«Чужое проклятие» читать онлайн книгу 📙 автора Татьяны Устименко на MyBook.ru
Чужое проклятие

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.12 
(25 оценок)

Чужое проклятие

344 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2012 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Что может быть общего у двух магов, архонта, священника, профессора теологии и байкера? Ну, допустим, работа? Ну уж нет, скажет кто-то. Вот-вот, они тоже так думали. Но только до тех пор, пока не взялись за расследование одного крайне запутанного дела. У каждого из них за плечами недюжинный жизненный опыт, дивное чувство юмора, куча вредных привычек и приобретенное проклятие. Они не боятся ни бога, ни черта, ни самого Великого инквизитора. Ведь в порученном им деле замешано все: колдовство, кража, отравление и даже… Да, даже любовь! А когда искусство дипломатии не срабатывает, эта команда идет ва-банк. Здраво рассуждая, что добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом.

Только, увы, на сей раз игра оказалась слишком опасной, а ставки непомерно высокими. Выбирать из двух зол невозможно. Особенно когда на кон поставлена жизнь, дружба, честь…

читайте онлайн полную версию книги «Чужое проклятие» автора Татьяна Устименко на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Чужое проклятие» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2012
Объем: 
619958
Год издания: 
2012
ISBN (EAN): 
9785992211757
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
473 книги

enlin

Оценил книгу

Я не первый раз сталкиваюсь с произведениями Татьяны Устименко. И первое, что приходит в голову, когда пытаешься охарактеризовать ее книги - атмосфера неизбежности. Тягучая и грозная, эта атмосфера не отпускает до последней страницы.
Не знаю, по каким параметрам "Чужое проклятие" отнесли к юмористической серии, потому что в большинстве своем юмором-то здесь как раз и не пахнет. Сюжет довольно сдержанный и напряженный, что совершенно не вяжется с традиционными "книгами на вечер", повествование довольно динамичное - в меру запутанное, в меру серьезное и смешное. Здесь нет привычного, приевшегося уже шаблонного "путешествия в команде, которой немилосердно везет", и это действительно увлекает. В книге присутствуют (хоть и немного, а жаль) грамотные пейзажные зарисовки - что, признаться, в такого рода книгах встречается не часто.
По стилистике произведение чем-то напоминает анимэ "Кровь триединства" и книги Иоанны Хмелевской главным образом потому, что является образчиком смешения абсолютно разных стилей в описании времени и пространства, в котором происходят события.
Повествование забросит читателя в 2285 год в Будапешт, что само по себе необычно, однако это не означает, что время постапокалиптическое. Оно просто - другое. В этом странном мире, полном смешения разных эпох и течений, и разворачивается основное действо - излюбленная Т.Устименко околоцерковная тематика - извечное противостояние церкви (как организации) и магического мира. Но не настраивайтесь на апокалиптические мотивы - книга совершенно о другом.
Порадовал довольно живой и яркий язык произведения, что тоже положительно выделяет книгу среди собратьев по серии.
Не смотря на все положительные качества, в романе все же наблюдается ряд шероховатостей (но это сугубо на мой взгляд).
Во-первых, начало - где-то две первые страницы - кажутся через чур угрюмыми, это даже заставило меня подумать над тем, чтобы бросить читать. Но позже этот момент сглаживается и понимаешь, что так было нужно - этот кусок задает тон всему произведению.
Во-вторых, несколько топорно продуманы некоторые детали повествования (например, почему мечник Святой Церкви в Будапеште использует как оружие именно катану? Эта деталь сильно выбивается из общей канвы произведения, чем немного смазывает впечатление).

В заключение всей вышеуказанной писанины могу сказать, что книга мне понравилась. Главным образом за счет своей неповторимой атмосферы.

29 сентября 2013
LiveLib

Поделиться

Aleks_Versus

Оценил книгу

Стараюсь не читать книги подобного рода. Пару раз в книжном магазине пролистывал книжки Татьяны Устименко, иногда натыкался на куски её творчества в интернете, даже видел, как люди копипастили особенно понравившиеся наборы слов, дескать "цитирую". Но желание прочесть хоть что-нибудь "из Устименко" не возникало никогда. Тем более я не стал бы тратить деньги на бумажный вариант.
Но тут на обложке стояло имя Ольги Вольской, а так как я неплохо знаком с её прозой и стихами, я не мог пройти мимо и купил сеё творение. В том числе и чтобы поддержать молодого автора.

Внимание. Праведный гнев распаляет меня постепенно, поэтому дальше будет мат. Обязательно будет. Спойлеров выше крыши.

Сначала "книга" мне даже понравилась. Интригующий пролог обещал развитие главных героев, пошаговую подготовку к встрече с абсолютным злом или высшими силами - уж не знаю, как обозвать двух загадочных персонажей, представленных на первых страницах. Должно было, конечно, дёрнуть: многовато воды; - но я надеялся, что дальше будет по-крайней мере не хуже. Первые четыре главы я наслаждался атмосферой лёгкости и разнузданного веселья, я знакомился с главными героями, каждый из которых обязательно умел язвить, толкать двусмысленности и отвечать пошлыми шутками и штампами на всякую фразу товарищей. Сначала меня это забавляло. Нет, не смешило, - именно забавляло. Этакое ненапряжное чтиво до отупения расслабляющее мозг. Но потом бесконечные подколы и пикировки, "дружеские" перебранки и карнавал идиотских шуточек стали откровенно бесить. Некоторое время я ещё надеялся: вот-вот, сейчас начнутся скандалы, интриги, расследования, - этакие хитросплетения в духе Лоис макМастер Буджолд, только в фентези-сеттинге. Но нет! Нихрена. Сплошное бытовушничанье и всё то же безумное метание из стороны в сторону персонажей.
Персонажей в книге не так уж много, и я надеялся, что они раскроются, покажут себя, но и тут меня ждал облом. Изъясняются нелюди абсолютно не по людски. Бесконечные витиеватости и канцеляризмы, неуместные в речи (пусть даже это и люди будущего, но вы же писатели (!), вы должны перевести их язык на наш с максимальным приближением к нашему), вызывают только отвращение. Набивка знаков чувствуется физически, я даже могу с ходу назвать десяток мест, где можно было вычёркивать целые абзацы текста.
Герои изъясняются так, будто каждый два раза закончил журфак, и теперь у всех у них словесное недержание. Язык книги смазывает всё: начиная от описаний местности, заканчивая характерами. Вот этим разным фразочкам, брошенным местами, которые типа должны характеризовать персонажей ("он очень честный и прямой"), просто не верю, потому что как только герой открывает рот, оказывается что он хитрожопая язва, и всё, что он делает - это подкалывает своих друзей/врагов.
Дочитав первую часть, я вдруг понял, что в памяти не осталось ничего, кроме пролога и двух сцен, в которых не удалось затереть ширмой пошлости и без того невнятный сюжет. Сюжета, кстати, во всей книге - с гулькин нос. И на рассказ не хватит.
Остались в голове и смутные образы персонажей. Далее я приведу все образы, которые заслуживают упоминания, из обеих частей:

Госпожа Кардинал - сферическая девица в вакууме, которая нихрена не делает всю книгу, лишь томно вздыхает по Эрику ди Таэ.

Эрик ди Таэ - сферический ловелас в вакууме, который ни разу за всю книгу не подтверждает своей репутации. Пару раз замечен кардиналом в объятьях Виктора, и поскольку в башке у кардинала, как и у всех персонажей, пошлые и вульгарные дырки, она конечно же решила, что два взрослых мужика занимаются не борьбой, а еблей.

Виктор - характеризуется как байкер и оружейник. Он мог бы, конечно, подтвердить это куцее описание какими-либо действиями: например почаще валяться под мопедом, слушать хард-н-хэви, читать в журнале "Охота и Рыбалка" только разделы о ножах и ружьях, но нет. Он наивно думает, что если будет всех кругом называть "детками", носить безрукавку и беспалые перчатки, то автоматически станет байкером. Нет, Виктор, ты автоматически станешь уебаном. В общем-то так он себя и ведёт. И всего две сцены подтверждают его статус мастера механики и молота: сцена, где он просит Анну подать ключ на шешнадцать, и сцена, где на улицах Будапешта появляется автомобильчик, который если и упоминается в книге, то настолько редко, что возможно и не упоминается вообще.

Анна ди Таэ - что-то вроде главной героини. Должна являть собой пример всем девочкам-подросткам, каковы они - настоящие женщины. К концу книги количество произнесённых ею пошлостей достигает критической массы и полностью уничтожает произведение, как литературу. Эпитеты, приписываемые практически каждому её словесному высеру, набивают оскомину, хотя читай ты не ворочая языком: ядовито, ехидно, язвительно, лукаво, хитрожопо... Прошу прощения, последний добавил от себя. Её концентрированный образ размыт общей стилистикой книги по всем персонажам, отчего самыми яркими оказываются те, которые практически не участвовали в сюжете.

Хьюго де Крайто - пожалуй самый яркий образ, хотя в моём воображении внешность его сильно отличается от того, что было вброшено в текст. Где-то я уже видел такого мечника, и потому образ Хьюго скорее всего рисовался с него: остриженный под горшок (а как бы вы думали, он же - священник!), высокий, плечистый, юноша с резкими чертами лица. Почему-то рисуется крючковатый, даже горбатый, нос, как у Венсана Касселя, или даже Наполеона. Не угрюм, но на всё смотрит критически, даже с подозрением. Имеет чувство юмора, но никогда не улыбается. Ему всегда хватает ума не отвечать на тупые тычки и не ввязываться в перебранки, пусть и дружеские. Он не смел, просто лишён страхов. Импульсивен и заносчив, когда дело касается его принципов. Во второй части этот образ так же был убит, хотя один момент полностью соответствовал Хьюго и очень точно подтверждал его, как личность.

Отец Рид - сферический очкарик в вакууме. Ведёт себя как полный идиот на протяжении всей книги. Один из тех, кого в меньшей степени, затронули пошлости и шаблоны. Увы, образ загублен, поскольку иногда он катастрофически туп, что приподносится, как серьёзный пробел в мозгах, а не маска, а уже в следующей сцене Рид ведёт себя как нормальный человек, что вообще выбивает из колеи. Прообразом ему, очевидно, служил крусник 02. Неимоверно доставил в сцене накурки и попыткой оправдать всеобщее поведение на следующее утро. Два места - которые написаны в полном соответствии с образом.

профессор Криэ - очень редко появляется в книге. Скорее второстепенный персонаж. Избавленный от необходимости участвовать в дешёвой комедии положений, он с первой и до последней страницы хранит свой девственно чистый образ умудрённого жизнью профессора с неизменной трубкой во рту.
Арьята - непонятно зачем она появилась в этом хаосе. Увеличивает количество бессмысленного метания по локациям с полезной отдачей что-то около нуля.

сеньор Саграда - плетёт интриги, строит козни. Правда все его интриги и козни сводятся к банальностям: отправить неибацца сколько инквизиторов, чтоб захватить того-то; посадить этого кого-то под замок и ждать, когда придут орки его друзья и в лучших традициях быдло-гопников отпиздят неверных православных инквизиторов.

сарагосская рукопись - книга зла и "отче наш" в одном флаконе. Артефакт, который всю дорогу ищет невразумительная шайка. Может быть очень сильный артефакт, но скорее всего я не узнаю о его силе, поскольку "Чужое проклятие" кончилось, а чтение двух других частей меня просто убьёт.

Автомобильчик Митя - серебристый "линкольн". Сцена с его появлением могла бы быть пиздец какой душераздирающей, если бы авторы озаботились положить Виктора не под князя ди Таэ, а под этот самый автомобильчик. По-крайней мере одна сцена, и пятикратное упоминание загрузило бы в мозг образ Мити настолько плотно, что когда он наконец завёлся и поехал, я лично рыдал бы от счастья.

Оборотень-бард - бессмысленный и абсолютно ненужный образ, не играющий никакой роли. Встречается аж в двух сценах (зачем? Достаточно было одной песни о любви, где он и она смотрят друг на друга и смущённо отводят глаза). Красивый, но бесполезный персонаж.

Вторая часть качественно отличается от первой. В ней больше динамики, меньше бытовухи, меньше воды. Делается ставка на любовную линию, но прописана эта линия настолько топорно, что от каждого упоминания о любви становится муторно и тошно. Сцены сражения стёрлись из памяти. Их было так много за всю книгу. и они были столь однообразны, что слились в одну: на кого-то нападают, кого-то ранят, кто-то спасает раненого, через час всех похилили, и все снова подъёбывают друг-друга штампованными шуточками из интернета, затёртыми до дыр.
Кончается вторая часть (и вся книга) внезапно. И хотя из памяти практически стёрлась сцена из пролога, я смутно чувствую, что меня наебали. Где божества блять?!! Где Смерть и тот охуенно прокачанный старик-некромант, или кто он там?!! По какому принципу текст разбивался на главы? По какому принципу текст раздробили на части?!! По качеству? В книге должна быть логика. В книге должна быть завязка, кульминация, развязка. Этому учат ещё в школе. И если завязку я как-то наблюдаю, и кульминация вроде как есть, то развязку куда дели???????
А, ну да. Конечно. Читайте "Всё или ничего", там вы получите ответы на свои вопросы.

Я не хотел так распаляться. Но всему есть предел.
За свою жизнь я прочёл множество плохих книг. "Дети против волшебников", "Не убоюсь я зла", "Пробуждение каменного бога"... Но это. Это выше моих сил. Всякий раз, когда я сталкивался с очередной пошлостью, с очередной штампованной подъёбкой, что-то внутри меня умирало. С каждой страницей, с каждой сценой, с каждой фразой, брошенной главной героиней, я ненавидел её всё больше и больше. Если бы я встретил такую женщину в жизни, я бы не задумываясь вломил ей, как бы она ни была красива.
Кто-то скажет: "Ты ненавидишь её, значит образ вышел реалистичным." Пиздёшь. Это не образ - это собрание всех возможных клише и штампов о том, что говорят и делают девочки-подростки. Собрание непродуманное и убогое. Тупая язвительная сука. Ни разу не видел, чтобы все три качества присутствовали у одного человека. Тупая язвительная сука - вряд ли этот образ закладывался изначально, но получилось оно. Вот почему слово "любовь" никак не вяжется с этой тварью. Ссученые тупые язвы просто не способны на адекватное чувство.
Я бы мог распаляться и дальше, но и так уже превысил свой лимит гнева на неделю вперёд. Вот собственно это и всё, что я думаю. И боюсь, что ничего хорошего о данной конкретной книге сказать не могу. Нет, хорошее было, но очень мало. Сцена накурки - насмешила, описание того, как оборотень-менестрель пела, - пробрало до дрожи. Я бы вычеркнул две трети текста из первой части, и как минимум четверть - из второй. Я бы изменил композицию, убрал бы никчёмные сцены, добавил бы сцены, которые оправдали бы последние главы и персонажей. Ну и, конечно, я не взялся бы за "скандалы, интриги, расследования", если бы предварительно не продумал эти самые интриги и расследования. Скандалы - что уж говорить - удались: от них мутит, как от настоящих.

7 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

drcordialita

Оценил книгу

Сложно было оценить эту книгу: мне понравилась идея, но безумно расстроило воплощение: скомканные, перескакивающие ленты событий, тонны клише и расхожих интернет-цитат в мыслях героев (убрать бы их, заменить на оригинальные авторские мысли, добавить связности и описательности - чудная вышла бы книжка.) Жаль... очень жаль. Может быть, в следующей части дело пойдет на лад?

20 января 2016
LiveLib

Поделиться

Далеко не все в нашей жизни происходит закономерно и логично. Например, несчастье – всегда обрушивается, случай – подворачивается, а счастье – подваливает. Вот поэтому и приходится нам с опаской поглядывать на небо, с интересом – под ноги, и с надеждой – по сторонам.
2 сентября 2017

Поделиться

Женщины – как дети: чуть что, сразу в слезы и к маме. Женщина – как император Петр Первый: хочет жить в столице, заставляет брить бороду и мечтает побывать в Париже. Женщина – как банковский кредит: на тридцать лет и по тридцать тысяч в месяц. Женщина – как ночной патруль на улицах Будапешта: наговорит ерунды, деньги отберет, настроение испортит, а ты еще и виноват останешься. Женщина – как русский путешественник Федор Конюхов: черт знает где ее носит и черт знает кто ее спонсирует. Женщина – как посольство: может и не разрешить с друзьями в Африку поехать. Женщина – как шахматы: чуть не в ту сторону шаг, сразу мат. Женщина – как фильм ужасов: свой быстро приедается и начинает нравиться видео из чужой фильмотеки. Женщина в торговом центре – как извозчик: пока не крикнешь, не остановится. Женщина – как театр: сегодня комедия, завтра трагедия, а послезавтра гастроли в другом городе.
24 июня 2016

Поделиться

Ибо, как известно, добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем одним добрым словом
28 марта 2016

Поделиться