«Арабская жена» читать онлайн книгу 📙 автора Тани Валько на MyBook.ru
image
Арабская жена

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3 
(7 оценок)

Арабская жена

482 печатные страницы

Время чтения ≈ 13ч

2014 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Поехав в Ливию знакомиться с семьей мужа, Дорота не знала, что это путешествие растянется на годы… Могла ли юная и наивная девушка предположить, что ждет ее в чужой стране? Она не сразу поняла, что оказалась пленницей в доме своих новых родственников. Когда-то нежный и чуткий, Ахмед превратился в чудовище – стал пить, бить и насиловать Дороту. А когда однажды он попал в передрягу, то откупился… телом жены! Проданная в рабство собственным мужем, Дорота отчаянно ищет путь к спасению.

Осторожно! Ненормативная лексика!

читайте онлайн полную версию книги «Арабская жена» автора Таня Валько на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Арабская жена» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2009
Объем: 
869138
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9789661472708
Переводчик: 
Люцина Хворост
Время на чтение: 
13 ч.

cofe-i-chokolat

Оценил книгу

Сейчас много подобного рода книг о жизни женщин на Востоке. Хотя первую половину книги молодожены живут в Европе и у них обычная европейская семья, есть свои сложности, но ничего из ряда вон выходящего.

Да и после переезда на родину мужа, вся семья доброжелательно приняла героиню. Автор описывает даже, как она растолстела от безделья, так что жилось ей не так уж плохо.
А дочь так вообще купалась во внимании и заботе родственников.

К концу книги все резко меняется: героиня попадает в рабство, муж ее связывается с людьми, желающими убить его, дети неизвестно где. Последняя треть книги, конечно, ад и читать это неприятно и тяжело.

В аннотации к книге указано, что книга составлена из рассказов реальных женщин - жен восточных мужчин.

Ничего не потеряете, не прочитав этой книги.

3 августа 2015
LiveLib

Поделиться

ka8282

Оценил книгу

До этого я читала много книг про женщин, попавших в восточные ситуации насилия и жестокости, и потому уже примерно настроилась на сюжет, тем более что на обложке было написано: "Когда проходишь через ад - не останавливайся". Но, к удивлению, главная героиня выглядела по сюжету как вполне обожаемая и обеспеченная супруга вполне щедрого и хорошего человека. Возможно, эта обеспеченность поддерживалась статусом и зарплатой, а также премиями работы сестры - госслужащей. Всю книгу главная героиня только и делает, что либо развлекается, либо скучает, но ее окружают роскошь и исполнение ее капризов. И только на последних 10% книги, 50 страницах, описывается "ад" - резко так, концентрированно, перед этим еще как тревожные нотки - невыносимое отношение и скандалы с матерью-собственницей. Ну а дальше вдруг - политическая обстановка, ввязывание мужа в нехорошие дела и вследствие "ссылка" героини. Вроде бы автор пишет, что эта книга - выдумка, но в эту "выдумку" вкраплены реальные истории. И конец повести (романа?) вроде как ближе к счастливому. Есть, конечно, описание некоторых ссор с мужем, но, судя по описанию, физическая подготовка главной героини неплоха - она может заехать мужу, а не молча сносить побои. Вот только возникает вопрос: этот "конец" книги как будто скомкан - чтобы оправдать цитату про ад с обложки? Или просто автор бережет психику читательниц и читателей и не пишет всех ужасов жизни на остальных страницах?

28 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Airin2011

Оценил книгу

Мне кажется, что книгу писала девочка-подросток. Не смотря на любовь к восточной тематике, больше никогда не посмотрю в сторону этой книги. На протяжении всей книги, ГГ ужасно раздражала своей глупостью и умственными умозаключениями, о не понимании своего положении и ожидания у моря погоды. Несколько раз, именно из-за поведения ГГ, так и подкатывало чувство выбросить книгу и стереть из памяти все то, что уже прочитано.

7 июля 2016
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика