа. Оно отличается от полноценной биографии реальных людей тем, что писатель передает не сам сухой фактаж, а эмоциональный путь персонажей. То есть, все события книги реально происходили в жизни, Тереза Энн Фаулер лишь завернула их в «цветной фантик» и преподнесла читателю.

    Перед нами история жизни Зельды, жены Френсиса Скотта Фицджеральда, автора нашумевшего романа «Великий Гэтсби» и других произведений. Повествование ведется от лица Зельды с момента знакомства с Фицджеральдом. До этого, кажется, что в жизни героини не было ничего достойного нашего внимания. Как будто Зельды не существовало без Скотта.
    Френсис и Зельда познакомились на американском Юге, где Зельда проживала до восемнадцати лет в семье со строгим уставом. Как удалось упорхнуть еле-еле оперившейся птичке Z с начинающим писателем в шумный Нью-Йорк? Только окончательный разрыв с семьей и поспешное замужество. Но, птичка вылетела из гнезда. Нью-Йорк покорил Зельду, или Зельда покорила Нью-Йорк! Бесконечные пьяные вечеринки, джаз, танцы на столах, пирамиды из бокалов шампанского, разноцветные коктейли, вызывающие наряды, драгоценности, меха, бровки домиком и яркая помада…. Как все это напоминает «Великого Гэтсби». Это все эпоха джаза, и Френсис Скотт Фицджеральд ее летописец. Нью-Йорк захватил Зельду. Но она не растворилась в нем, как кубик льда в прохладительном коктейле. Она впитывала все в себя, все эмоции и впечатления, чтобы потом писать и рисовать. Невероятно пестрый круг знакомств этому только способствовал (писатели Дос Пассос, Шервуд Андерсон, Эзра Паунд, Эрнест Хемингуэй).

    Поездка в Париж отразилась не только на творчестве Фицджеральда, но и привнесла в жизнь Зельды балет. Пара знакомится с Дягилевым, Сержем Лифарем, Пикассо и Галлой, Гертрудой Стайн, Айседорой Дункан, Жаном Кокто и Коко Шанель. Какие великие имена! Как приятно и познавательно проводить с ними вместе вечера. Опять бесшабашные вечерники и алкоголь. Алкоголь. Пожалуй, это единственный враг пары. Не секрет, что Фицджеральд любил заложить за воротник, и от этого страдало не только его здоровье, но и Зельда.

    На первый взгляд кажется, что жизнь Зельды сладка до приторности. Все эти наряды, слава мужа, радость материнства, именитые друзья и знакомые, вечеринки. Но это лишь внешняя сторона. На самом деле, за внешним благополучием скрывается израненная душа. Тяжело жить в тени. Хотя Зельда не лишена таланта. Она могла стать художницей (нарисовала серию картин), могла стать профессиональной танцовщицей (ее приглашали солировать в балетной труппе), могла стать писательницей (написала несколько хороших рассказов и роман «Спаси меня, вальс»), но стала женой. Именитый муж заглушал все творческие порывы Зельды. Может быть, боялся, что она его затмит и заберет всю славу себе?

    Эта книга представляет собой путешествие в чужую жизнь и другую эпоху. Сквозь события из жизни Зельды, мы видим жизнь целого направления – века джаза. Очень познавательно и доступно написано. Рекомендую!

    Читать полностью
  • Tatiana1226
    Tatiana1226
    Оценка:
    4

    А что мы вообще знали о Зельде Сейр, в замужестве Фицджеральд, кроме того, как ее описывали не самые дружественно настроенные соглядатаи и сам муж - великий писатель, правда не без участия игры воображения? То, что она постоянно пила, изменяла и мешала работать (это от Хемингуэя) или то, что ее взбалмошные выходки являлись следствием психического заболевания шизофренического плана(что сейчас диагностируют как тяжелую форму депрессии), которое не мешало ей влюблять в себя мужчин (читаем "Ночь нежна") и еще "Полночь в Париже" В.Аллена можно вспомнить? А задавались ли мы вопросом: так ли это было на самом деле, не был ли создан этот яркий образ коварной красотки "века джаза" как наиболее удобный для того, чтобы все проблемы в жизни великого писателя объяснять исключительно фактом ее присутствия? В дебютном романе Т.Э.Фаулер у нас есть возможность в первый раз в жизни посмотреть на известную семейную пару под другим углом зрения, так сказать, женский взгляд. И только догадываться, как на самом деле сносит голову в полном смысле этого слова от того, что ты из южного и понятного Монтгомери в свои 18 переезжаешь жить в самый цент Нью-Йорка с успешным мужем, который влюблен в тебя до беспамятства. Когда ты не хочешь повторения скучных женских судеб своей семьи и живешь весело и бездумно, в угаре роскошных вечеринок рядом с человеком, которым восхищаешься. Когда ваши фамилии не сходят со скандальных газетных колонок...А уже потом, после этого первого литературного успеха начнется настоящая жизнь. Когда ревность и зависть мужа к возможному успеху не даст возможность реализовать себя в кино; когда твои дневниковые записи целиком перекочевывают в рассказы мужа; когда ты находишься в самом центре кипучей богемной жизни, где все что-то создают, а ты, потенциально способная, являешься всего лишь дополнением и более того, обузой (по мнению некоторых) своего мужа. Постоянные переезды, выпивка, друзья, вечеринки - это то, что однажды начинаешь ненавидеть, но тебя вынуждают быть всегда рядом, называя это высоким словом...И тогда ты пытаешься забыться в балете, берешь уроки у прославленных русских балерин, истязаешь себя занятиями и голодом и добиваешься успеха и приглашения в балетную труппу, но только и от этого придется отказаться ради роли жены, без которой великий писатель не может писать. Стоит ли удивляться, что следующим шагом была клиника. Подавленные  желания, очень сильные, провоцируют неврозы. А возможно ли в принципе полное исцеление, когда главным условием "выхода на свободу" , со стороны врачей, является принятие  роли жены и совершенный отказ от личной реализации?
    Слишком много мыслей рождаются в процессе чтения этой биографии. Постоянно всматриваешься в черно-белые фотографии этой семейной пары и гадаешь, на чьей же стороне правда?...

    Читать полностью
  • ChocolateMouse
    ChocolateMouse
    Оценка:
    3

    Скажу сразу, книгу я еле домучила до половины и что там должно творится дальше не представляю совершенно. Поэтому я поделюсь впечатлениями от этих 50%. А ещё я спойлерю слегка, поэтому: “Оставь надежду всяк сюда входящий”.

    Итак, начиналось все живенько и я даже запаслась попкорном, ибо поступки и взгляды Зельды на окружающую её Алабаму были мне в принципе симпатичны, и я хотела узнать что же там будет дальше, как же эта южанка встретит и сможет завоевать сердце северянина Скотта. И нет, после встречи мистера Фитцджеральда и мисс Сейр моё мнение о этом романе совершенно не поменялось. Не поменялось оно и когда их роман перешёл в конфетно-букетный период. Беда пришла откуда её не ждали…

    Итак, все весело и быстро покатилось с горочки, когда наши голубки решили, кхм… как бы сказать по-мягче… переспать, словом. Говоря кратко, я такого не ожидала. Просто от книги, которая позиционирует себе почти биографией, не ждешь достаточно подробного описания сей неотъемлемой части жизни. Кстати, это занятие потом ещё часто упоминалось, но без такой детализации.

    Следующим пунктом был Нью-Йорк. При его описание я вновь поверила, что книга будет неплохой, даже свадьба мне в принципе понравилась, но потом неплохой язык автора улетел в заоблачные дали и не вернулся, писем получать от нас не хотел. Естественно, на его место сразу же нашли другого сотрудника. Он был не настолько хорош, как прошлый, но сроки поджимали и, сами понимаете, другого пути не было. Так вот, имя этому языку - Язык Женских Любовных Романов (ЯЖЛР). И мы с ЯЖЛРом сохраняли более-менее хорошие отношения, пока он не повёл меня в гости к своему знакомому, имеющему схожие с Языком взгляды на жизнь. В общем, сюжет стал подаваться в том же стиле, а именно: а) мистер Фитцджеральд стал сущим злодеем; б) Зельда стала страдать по поводу и без; в) у неё появился ненадолго любовник и г) прожигательство жизни шло полным ходом.

    Время подводить итоги. Во-первых, книга на самом деле не такая ужасная как я её описала и прочтения вполне достойна. Во-вторых, эпоха джаза тут выписана шикарно, мне понравилось. И в-третьих, она заставила меня запланировать в ближайшем будущим прочитать единственную книгу Зельды Фитцджеральд, дабы точно понять нравиться мне эта персона или нет.

    Читать полностью
  • olya_ch
    olya_ch
    Оценка:
    2

    Если взять книгу "Парижская жена" Полы Маклейн (о жене Хемингуэя) и переписать ее от лица Зельды Фицджеральд - получится "Z-значит Зельда". Стиль повестования, персонажи, события etc похожи настолько, что смущает. (Издательство, кстати, одно и то же). Но если же в "Парижской жене" Хэдли как персонаж показалась мне полностью раскрытой, то Зельду Терезе Фаулер раскрыть не удалось. Писательница сама напишет в послесловии, что металась между лагерем приверженцев Скотта Ф. и Зельды Ф.
    Казалось, Фаулер хотела понравится и тем, и другим, смягчить углы в конфликтах и в чем-то приукрасить картину жизни знаменитой пары. Но из-за этого получилось не объемно и просто.
    Несмотря на все это, читать местами было очень даже интересно. Особенно занятно будет прочитать, если вам интересна "эпоха джаза" и все и всё с этим связанное.

    Читать полностью