«Мы с королевой» читать онлайн книгу 📙 автора Сью Таунсенд на MyBook.ru
image
Мы с королевой

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

3.92 
(48 оценок)

Мы с королевой

216 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2016 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно, расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Переулок Ад – таков отныне адрес резиденции английской королевы и ее домочадцев. Но люди ко всему привыкают. И вот уже королева стоит в очереди за говяжьими костями, принц Чарлз обрастает приятелями в каталажке, за принцессой Анной ухлестывает пузатый шофер, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой. Проблемы валятся на королевское семейство со всех сторон. Как управиться со шнурками на башмаках? Откуда берется суп? Как договориться с тараканами, чтобы они хотя бы днем мирно сидели по своим щелям? Чем накормить озверевшего от голода пса? И главное – как же включать газ, чтобы разжечь убогий камин и не умереть от холода?..

Только великая Сью Таунсенд способна разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так весело и сочувственно. Настоящая английская классика.

читайте онлайн полную версию книги «Мы с королевой» автора Сью Таунсенд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мы с королевой» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1991
Объем: 
389579
Год издания: 
2016
ISBN (EAN): 
9785864717097
Переводчик: 
Инна Стам
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
106 книг

Soerca

Оценил книгу

Какая книга. Я ведь до самого конца верила. Верила каждому слову. Считала, что это отличны образчик альтернативной истории приправленной отменным юмором. Королева меня просто поразила и изумила. Я, как и сказано в названии, прожила эти недели с Королевой. Как прописаны персонажи, боже какие характеры и детали. Я восхищаюсь автором и его фантазией. А уж его литературный ход и интрига просто великолепны и вызывают просто бурю эмоций. В моей копилочке, понравившихся и интересных авторов, прибавился еще одним отменный представитель.

14 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

rootrude

Оценил книгу

4/10
Категорическое нет, со слезами на глазах.

Почему со слезами?
Да потому что я возлагал довольно большие надежды на госпожу Сью Таунсенд, которую мне неоднократно советовали в качестве типичного представителя писателей, вобравших в себя и выливающих на страницы своих книг настоящий качественный английский юмор в сочетании с неплохим сюжетом и удобоваримым языком.

Почему же в таком случае нет?
Да потому что книга получилась, скажем так, странной. Вроде, всё в ней есть: и тот самый юмор, и достаточная глубина, и нормальный язык, и неплохое развитие сюжета... а что-то вот скучно читать всё это.

И ведь очевидно, что книга неплоха. В ней есть даже воспитательный момент (мораль, ну!), настоящий дух Англии и т.д. — т.е. формально мне не на что жаловаться (кроме идиотской, дебильной, отвратительной, блевотной, тупейшей и много-много разных эпитетов подобного плана концовки), но подача материала, скажем так, не на высоте.

Госпожа Таунсенд так до конца и не решила, что же она пишет — серьёзную книгу с претензией на психихилогичность или же просто развлекательное чтиво. Если склоняться к первому варианту, то в глаза бросается пустота изложения, корявость умозаключений, какая-то непонятная детскость суждений автора (именно автора). Если же ко второму, то уж больно много в книгу втиснуто назидательной, душеспасительной и всякой другой абсолютно ненужной информации.
Несмотря на кажущееся отстранение писателя от персонажей, рука автора чувствуется во всём. Во всём видна таунсендовская точка зрения. Очевидная морализаторская и подталкивающая читателя в нужное направление функция, которую на себя взяли шаловливые авторские ручонки, вымораживает и раздражает неописуемо.

Всё это вкупе и дало такую невысокую оценку. А жаль. Не обижайтесь уж, поклонники творчества автора; я вижу, что к Таунсенд можно относиться с симпатией, но мне лично это не удалось.

11 октября 2012
LiveLib

Поделиться

AleksandrFast

Оценил книгу

Есть что-то в английской королеве такое, что заставляет писать о ней с уважением. Даже если критикуют монархию или деятельность ее величества, все равно мельком, но упомянут, что сама по себе королева - человек хороший. Особенно, если пишет об этом англичанин.

В этой книге, с типичным английским юмором, писательница высмеивает и монархию и всю королевскую семью и судебно-правовую систему, но к Елизавете относится с почтением. Под типичным английским юмором я подразумеваю неспешное повествование комедии положений, причем, истории эти выглядят несколько странными для читателя, а часто и вовсе не кажутся смешными. И если у Вудхауза можно эту странность списать на давность описываемых событий, то здесь достаточно свежая обстановка. Да, уже нет в живых Дианы, принцы стали молодыми людьми и Уильям уже сам обзавелся ребенком, но все они узнаваемы. Поскольку я не англичанин, семья мне не очень хорошо знакома, но сомнений, что герои поведут себя именно так, в подобных обстоятельствах, практически не возникло.

Что же случилось в книге? Королеве приснилось (это не спойлер, с первой главы было понятно чем закончится история), что победу на выборах одержали республиканцы, упразднили монархию и выселили всех членов семьи из букингемского дворца в муниципальное жилье. Казалось бы, писательница поднимет пласт проблем, но она просто посмеялась над героями и читателями. Мораль могла бы быть такой, что иногда стоит ставить себя на место подданных, но ее не видно. Просто вот вам забавная ситуация - сняли ситком, посмеялись и актеры разошлись. Больше об этом никто не вспоминал.

Если Вы подумали, что книга плохая - нет, добротный юмор, узнаваемый и атмосферный, просто чего-то хочется еще, причем непонятно чего. Как будто вылетевшее слово вертится на языке, но нельзя поймать. Для себя я в очередной раз отметил, что беднякам везде живется не сладко и даже свои маленькие радости может сгубить дискомфорт в быту.

26 января 2017
LiveLib

Поделиться

Сюда кто-нибудь спускается? – спросил он у мистера Востока. – Она, собственной персоной, примерно дважды в год, но это скорее вроде смотра личного состава.
18 октября 2018

Поделиться

Как вы думаете, сколько они стоят? – спросил Джек, указывая на сверкающий зверинец.
18 октября 2018

Поделиться

В детской мальчики, лежа на спине, с восторгом разглядывали обои с изображением Супермена. – Посмотри-ка туда. – Уильям
18 октября 2018

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика