Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Самая современная фразеология французского языка

Читайте в приложениях:
647 уже добавило
Оценка читателей
3.4
  • По популярности
  • По новизне
  • aile de perdrix, cuisse de bécasse надо уметь от всего брать лучшее
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • alouette (f) жаворонок
    alouette 1) ранняя пташка (о рано встающем человеке)
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • à brebis tondue Dieu mesure le vent Бог по силе крест налагает
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • vivre d'amour et d'eau fraîche жить любовью и питаться святым духом (о счастливых влюблённых)
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • ne pas gagner l'eau qu'on boit (ирон.) практически ничего не зарабатывать
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • croyez cela et buvez de l'eau (claire) 1) блажен, кто верует 2) как бы не так; держи карман шире
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • essuyer les feux de la rampe вкусить плоды театральной славы
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • être sur du feu сгорать от нетерпения
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • trouver un terrain d'entente найти общий язык, взаимопонимание
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • être sur son terrain чувствовать себя в своей стихии
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • donner / recevoir le feu vert дать / получить зелёный свет
    employer le fer et le feu применять самые жёсткие меры; выжигать калёным железом
    essuyer les feux de la rampe вкусить плоды театральной славы
    être sans feu ni lieu; n'avoir ni feu ni lieu не иметь ни кола, ни двора
    être sur du feu сгорать от нетерпения
    être tout feu [tout flamme] гореть решимостью; пылать энтузиазмом, страстью
    faire feu de tout bois (ирон.) не брезговать никакими средствами
    faire la part du feu жертвовать малым для спасения большего
    faire long feu дать осечку, дать маху
    faire mourir [brûler] qn à petit feu мучить, терзать кого-л.
    feu de paille мимолётное чувство
    feu roulant перекрёстный огонь; град, каскад (вопросов и т. п.)
    feu sacré искра Божия, талант
    il n'est feu que de bois vert пылкость чувств присуща только молодости
    il n'y a pas de fumée sans feu нет дыма без огня
    il n'y a pas le feu; le feu n'est pas à la maison это не горит; над нами не каплет
    В мои цитаты Удалить из цитат