Читать книгу «Книга Демона. Видения. Книга первая» онлайн полностью📖 — Таси Герца — MyBook.
image

Оказалось, что Элизу здесь очень хорошо знали. Она ходила по залу, обмениваясь приветствием почти с каждым присутствующим. Милану же она представила, как родственницу из России, хотя та не являлась таковой. Позже, когда девушка смогла привыкнуть ко всему, Элиза позволила ей передвигаться по залу самостоятельно. В зале нашлось несколько человек, которые знали русский язык и свободно на нем говорили, но Милане это быстро надоело. Как только они заговаривали об украшениях, домах, деньгах и машинах, девушка находила повод уйти. В итоге, она решила выйти во двор и с облегчением вздохнула, когда голоса за спиной стихли.

Фонари лишь слегка освещали участки садика там, где находились кусты с цветами и скамейки. Убедившись, что находится здесь одна, Милана присела на скамью и расслабилась.

– Необычный наряд для такого вечера. Уверен, ты произвела впечатление, – заметил Натан, подкравшись к ней из-за спины. – Почему ты здесь?

– Устала. Мне трудно притворяться кем-то еще…

– А зачем ты притворяешься? Будь собой.

– Тогда я буду волноваться еще больше. Там все такие уважаемые и… богатые. А я… Кто я?

– Не преувеличивай. Ты – это ты. Милана Вольская. Не дочь магната, но и не абы кто. Тетя считает тебя особенной.

– Это я-то? А ты что думаешь?

– Я склонен верить тете. Меня с детства родители таскали по таким местам, и я всегда упирался. Не видел себя таким же, как они. Мне было наплевать на то, что их интересует. Я – это я. Мне важно то, чем занимаюсь я. Журналистика – это мое.

– Но ты родился в такой семье. У вас это в крови. Вы посещаете приемы и благотворительные вечера почти каждую неделю. Ты воспитан таким образом. А я никогда не была на важных мероприятиях, где женщины одеты будто королевы, а мужчины носят дорогие костюмы, курят сигары, пьют выдержанный алкоголь, слушают живую классику. И все это в медленном ритме. От них даже пахнет деньгами.

– Ты привыкнешь, – заметил Натан, словно это просто. – Тебе понравится. И вскоре перестанешь замечать такие мелочи.

– Я не собираюсь к этому привыкать, – выдохнула Милана, а затем решила сменить тему. – Слышала, что хозяин этого дома является коллекционером старинных вещей и исторических артефактов. Где-то в доме есть библиотека с книгами, и я хочу туда попасть.

– Правильно слышала, – согласился мужчина, но потом вдруг немного огорчился. – Но напомни-ка, Милана, почему ты в Лондоне?

– Ну… Я здесь из-за твоего брата, – ответила девушка, словно это уже было не так важно.

– Если так, то почему ты перестала думать о нем? Я больше не слышу от тебя желания увидеться с ним. Ты больше не ждешь от него звонка и не переживаешь. Не понимаю, почему для тебя истории тети стали важнее Эрика?

– А почему меня не может это интересовать? Что в этом плохого? Я слышу лишь одни запреты и упреки в свою сторону. Не ходи туда, не делай то… И если это всего лишь сказки, то есть ли необходимость волноваться? Я еще не забыла об Эрике, хоть и нахожусь на полпути к тому, чтобы забыть. Говорила же, что устала ждать, когда он решит прийти. Мне кажется, что я уже больше не нуждаюсь в его присутствии в своей жизни.

– Правду же говорят, что запрет лишь подогревает интерес, – раздраженно заметил мужчина куда-то в сторону.

– Мне кажется, что я там, где и должна быть, – подытожила девушка.

В голове Натана промелькнула мысль о том, что тетя тоже так считает, а иначе не притащила бы ее на этот бал. Милана отвернулась от мужчины, чтобы показать свое нежелание говорить на тему, касающуюся Эрика. Натан тихо извинился, объясняя все тем, что просто беспокоится за нее, так как она излишне любопытна и интересуется вещами, которые ее не касаются. Милана прикусила губу, подавляя желание рассказать Натану об убийце в маске и его преступлении в переулке. О том, что встретила его в клубе, и как сильно теперь боится. А еще хотела выдать свою тайну о видениях и способностях. Но подняв на Натана глаза, улыбнулась, и устало выдохнула.

– Думаю, я тебя услышал. Нам больше не стоит ругаться, дабы не тревожить тетю Элиз, – говорил мужчина, протягивая ей раскрытую ладонь. – Потанцуешь со мной?

Оркестр не унимался уже два часа. Можно было позавидовать терпению и выдержке музыкантов.

Милана приняла его предложение. Натан встал в центре зала и протянул Милане руку. Она смотрела на него, он не отводил глаз от ее лица. Где-то на середине танца мужчина встал на одно колено, поднял руку над своей головой, позволяя Милане сделать вращение вокруг него. Тут их взгляды разошлись на одно лишь мгновенье. И этого мгновенья хватило, чтобы среди гостей заметить знакомое лицо того наглеца, которого встретила у школы «Пламя дракона». И уже до конца танца мельком посматривала в его сторону. Но затем он исчез.

– Я хочу тебя кое с кем познакомить, – сообщила тетя, взяв Милу за руку.

– Тетя, вы уверены, что это правильно? – задал вопрос Натан, которому эта идея была не по душе.

Элиза промолчала и похлопала по мужскому плечу. Затем вывела Милану из зала и повела по длинному, темному коридору до самого конца. Остановилась у закрытых дверей, откуда доносились голоса, и постучала. Голоса стихли, и раздался хрипловатый мужской голос:

– Войдите.

За большим, темным столом из дуба стоял пожилой мужчина. Полностью седые волосы серебрились на свету. Белая рубашка сияла чистотой, а поверх рубашки был надет черный бархатный пиджак с золотой вышивкой на воротнике – две заглавные буквы «А» и «У». Он приветливо улыбнулся. Было что-то в его взгляде странное, что не отталкивало, а привлекало. Наверное, это из-за благородной седины и не менее благородного происхождения. Милана прошла в центр комнаты вслед за тетей и осмотрелась. Да, здесь действительно очень много книг. Целая библиотека.

– Присаживайтесь, – указал мужчина на два кресла у стола. Когда Милана и Элиз присели, взгляд мужчины скользнул к кулону. – Любопытная вещица. Красивое украшение и весьма дорогое.

– Оно бесценно, – заметила тетя.

– Всему есть цена, милая Элиза.

– Это семейная реликвия. Досталась мне от моей дальней родственницы.

– Как странно, миссис Аддерли, видеть вашу бесценную семейную реликвию на шее этой очаровательной леди, что не является вам ближайшей родственницей. Хотя всем присутствующим в доме вы представляете ее именно так.

– Вы правы, она никак не связана с нашей семьей, но прошу вас поверить мне, что мое решение было обдуманно и взвешенно неоднократно. Даю вам слово, что эта реликвия находится в самых надежных руках.

Альберт хмыкнул и задумчиво всмотрелся в девичье лицо. Затем присел за стол напротив гостей и попросил дать ему этот кулон.

Милана взглянула на Элиз, и та кивнула, дав свое разрешение.

– Стефан Адлер, – Альберт прошептал имя на обратной стороне кулона. – Я слышал об этом человеке раньше.

– Лишь слухи и домыслы, вероятно.

– Вероятно, – согласно выдохнул мужчина. – Я прекрасно понимаю, Элиза, почему вы решили сделать именно так. Но правильно ли полагаться лишь на образ и сходство?

– Я полагаюсь на чувства, Альберт, – уверенно заявила женщина. – К тому же у меня есть причины поступать так. И это не только из-за внешности.

Он всмотрелся в глаза Миланы, словно хотел увидеть в них доказательства словам Элизы.

Теперь, когда девушка познакомилась с хозяином дома и увидела множество книг в этой комнате, среди которых, возможно, есть нужная, ей захотелось узнать так много, что все вопросы беспорядочно крутились в голове. Ее взгляд упал на запонку, что на рукаве мужчины. Точь-в-точь такая же, как та, что Милана нашла в переулке.

Заметив ее пытливый взгляд, мужчина обратился к Элизе:

– Мне с юной леди нужно поговорить наедине.

Когда Элиза вышла, и дверь закрылась, мужчина выпрямился. Затем встал, прошел к девушке и сел на край стола. Скрестил руки на груди и посмотрел на нее сверху вниз так, будто орел на маленького кролика.

– Расскажите мне о себе.

– Я невеста Эрика. Из России.

– Приятно познакомиться, невеста Эрика из России. Что-то еще?

– А что именно вы хотите знать?

– Это украшение прожило много веков, прежде чем попасть в ваши руки. Откуда вы и чем занимаетесь, ему не так важно. Каждый, кому кулон передавался, так или иначе брал на себя некие обязательства и давал клятву хранить и беречь его. Знаете ли вы значение и цену этому камню? – кивнул он на кулон.

– Я знаю, что эта старинная вещь очень дорога тете не только как память. Если вы считаете, что я недостойна такого права, то готова произнести клятву или подписаться кровью, но не верну кулон, врученный мне с большим доверием, так просто.

Очевидно, что Милана погорячилась, сказав про подпись кровью. Наверное, сейчас так никто не делает. А возможно, что делают, и Миле все же придется пролить свою кровь.

– Ну что вы, не стану ни о чем таком просить. Я достаточно хорошо знаю Элизу, – сказал Альберт и встал. – И полностью доверяю всем ее решениям, пусть необоснованным и непонятным мне до конца…

Милана растерялась, опустила глаза в стол и поерзала на стуле. Ей не терпелось спросить Альберта о книге и ордене.

– У меня есть вопросы, которые…

– Я знаю, – не дал он закончить ей свою мысль. Затем достал из ящика стола фонарик и добавил: – Я заметил, что вас заинтересовала моя запонка. Пойдемте.

Они спустились на первый этаж. Никто их не видел и не слышал. Из кармана пиджака Альберт достал связку ключей. Одним ключом, который ничем не отличался от остальных, открыл дверь, ведущую вглубь подвала. Освещая путь фонариком, мужчина не спеша спускался по лестнице вниз. Милана следовала за ним. Наконец ступени закончились. Хозяин дома щелкнул выключателем, и комната наполнилась светом.

В центре подземного помещения стояли небольшие деревянные ящики. Альберт скинул с ящиков плотную серую ткань, позволив девушке лицезреть содержимое внутри. В каждом ящике находились по три шкатулки темно-красного цвета и довольно крупного размера. В каждой из шкатулок лежали статуэтки в виде драконов. Милана взяла в руку первого золотого дракона. Он оказался достаточно тяжелым, имел длинный хвост и маленькие рожки на голове. Второй дракон был сделан из серебра. Только у этого дракона в правой лапке имелся меч. Остальные статуэтки сделаны из разного вида драгоценных камней: янтарь, аметист, рубин, малахит и другие камни.

– Я собирал их по всему миру, веря в неиссякаемую силу, дарующую ее обладателю всех двенадцати драконов. Когда-то люди считали, что они даруют вечную жизнь и способность исцеляться.

– И они действительно способны на это?

– Я не имею всех точных знаний, к сожалению, – вздохнул мужчина. – Эти знания были написаны в книге, которой, увы, больше нет.

– Что это значит?

– Книга Демона была утрачена. Без нее все эти статуэтки не имеют силы, – печально заметил Альберт.

– Вы говорите о магических заклинаниях? О ключах?

Далее Альберт показал четыре китайских меча, на рукояти которых красовались камни: рубин, аметист, агат и оникс. Он также заметил, что камень на кулоне Миланы – это черный агат.

– Есть еще один меч, который носит название – «Драконий глаз». Из-за необычного рисунка и золотого цвета камня. Особенность этого оружия в том, что рукоять съемная и делится на две части – меч и кинжал. На рукояти выбит цветок лотоса, а внутри него камень – септарий. Но, увы, он украден. Этим клинкам великое множество веков. Страшно от одной мысли, что меч может находиться у какого-нибудь психопата.

«И, возможно, вы правы», – подумала Милана.

– Вы хотите сказать, что все это правда? Все, что говорят люди, имеет какой-то смысл?

– Все имеет смысл. Древний мир полон загадок и тайн. Легенда – это что-то сродни мифу. Придание об историческом событии или о поступке человека. О герое, если угодно. Я не могу сказать о книге, которой вы интересуетесь, но о книге, которая нужна мне, расскажу. Я вынужден соглашаться с большинством, кто отрицает подобное, в силу моей неспособности доказать это. Надеюсь, что все то, что вы сейчас здесь увидели, останется в тайне. Вижу, что могу вам доверять. Берегите кулон, как свою жизнь. И если у вас возникнут вопросы ко мне, то мои двери всегда открыты.

– Расскажите мне больше.

– Я не могу рассказать больше. Но знаю того, кто поможет разобраться с символами в вашей голове. Думаю, я видел их раньше.

– Как вы узнали? – удивилась девушка. – Я никому не говорила о них.

– Вы о них думаете с того момента, как вошли в комнату, – произнес он.

– Кто вы, Альберт?

Альберт ничего не сказал и лишь загадочно улыбнулся. Неужели он один из тех, кто состоит в ордене? Мужчина взял девушку под руку и вывел из подвала.